121212 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,730 --> 00:00:03,Whatever you want from me,
I'll give it.

00:00:03,365 --> 00:00:06,If you want, I'm here.
Claire: What?

00:00:06,234 --> 00:00:10,This is some sort of
halfway house for wayward girls?

00:00:10,438 --> 00:00:13,If you ever need someplace
to go, my door's always open.

00:00:13,909 --> 00:00:15,[ Voice breaks ] Mom!

00:00:15,510 --> 00:00:17,Jody: Losing everything
you've ever known or loved,

00:00:17,879 --> 00:00:20,no one can understand that.

00:00:20,282 --> 00:00:22,Alex: You can.

00:00:22,517 --> 00:00:25,Halestorm:
♪ ** I brave enough? ♪

00:00:25,053 --> 00:00:27,♪ ** I strong enough? ♪

00:00:27,656 --> 00:00:30,♪ To push away my fear ♪

00:00:30,625 --> 00:00:33,♪ To stand where I'm afraid ♪

00:00:33,361 --> 00:00:36,♪ I ** through with this ♪
[ Sighs heavily ]

00:00:36,364 --> 00:00:39,♪ I ** the fire ♪

00:00:39,167 --> 00:00:42,♪ Roaring like a storm ♪
Move!

00:00:42,204 --> 00:00:44,♪ And I ** the one ♪

00:00:44,773 --> 00:00:48,♪ I ** the fire ♪

00:00:48,944 --> 00:00:51,Claire: I've been hunting.
Alone.

00:00:51,079 --> 00:00:52,And I know it's not what
you wanna hear,

00:00:52,647 --> 00:00:54,but this is something
I have to do on my own.

00:00:54,416 --> 00:00:57,I'm Sheriff Donna Hanscum.
Oof-ta.

00:00:57,018 --> 00:00:59,Jody: You know,
if you want any pointers

00:00:59,087 --> 00:01:01,on how to fight this crazy crap,
I'm willing to fill ya in.

00:01:01,957 --> 00:01:03,I'd like that.

00:01:03,325 --> 00:01:08,♪ Won't let the past
decide my fate ♪

00:01:08,797 --> 00:01:10,Your mother, she's alive.

00:01:10,699 --> 00:01:12,What?
But she's in danger.

00:01:12,434 --> 00:01:14,What? What kind of danger?
It's easier if I show you.

00:01:14,836 --> 00:01:17,I experimented, opening doors
to other worlds.

00:01:17,906 --> 00:01:19,Help!
Jack: I saw her.

00:01:19,808 --> 00:01:21,Somebody help me!

00:01:21,643 --> 00:01:23,But I needed --
A dreamwalker.

00:01:23,845 --> 00:01:25,Sam: Kaia Nieves.

00:01:25,213 --> 00:01:27,♪ I've been sacrificed ♪

00:01:27,282 --> 00:01:29,We need you
to dream walk for us.

00:01:29,317 --> 00:01:31,I only go to one place --
the Bad Place.

00:01:31,253 --> 00:01:33,It's just
blood and monsters.

00:01:33,555 --> 00:01:35,♪ I ** the fire ♪

00:01:35,757 --> 00:01:39,♪ I ** burning brighter ♪

00:01:39,027 --> 00:01:41,♪ Roaring like a storm ♪
[ Whoosh ]

00:01:41,930 --> 00:01:44,♪ And I ** the one ♪

00:01:44,065 --> 00:01:47,♪ I've been waiting for ♪

00:01:47,469 --> 00:01:49,♪ Screaming like a siren ♪

00:01:49,971 --> 00:01:53,♪ Alive and burning brighter ♪

00:01:53,074 --> 00:01:55,♪ I ** the fire ♪

00:01:55,810 --> 00:01:58,♪ I ** the fire ♪

00:01:58,680 --> 00:02:03,♪ I ** the fire ♪

00:02:03,618 --> 00:02:09,♪

00:02:09,190 --> 00:02:13,♪ I ** the fire ♪

00:02:14,162 --> 00:02:15,Patience?

