Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Violent Summer (1959) in any Language
Violent Summer (1959) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:03:17,200, Character said: - Guys, Carlo is here!
- Yeah! Daniele! Giulio, how are you?
2
At 00:03:22,700, Character said: - How's it going?
- I'll introduce you to the others.
3
At 00:03:25,450, Character said: Carlo Caremoli. Lieutenant Peturlon,
known as Vojussa.
4
At 00:03:29,660, Character said: - Please, don't get up.
- Nice to meet you.
5
At 00:03:31,950, Character said: - Pleased to meet you.
- May I? Rommel.
6
At 00:03:35,740, Character said: - Come with me.
- The pasta is coming up!
7
At 00:03:38,910, Character said: - Mario, he is Carlo.
- Pleased to meet you.
8
At 00:03:41,410, Character said: - Nice to meet you.
- Nice to meet you.
9
At 00:03:43,990, Character said: - Carlo Caremoli.
- Pleased to meet you.
10
At 00:03:46,080, Character said: The others are out there.
11
At 00:03:48,910, Character said: Members, dying of hunger!
Here's the lions' meal.
12
At 00:03:52,870, Character said: Easy!
13
At 00:04:06,160, Character said: - Carlo!
- It can't be.
14
At 00:04:12,620, Character said: I don't believe it.
15
At 00:04:17,120, Character said: - Who are you?
- I've changed, huh?
16
At 00:04:20,080, Character said: Carlo, Rossana, hurry.
These are wild animals.
17
At 00:04:32,870, Character said: Guys!
18
At 00:04:35,030, Character said: Vojussa is alone.
We must serve him.
19
At 00:04:37,410, Character said: I'll take care of him.
20
At 00:04:39,450, Character said: - Who wants fish?
- Me!
21
At 00:04:44,740, Character said: - Alright?
- Yes, thank you.
22
At 00:04:46,990, Character said: The wine! Giorgio, wine for Vojussa!
23
At 00:04:50,450, Character said: - There's some over there.
- Let's go get it. Come.
24
At 00:04:53,200, Character said: - Here I **.
- Operation bottles!
25
At 00:04:55,870, Character said: Let's go!
26
At 00:04:57,450, Character said: Easy!
27
At 00:05:04,830, Character said: Guys, look.
28
At 00:05:07,620, Character said: - Look!
- May we?
29
At 00:05:11,740, Character said: - Sir, Mom doesn't want that.
- Mom will calm down.
30
At 00:05:15,030, Character said: - Alright.
- Serena, help us.
31
At 00:05:17,370, Character said: - Give me.
- Red wine.
32
At 00:05:19,370, Character said: - We'll leave one.
- Alright. Let's go.
33
At 00:05:22,370, Character said: - I'll aim at the chandelier!
- Bravo!
34
At 00:05:29,530, Character said: Here are the glasses.
35
At 00:05:34,240, Character said: There. Now we'll serve
our friend Vojussa.
36
At 00:05:40,370, Character said: This is good stuff.
37
At 00:05:43,080, Character said: Here.
38
At 00:05:44,490, Character said: - Marina, this one is for you!
- There's more here.
39
At 00:05:48,490, Character said: Who wants more?
40
At 00:05:50,530, Character said: - Guys, shall we dance?
- Without making too much noise.
41
At 00:05:53,910, Character said: But...
42
At 00:05:54,990, Character said: The new defense line
on State Road 14.
43
At 00:05:59,200, Character said: In the Plain of Catania.
Italian and German troops
44
At 00:06:02,030, Character said: successfully fought
all day yesterday
45
At 00:06:06,450, Character said: the repeated offensive
of the XXIV Canadian Division.
46
At 00:06:10,530, Character said: - Darn!
- Airplanes of the Axis...
47
At 00:06:12,580, Character said: - Change!
- Try Switzerland.
48
At 00:06:15,370, Character said: Yes.
49
At 00:06:16,990, Character said: Come on!
50
At 00:06:19,200, Character said: Let's finish the bottle.
51
At 00:06:26,530, Character said: Forget it.
52
At 00:06:32,870, Character said: Sabrina, go for it.
53
At 00:07:07,740, Character said: - Here.
- I don't smoke.
54
At 00:07:09,660, Character said: Try once.
55
At 00:07:20,490, Character said: Here.
56
At 00:07:26,490, Character said: Do you know what it means when
two people smoke the same cigarette?
57
At 00:07:30,740, Character said: Yes, I think so.
58
At 00:07:36,080, Character said: And you know
what it means to do this?
59
At 00:08:09,030, Character said: Hey, wake up!
60
At 00:08:13,950, Character said: You're sleeping, huh?
61
At 00:08:16,620, Character said: Serena, have you finished?
62
At 00:08:18,910, Character said: - Hi.
- Hi!
63
At 00:08:22,030, Character said: - No mothers? Is the coast clear?
- The coast is clear!
64
At 00:08:25,580, Character said: - Match.
- Ready!
65
At 00:08:28,120, Character said: Tell me why you smoke.
66
At 00:08:30,330, Character said: What's the point
if you don't inhale it?
67
At 00:09:09,910, Character said: Colomba, love!
68
At 00:09:24,990, Character said: Calm down, honey.
69
At 00:09:27,200, Character said: She's not sick.
She was just afraid.
70
At 00:09:32,950, Character said: Colomba, I'll take you home.
Don't do this.
71
At 00:09:38,330, Character said: - Wait. I'll take her.
- No, thank you. There's no need.
72
At 00:09:42,490, Character said: Colomba, let's go home.
73
At 00:09:44,700, Character said: If I take you. Will you come?
74
At 00:09:57,950, Character said: - You live in Villa Parmesan.
