Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles 121212 in any Language
121212 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,730, Character said: Whatever you want from me,
I'll give it.
2
At 00:00:03,365, Character said: If you want, I'm here.
Claire: What?
3
At 00:00:06,234, Character said: This is some sort of
halfway house for wayward girls?
4
At 00:00:10,438, Character said: If you ever need someplace
to go, my door's always open.
5
At 00:00:13,909, Character said: [ Voice breaks ] Mom!
6
At 00:00:15,510, Character said: Jody: Losing everything
you've ever known or loved,
7
At 00:00:17,879, Character said: no one can understand that.
8
At 00:00:20,282, Character said: Alex: You can.
9
At 00:00:22,517, Character said: Halestorm:
♪ ** I brave enough? ♪
10
At 00:00:25,053, Character said: ♪ ** I strong enough? ♪
11
At 00:00:27,656, Character said: ♪ To push away my fear ♪
12
At 00:00:30,625, Character said: ♪ To stand where I'm afraid ♪
13
At 00:00:33,361, Character said: ♪ I ** through with this ♪
[ Sighs heavily ]
14
At 00:00:36,364, Character said: ♪ I ** the fire ♪
15
At 00:00:39,167, Character said: ♪ Roaring like a storm ♪
Move!
16
At 00:00:42,204, Character said: ♪ And I ** the one ♪
17
At 00:00:44,773, Character said: ♪ I ** the fire ♪
18
At 00:00:48,944, Character said: Claire: I've been hunting.
Alone.
19
At 00:00:51,079, Character said: And I know it's not what
you wanna hear,
20
At 00:00:52,647, Character said: but this is something
I have to do on my own.
21
At 00:00:54,416, Character said: I'm Sheriff Donna Hanscum.
Oof-ta.
22
At 00:00:57,018, Character said: Jody: You know,
if you want any pointers
23
At 00:00:59,087, Character said: on how to fight this crazy crap,
I'm willing to fill ya in.
24
At 00:01:01,957, Character said: I'd like that.
25
At 00:01:03,325, Character said: ♪ Won't let the past
decide my fate ♪
26
At 00:01:08,797, Character said: Your mother, she's alive.
27
At 00:01:10,699, Character said: What?
But she's in danger.
28
At 00:01:12,434, Character said: What? What kind of danger?
It's easier if I show you.
29
At 00:01:14,836, Character said: I experimented, opening doors
to other worlds.
30
At 00:01:17,906, Character said: Help!
Jack: I saw her.
31
At 00:01:19,808, Character said: Somebody help me!
32
At 00:01:21,643, Character said: But I needed --
A dreamwalker.
33
At 00:01:23,845, Character said: Sam: Kaia Nieves.
34
At 00:01:25,213, Character said: ♪ I've been sacrificed ♪
35
At 00:01:27,282, Character said: We need you
to dream walk for us.
36
At 00:01:29,317, Character said: I only go to one place --
the Bad Place.
37
At 00:01:31,253, Character said: It's just
blood and monsters.
38
At 00:01:33,555, Character said: ♪ I ** the fire ♪
39
At 00:01:35,757, Character said: ♪ I ** burning brighter ♪
40
At 00:01:39,027, Character said: ♪ Roaring like a storm ♪
[ Whoosh ]
41
At 00:01:41,930, Character said: ♪ And I ** the one ♪
42
At 00:01:44,065, Character said: ♪ I've been waiting for ♪
43
At 00:01:47,469, Character said: ♪ Screaming like a siren ♪
44
At 00:01:49,971, Character said: ♪ Alive and burning brighter ♪
45
At 00:01:53,074, Character said: ♪ I ** the fire ♪
46
At 00:01:55,810, Character said: ♪ I ** the fire ♪
47
At 00:01:58,680, Character said: ♪ I ** the fire ♪
48
At 00:02:03,618, Character said: ♪
49
At 00:02:09,190, Character said: ♪ I ** the fire ♪
50
At 00:02:14,162, Character said: Patience?
51
At 00:02:15,664, Character said: Jody, I had a vision.