00:02:15,664 --> 00:02:18,Jody, I had a vision.

00:02:18,199 --> 00:02:20,Something bad's coming.

00:02:24,005 --> 00:02:27,[ Truck engine purring ]

00:02:29,511 --> 00:02:31,♪

00:02:31,346 --> 00:02:32,[ Blade scrapes ]

00:02:32,714 --> 00:02:36,♪

00:02:36,885 --> 00:02:40,[ Breathing shakily ]

00:02:42,524 --> 00:02:45,♪

00:02:45,660 --> 00:02:48,[ Blade continues scraping ]

00:02:48,630 --> 00:02:56,♪

00:02:56,738 --> 00:03:04,♪

00:03:04,279 --> 00:03:05,Wanna hear a joke?

00:03:05,714 --> 00:03:07,Man: Ed.

00:03:07,115 --> 00:03:09,Don't play
with your d***n food.

00:03:11,619 --> 00:03:13,Knock, knock.

00:03:15,423 --> 00:03:20,Come on, girly.
I said, “Knock, knock.”

00:03:20,862 --> 00:03:22,[ Inhales sharply ]
Who's there?

00:03:24,232 --> 00:03:26,[ Growls ]
[ Screams ]

00:03:26,201 --> 00:03:28,- Ed!
- [ Laughs ]

00:03:28,770 --> 00:03:32,[ Truck approaching ]

00:03:32,674 --> 00:03:42,♪

00:03:42,684 --> 00:03:46,[ Engine stops,
truck door opens ]

00:03:49,791 --> 00:03:51,[ Truck door closes ]

00:03:51,259 --> 00:03:53,[ Gravel crunching ]

00:03:53,795 --> 00:03:56,[ Footsteps approach ]

00:03:56,831 --> 00:03:58,[ Knock on door ]

00:03:58,333 --> 00:03:59,Who's there?

00:04:00,001 --> 00:04:01,Woman: Delivery.

00:04:04,305 --> 00:04:06,[ Door creaks ]

00:04:06,007 --> 00:04:08,I think you g***t
the wrong house.

00:04:09,677 --> 00:04:11,Huh?

00:04:11,413 --> 00:04:13,Your name's
right on the box.

00:04:13,448 --> 00:04:18,♪

00:04:18,453 --> 00:04:19,You Hunter bi--
[ Gunshot ]

00:04:19,921 --> 00:04:21,[ Thud ]

00:04:22,991 --> 00:04:25,[ Gunshot ]

00:04:25,026 --> 00:04:27,[ Rifle cocks ]
Amanda Fitzmartin?

00:04:29,197 --> 00:04:30,I'll be right there.

00:04:30,965 --> 00:04:34,[ Door creaking ]

00:04:34,669 --> 00:04:39,♪

00:04:39,707 --> 00:04:41,[ Growls ]

00:04:41,009 --> 00:04:43,- [ Claire grunts ]
- Aah!

00:04:43,378 --> 00:04:44,Aah!

00:04:44,779 --> 00:04:46,Who the hell
do you think you are?

00:04:46,781 --> 00:04:48,[ Grunts ]

00:04:51,319 --> 00:04:53,[ Squish ]
[ Gasps ]

00:04:53,021 --> 00:04:56,I kill monsters.

00:04:56,257 --> 00:04:58,[ Squish ]
That's who the hell I **.

00:04:58,626 --> 00:05:06,♪

00:05:06,668 --> 00:05:08,Your mother's
been looking for you.

00:05:08,603 --> 00:05:09,Uh-huh.

00:05:09,838 --> 00:05:11,It's gonna be okay.

00:05:15,176 --> 00:05:18,[ Gasping ]

00:05:18,213 --> 00:05:19,[ Growls lowly ]

00:05:19,914 --> 00:05:22,[ Gunshots ]
[ Grunts ] Aah!