- It's my home.
75
At 00:10:01,120, Character said: - My name is Parmesan.
- I don't remember you.
76
At 00:10:03,870, Character said: And yet I've been coming here
for 10 years. I live in Viale Trento.
77
At 00:10:08,450, Character said: My name is Caremoli.
78
At 00:10:19,410, Character said: Why aren't you in the army
at your age?
79
At 00:10:22,120, Character said: I've always managed to dodge it.
80
At 00:10:25,160, Character said: Exams, extensions, postponements...
81
At 00:10:28,740, Character said: - Want to get down?
- No! Run!
82
At 00:10:31,830, Character said: - It's hard with wooden shoes.
- Colomba, enough.
83
At 00:10:35,950, Character said: - Emma!
- Yes, madam?
84
At 00:10:40,910, Character said: If extensions and postponements
end, what will you do?
85
At 00:10:44,780, Character said: The war will end before that,
or I'll think of something else.
86
At 00:10:48,620, Character said: - Naturally.
- Roberta, come!
87
At 00:10:52,620, Character said: Yes, right away.
88
At 00:10:53,990, Character said: - Emma, get Colomba.
- Certainly. Come!
89
At 00:10:57,950, Character said: Leave her. I'll take her.
90
At 00:11:02,160, Character said: Come to your nanny.
91
At 00:11:04,660, Character said: Come on! Here she is!
92
At 00:11:08,370, Character said: Now let's go change.
93
At 00:11:11,780, Character said: Bye.
94
At 00:11:14,370, Character said: I was an officer
with your husband.
95
At 00:11:17,370, Character said: Yes. You wrote me a letter
two years ago.
96
At 00:11:21,080, Character said: Yes, madam, from Taranto.
97
At 00:11:23,580, Character said: Right after our destroyer sunk.
98
At 00:11:26,450, Character said: I was on the deck with the
commander until the last moment.
99
At 00:11:31,370, Character said: Your letter touched me deeply.
100
At 00:11:34,490, Character said: I thank you.
101
At 00:11:36,490, Character said: I've always wanted to come
102
At 00:11:39,160, Character said: for a debt of gratitude
I have with your husband.
103
At 00:11:41,990, Character said: I'm alive because he didn't want me
near him and pushed me in the sea.
104
At 00:11:46,580, Character said: Then the hospital, new ships...
105
At 00:11:50,780, Character said: I want to tell you that your husband
was a great commander
106
At 00:11:54,740, Character said: and a just man.
107
At 00:11:57,740, Character said: I know I haven't told you
anything new.
108
At 00:12:01,450, Character said: But I hope it pleases you.
109
At 00:12:04,120, Character said: You are very kind.
110
At 00:12:06,660, Character said: Alright. I'm already a late.
111
At 00:12:09,910, Character said: Will you stay much longer in Rimini?
112
At 00:12:12,080, Character said: I hope not. I asked to be
transferred to a fighter unit.
113
At 00:12:16,030, Character said: But the war is over, and we lost it.
114
At 00:12:20,030, Character said: What matters now,
is coming out of it alive.
115
At 00:12:24,830, Character said: I don't know.
Your husband taught me
116
At 00:12:27,830, Character said: to do my duty
117
At 00:12:30,120, Character said: and keep my word of honor.
118
At 00:12:34,740, Character said: Anyway, I don't think
Rimini is my place.
119
At 00:12:41,280, Character said: No! Stop!
120
At 00:12:43,370, Character said: You can't. There's the Coast Guard.
You want to ruin me?
121
At 00:12:46,780, Character said: Sirio, we'll take a few dives
and come back.
122
At 00:12:49,950, Character said: - They'll confiscate the boat!
- We'll take care of the Coast Guard.
123
At 00:12:53,700, Character said: - Raise the jib.
- I hurt myself.
124
At 00:12:56,080, Character said: I want to make it clear
that I won't do anything.
125
At 00:13:05,120, Character said: Move left.
126
At 00:13:07,160, Character said: The new ones
could have been more friendly.
127
At 00:13:09,910, Character said: - Who?
- The beach tent neighbor.
128
At 00:13:11,990, Character said: - A Golden Medal widow.
- How old can she be?
129
At 00:13:14,280, Character said: - I don't know.
- Ask Carlo. He talked to her.
130
At 00:13:18,370, Character said: Carlo, how old is the widow?
131
At 00:13:20,780, Character said: I don't know...
132
At 00:13:22,910, Character said: - The girl must be four.
- 35!
133
At 00:13:26,580, Character said: - What are you saying?
- More?
134
At 00:13:29,280, Character said: No, less. She's a child.
135
At 00:13:32,080, Character said: - What do you think?
- This is nonsense.
136
At 00:13:35,200, Character said: You're getting upset.
137
At 00:13:37,410, Character said: Stop it.
138
At 00:13:41,950, Character said: Anyone can do that.
139
At 00:13:44,620, Character said: - I'll show you.
- Go on!
140
At 00:13:48,080, Character said: What about you?
141...
Download Subtitles Violent Summer (1959) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Cobra.K***i.S01E10.1080p.BluRay.x264-NOMIYAGI
Spin City s01e09 Meet Tommy Dugan.eng
Prison.Break.S02E06.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng
Dune - Prophecy - S01E06 - The High-Handed Enemy.en
SpiderBabe.2003.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
MIMK-054-en-en-en-id
STARS-224.FHD
Goyo.The.Boy.General.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.**]-en
FAX-015A[X-1015A]_犯された女の肉体 婦女暴行~藤森みゆき [highporn.net].zh
121212
Violent Summer (1959) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Violent Summer (1959) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up