52
At 00:02:18,199, Character said: Something bad's coming.
53
At 00:02:24,005, Character said: [ Truck engine purring ]
54
At 00:02:29,511, Character said: ♪
55
At 00:02:31,346, Character said: [ Blade scrapes ]
56
At 00:02:32,714, Character said: ♪
57
At 00:02:36,885, Character said: [ Breathing shakily ]
58
At 00:02:42,524, Character said: ♪
59
At 00:02:45,660, Character said: [ Blade continues scraping ]
60
At 00:02:48,630, Character said: ♪
61
At 00:02:56,738, Character said: ♪
62
At 00:03:04,279, Character said: Wanna hear a joke?
63
At 00:03:05,714, Character said: Man: Ed.
64
At 00:03:07,115, Character said: Don't play
with your d***n food.
65
At 00:03:11,619, Character said: Knock, knock.
66
At 00:03:15,423, Character said: Come on, girly.
I said, “Knock, knock.”
67
At 00:03:20,862, Character said: [ Inhales sharply ]
Who's there?
68
At 00:03:24,232, Character said: [ Growls ]
[ Screams ]
69
At 00:03:26,201, Character said: - Ed!
- [ Laughs ]
70
At 00:03:28,770, Character said: [ Truck approaching ]
71
At 00:03:32,674, Character said: ♪
72
At 00:03:42,684, Character said: [ Engine stops,
truck door opens ]
73
At 00:03:49,791, Character said: [ Truck door closes ]
74
At 00:03:51,259, Character said: [ Gravel crunching ]
75
At 00:03:53,795, Character said: [ Footsteps approach ]
76
At 00:03:56,831, Character said: [ Knock on door ]
77
At 00:03:58,333, Character said: Who's there?
78
At 00:04:00,001, Character said: Woman: Delivery.
79
At 00:04:04,305, Character said: [ Door creaks ]
80
At 00:04:06,007, Character said: I think you g***t
the wrong house.
81
At 00:04:09,677, Character said: Huh?
82
At 00:04:11,413, Character said: Your name's
right on the box.
83
At 00:04:13,448, Character said: ♪
84
At 00:04:18,453, Character said: You Hunter bi--
[ Gunshot ]
85
At 00:04:19,921, Character said: [ Thud ]
86
At 00:04:22,991, Character said: [ Gunshot ]
87
At 00:04:25,026, Character said: [ Rifle cocks ]
Amanda Fitzmartin?
88
At 00:04:29,197, Character said: I'll be right there.
89
At 00:04:30,965, Character said: [ Door creaking ]
90
At 00:04:34,669, Character said: ♪
91
At 00:04:39,707, Character said: [ Growls ]
92
At 00:04:41,009, Character said: - [ Claire grunts ]
- Aah!
93
At 00:04:43,378, Character said: Aah!
94
At 00:04:44,779, Character said: Who the hell
do you think you are?
95
At 00:04:46,781, Character said: [ Grunts ]
96
At 00:04:51,319, Character said: [ Squish ]
[ Gasps ]
97
At 00:04:53,021, Character said: I kill monsters.
98
At 00:04:56,257, Character said: [ Squish ]
That's who the hell I **.
99
At 00:04:58,626, Character said: ♪
100
At 00:05:06,668, Character said: Your mother's
been looking for you.
101
At 00:05:08,603, Character said: Uh-huh.
102
At 00:05:09,838, Character said: It's gonna be okay.
103
At 00:05:15,176, Character said: [ Gasping ]
104
At 00:05:18,213, Character said: [ Growls lowly ]
105
At 00:05:19,914, Character said: [ Gunshots ]
[ Grunts ] Aah!
106
At 00:05:22,183, Character said: [ Thud ]
107
At 00:05:23,618, Character said: ♪
108
At 00:05:29,390, Character said: Like I said,
109
At 00:05:31,526, Character said: totally okay.
110
At 00:05:33,328, Character said: [ Mrs. Fitzmartin
speaking indistinctly ]
111
At 00:05:37,765, Character said: Oh! Amanda!