00:05:22,183 --> 00:05:23,[ Thud ]

00:05:23,618 --> 00:05:29,♪

00:05:29,390 --> 00:05:31,Like I said,

00:05:31,526 --> 00:05:33,totally okay.

00:05:33,328 --> 00:05:37,[ Mrs. Fitzmartin
speaking indistinctly ]

00:05:37,765 --> 00:05:39,Oh! Amanda!

00:05:39,968 --> 00:05:50,♪

00:05:50,478 --> 00:05:52,♪

00:05:52,280 --> 00:05:54,[ Cellphone rings ]

00:05:54,616 --> 00:05:56,[ Ring ]

00:05:56,551 --> 00:05:58,[ Ring ]

00:05:58,386 --> 00:06:00,[ Beep ]

00:06:00,722 --> 00:06:02,Hi, Jody.

00:06:02,157 --> 00:06:05,Hi, Claire. It's...
it's Sam and Dean.

00:06:05,026 --> 00:06:06,They're missing.

00:06:06,494 --> 00:06:09,Where the hell are we?

00:06:09,364 --> 00:06:11,Jody:
They were on a hunting trip,

00:06:11,166 --> 00:06:14,and I haven't heard from them
for a few days.

00:06:14,969 --> 00:06:17,It's time to come home.

00:06:17,272 --> 00:06:21,♪ Supernatural 13x10 ♪
Wayward Sisters
Original Air Date on January 18,

00:06:21,273 --> 00:06:28,== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

00:06:28,270 --> 00:06:35,♪

00:06:35,590 --> 00:06:43,♪

00:06:43,264 --> 00:06:45,Tried Donna, Walt.
Nobody's heard anything.

00:06:45,967 --> 00:06:49,[ Front door opens, closes ]

00:06:50,672 --> 00:06:53,Surprise.

00:06:53,107 --> 00:06:54,[ Dog barking in distance ]

00:06:54,676 --> 00:06:56,Hi, Jody.

00:06:57,812 --> 00:07:01,Alex. You miss me?

00:07:01,015 --> 00:07:02,Not really.

00:07:03,785 --> 00:07:07,♪

00:07:07,655 --> 00:07:11,Uh, it's just a werewolf.
No big deal.

00:07:11,226 --> 00:07:16,♪

00:07:16,331 --> 00:07:19,[ Chuckles ] Whoa.

00:07:19,267 --> 00:07:21,When did we become huggers?

00:07:23,605 --> 00:07:25,I'm just glad you're home safe.

00:07:27,942 --> 00:07:29,There's somebody
I want you to meet.

00:07:29,477 --> 00:07:31,This is, uh, this is Patience.

00:07:31,646 --> 00:07:33,- Hi.
- Hi.

00:07:33,681 --> 00:07:35,Patience drove up from Atlanta.

00:07:35,917 --> 00:07:38,She's been staying with us
for a few days.

00:07:38,152 --> 00:07:40,- You a Hunter?
- Psychic.

00:07:40,755 --> 00:07:42,Cool.

00:07:42,890 --> 00:07:44,You're wearing
my sweatshirt.

00:07:44,892 --> 00:07:47,Uh...Jody --

00:07:47,128 --> 00:07:48,She sleeping
in my room, too?

00:07:48,596 --> 00:07:51,Actually, the guest room
is storage now. So --

00:07:51,299 --> 00:07:53,It's fine.

00:07:53,601 --> 00:07:56,I'm the one who left.
[ Sighs ]

00:07:59,807 --> 00:08:03,So...Sam and Dean --
What do we know?

00:08:05,613 --> 00:08:07,Sam: Hey, Jody. Uh, thanks
for your help earlier.

00:08:07,915 --> 00:08:11,So listen, we're looking for
someone -- Kaia Nieves.

00:08:11,552 --> 00:08:13,She might be the key
to saving Mom.

00:08:13,521 --> 00:08:15,So if you hear anything --
Dean:...

Download Subtitles 121212 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles