Final.Destination.Bloodlines.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:23,000, Character said: *** Subtitles by dylux ***

2
At 00:00:45,002, Character said: - What was that?
- Nothing.

3
At 00:00:46,295, Character said: Okay, just give me one little hint.

4
At 00:00:48,255, Character said: No. No hints.

5
At 00:00:50,007, Character said: We're almost there.

6
At 00:00:51,258, Character said: Okay, I'm going to take this off.

7
At 00:00:52,760, Character said: No, no, no. Hey, you said
you like surprises.

8
At 00:00:54,178, Character said: Yeah, I do. When I know
what they are.

9
At 00:00:56,138, Character said: You're going to love it.

10
At 00:00:57,931, Character said: Promise.

11
At 00:00:59,600, Character said: Yeah. I already love the view.

12
At 00:01:01,894, Character said: ♪ But it's bound to take your life ♪

13
At 00:01:04,271, Character said: ♪ There's a bad moon on the rise ♪

14
At 00:01:10,152, Character said: ♪ Love is a burning thing ♪

15
At 00:01:14,698, Character said: ♪ And it makes a fiery ring ♪

16
At 00:01:21,538, Character said: ♪ Bound by wild desire... ♪

17
At 00:01:23,499, Character said: All right. Here we are.

18
At 00:01:27,628, Character said: ♪ I fell into a ring of fire... ♪

19
At 00:01:29,088, Character said: Watch your step. Watch your step.

20
At 00:01:30,380, Character said: I can't see.

21
At 00:01:31,548, Character said: Okay. Move forward. Stop.

22
At 00:01:34,676, Character said: Now taking it off.

23
At 00:01:37,304, Character said: Now.

24
At 00:01:52,778, Character said: Are you kidding?

25
At 00:01:55,072, Character said: How? I... I...

26
At 00:01:56,490, Character said: I didn't even know
this place was open yet.

27
At 00:01:58,325, Character said: I pulled some favors

28
At 00:01:59,743, Character said: and I g***t us on the list
for opening night.

29
At 00:02:07,417, Character said: Wow. Uh...

30
At 00:02:09,670, Character said: Are you sure
I'm dressed all right?

31
At 00:02:11,547, Character said: You look like a million bucks.

32
At 00:02:14,424, Character said: Come on.

33
At 00:02:21,223, Character said: ♪ And it burns, burns, burns
the ring of fire ♪

34
At 00:02:26,895, Character said: ♪ The ring of fire ♪

35
At 00:02:30,983, Character said: Hey!

36
At 00:02:32,276, Character said: Don't steal coins from the fountain.

37
At 00:02:33,777, Character said: It's bad luck.

38
At 00:02:35,154, Character said: - Sorry, sir.
- Go on.

39
At 00:02:43,954, Character said: Smile.

40
At 00:02:46,540, Character said: - Here's your ticket.
- Thank you.

41
At 00:02:48,792, Character said: Hello, sir.

42
At 00:02:50,127, Character said: - Would you like a photo?
- Thank you.

43
At 00:02:51,336, Character said: Oh...

44
At 00:02:54,673, Character said: Watch your step, everyone.

45
At 00:03:00,304, Character said: You coming?

46
At 00:03:02,806, Character said: We'll take the next one.

47
At 00:03:04,808, Character said: Ah, come on. We can fit you in.

48
At 00:03:06,602, Character said: Thanks.

49
At 00:03:13,942, Character said: Going up.

50
At 00:03:23,452, Character said: Oh, excuse me. Sorry.

51
At 00:03:25,579, Character said: It does that sometimes.

52
At 00:03:44,514, Character said: Some fun facts
about the Sky View Tower.

53
At 00:03:47,768, Character said: It's 494 feet tall
and weighs over 9,000 tons.

54
At 00:03:52,064, Character said: It's made of steel

55
At 00:03:53,398, Character said: and reinforced concrete and glass.

56
At 00:03:55,943, Character said: And even more impressive,
the entire project

57
At 00:03:58,654, Character said: was completed five months
ahead of schedule.

58
At 00:04:02,366, Character said: Is that a good thing?

59
At 00:04:47,577, Character said: Wow.

60
At 00:04:49,288, Character said: What did I tell you?

61
At 00:04:51,957, Character said: - Fancy.
- Yes?

62
At 00:04:54,751, Character said: May I help you?

63
At 00:04:55,752, Character said: We have a reservation.

64
At 00:04:57,087, Character said: Campbell.

65
At 00:05:01,133, Character said: Oh, I'm sorry,

66
At 00:05:02,843, Character said: but we're already over capacity
for opening night.

67
At 00:05:06,138, Character said: We cannot accommodate you.

68
At 00:05:07,681, Character said: If you wouldn't mind
just stepping aside.

69
At 00:05:09,224, Character said: - Thank you so much.
- It's okay.

70
At 00:05:10,267, Character said: I worked it out with Jake.

71
At 00:05:12,602, Character said: Is he here?
I could speak with--

72
At 00:05:13,854, Character said: We let Jake go this morning.

73
At 00:05:17,316, Character said: Thank you so much.

74
At 00:05:18,567, Character said: - Uh, are you...
- What's going on?

75
At 00:05:19,693, Character said: One second, one second. Um...

76
At 00:05:21,903, Character said: Sir, I know you're
a very important man,

77
At 00:05:23,697, Character said: um, but maybe you could
help me out...

78
At 00:05:29,036, Character said: Please.