112
At 00:05:39,968, Character said: ♪
113
At 00:05:50,478, Character said: ♪
114
At 00:05:52,280, Character said: [ Cellphone rings ]
115
At 00:05:54,616, Character said: [ Ring ]
116
At 00:05:56,551, Character said: [ Ring ]
117
At 00:05:58,386, Character said: [ Beep ]
118
At 00:06:00,722, Character said: Hi, Jody.
119
At 00:06:02,157, Character said: Hi, Claire. It's...
it's Sam and Dean.
120
At 00:06:05,026, Character said: They're missing.
121
At 00:06:06,494, Character said: Where the hell are we?
122
At 00:06:09,364, Character said: Jody:
They were on a hunting trip,
123
At 00:06:11,166, Character said: and I haven't heard from them
for a few days.
124
At 00:06:14,969, Character said: It's time to come home.
125
At 00:06:17,272, Character said: ♪ Supernatural 13x10 ♪
Wayward Sisters
Original Air Date on January 18,
126
At 00:06:21,273, Character said: == sync, corrected by elderman ==
@elder_man
127
At 00:06:28,270, Character said: ♪
128
At 00:06:35,590, Character said: ♪
129
At 00:06:43,264, Character said: Tried Donna, Walt.
Nobody's heard anything.
130
At 00:06:45,967, Character said: [ Front door opens, closes ]
131
At 00:06:50,672, Character said: Surprise.
132
At 00:06:53,107, Character said: [ Dog barking in distance ]
133
At 00:06:54,676, Character said: Hi, Jody.
134
At 00:06:57,812, Character said: Alex. You miss me?
135
At 00:07:01,015, Character said: Not really.
136
At 00:07:03,785, Character said: ♪
137
At 00:07:07,655, Character said: Uh, it's just a werewolf.
No big deal.
138
At 00:07:11,226, Character said: ♪
139
At 00:07:16,331, Character said: [ Chuckles ] Whoa.
140
At 00:07:19,267, Character said: When did we become huggers?
141
At 00:07:23,605, Character said: I'm just glad you're home safe.
142
At 00:07:27,942, Character said: There's somebody
I want you to meet.
143
At 00:07:29,477, Character said: This is, uh, this is Patience.
144
At 00:07:31,646, Character said: - Hi.
- Hi.
145
At 00:07:33,681, Character said: Patience drove up from Atlanta.
146
At 00:07:35,917, Character said: She's been staying with us
for a few days.
147
At 00:07:38,152, Character said: - You a Hunter?
- Psychic.
148
At 00:07:40,755, Character said: Cool.
149
At 00:07:42,890, Character said: You're wearing
my sweatshirt.
150
At 00:07:44,892, Character said: Uh...Jody --
151
At 00:07:47,128, Character said: She sleeping
in my room, too?
152
At 00:07:48,596, Character said: Actually, the guest room
is storage now. So --
153
At 00:07:51,299, Character said: It's fine.
154
At 00:07:53,601, Character said: I'm the one who left.
[ Sighs ]
155
At 00:07:59,807, Character said: So...Sam and Dean --
What do we know?
156
At 00:08:05,613, Character said: Sam: Hey, Jody. Uh, thanks
for your help earlier.
157
At 00:08:07,915, Character said: So listen, we're looking for
someone -- Kaia Nieves.
158
At 00:08:11,552, Character said: She might be the key
to saving Mom.
159
At 00:08:13,521, Character said: So if you hear anything --
Dean:...
Download Subtitles 121212 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
FAX-015A[X-1015A]_犯された女の肉体 婦女暴行~藤森みゆき [highporn.net].zh
Goyo.The.Boy.General.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.**]-en
STARS-224.FHD
MIMK-054-en-en-en-id
violent summer 1959
Confessions of a pop performer 1975 720p BluRay x264 AAC [YTS.MX]
STAR-997 Watch Online Kiritani Festival Matsuri Kiritani 25 c***k
Final.Destination.Bloodlines.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
i 121212
Peaky.Blinders.S02E01.HDTV.x264-TLA
121212 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share 121212 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up