79
At 00:05:30,329, Character said: You're tearing me apart.

80
At 00:05:32,039, Character said: But I'm sorry, I can't help you.

81
At 00:05:33,623, Character said: Now, if you wouldn't mind...

82
At 00:05:35,083, Character said: Oh, Mr. Fuller!
How nice to see you.

83
At 00:05:38,045, Character said: We have a lovely table for you.

84
At 00:05:39,880, Character said: Thank you. This way, please.

85
At 00:05:42,382, Character said: - Let's go to the bar.
- What?

86
At 00:05:43,884, Character said: Just act natural.

87
At 00:05:50,390, Character said: Wow.

88
At 00:05:55,771, Character said: Wow. Look at that view.

89
At 00:06:07,282, Character said: - Mmm-hmm.
- What?

90
At 00:06:10,327, Character said: Oh, no.

91
At 00:06:12,704, Character said: - You're scared of heights.
- What?

92
At 00:06:14,039, Character said: Oh, no. I'm just...

93
At 00:06:17,292, Character said: I've just never been
this high up before.

94
At 00:06:21,254, Character said: I'm so sorry. This night's
turning into such a disaster.

95
At 00:06:22,756, Character said: I really wanted it to be perfect.

96
At 00:06:23,840, Character said: Hey.

97
At 00:06:29,429, Character said: It is perfect.

98
At 00:06:30,847, Character said: Because I'm with you.

99
At 00:06:33,308, Character said: - Ah!
- You okay?

100
At 00:06:35,477, Character said: Oh. I think I'll live.

101
At 00:06:37,646, Character said: Yeah?

102
At 00:06:43,235, Character said: Hey, look, free champagne.

103
At 00:06:45,195, Character said: That's my favorite kind.

104
At 00:06:47,155, Character said: Coming right up.

105
At 00:06:48,740, Character said: ♪ G***t the feelin' I'm a-fallin' ♪

106
At 00:06:50,200, Character said: ♪ Like a star up in the blue ♪

107
At 00:06:53,829, Character said: ♪ Like I was fallin' off Niagara ♪

108
At 00:06:57,749, Character said: ♪ In a paddle boat canoe ♪

109
At 00:07:01,670, Character said: ♪ I g***t to feeling I'm a-fallin' ♪

110
At 00:07:04,297, Character said: ♪ And it's all because of you ♪

111
At 00:07:08,927, Character said: - Okay.
- I'll be right back.

112
At 00:07:11,847, Character said: Excuse me.
Where's the ladies' room?

113
At 00:07:13,849, Character said: Other side of the dance floor.

114
At 00:07:15,600, Character said: ♪ I thought that love
could never touch me ♪

115
At 00:07:18,103, Character said: ♪ Yeah, I was riding high ♪

116
At 00:07:21,440, Character said: ♪ And then my ivory tower toppled ♪

117
At 00:07:25,026, Character said: ♪ And I tumbled from the sky ♪

118
At 00:07:28,488, Character said: ♪ I g***t to feeling I'm a-fallin' ♪

119
At 00:07:31,992, Character said: ♪ Lover, you're the reason why ♪

120
At 00:07:43,628, Character said: ♪ You're the reason why ♪

121
At 00:07:45,589, Character said: ♪ Ooh, you're the reason why ♪

122
At 00:07:49,801, Character said: ♪ You're the reason why ♪

123
At 00:07:53,388, Character said: Thank you. We'll be right back.

124
At 00:07:57,017, Character said: Hi, sweetie.

125
At 00:08:00,979, Character said: Is everything all right?

126
At 00:08:02,898, Character said: I'm fine. Thank you.

127
At 00:08:05,734, Character said: How far along are you?

128
At 00:08:08,820, Character said: What?

129
At 00:08:11,198, Character said: Oh. No. I'm not...

130
At 00:08:21,500, Character said: Um...

131
At 00:08:24,503, Character said: I don't know, exactly.

132
At 00:08:26,254, Character said: Maybe one or two months.

133
At 00:08:29,966, Character said: That's wonderful news.

134
At 00:08:33,678, Character said: Isn't it?

135
At 00:08:36,181, Character said: I haven't told my boyfriend yet.

136
At 00:08:42,187, Character said: Does he love you?

137
At 00:08:45,732, Character said: Yes.

138
At 00:08:49,236, Character said: Then he won't let go.

139
At 00:08:52,697, Character said: - Thank you.
- Of course.

140
At 00:08:54,616, Character said: - Bye.
- Okay. It's almost over.

141
At 00:08:58,078, Character said: Okay.

142
At 00:08:59,913, Character said: Oh. There you are.

143
At 00:09:02,874, Character said: Are you okay?

144
At 00:09:04,751, Character said: Yeah.

145
At 00:09:06,211, Character said: I think so.

146
At 00:09:08,171, Character said: Come on.

147
At 00:09:09,673, Character said: Let's get some fresh air.

148
At 00:09:30,402, Character said: - I really need--
- I wanted to--

149
At 00:09:33,321, Character said: Uh... you go first.

150
At 00:09:36,324, Character said: Okay.

151
At 00:09:38,118, Character said: Um...

152
At 00:09:41,079, Character said: I was going to do this at dinner,

153
At 00:09:42,414, Character said: but seeing as we have this view...

154
At 00:09:47,669, Character said: Hey! Don't throw that penny.

155
At 00:09:50,213, Character said: It could kill somebody.

156
At 00:09:51,631, Character said: Oh, I'm so sorry.
Of course....

Download Subtitles Final Destination Bloodlines 2025 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles