Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles - Sacco E Vanzetti-eng in any Language
- Sacco E Vanzetti-eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
At 00:01:23,700, Character said: Stop!
3
At 00:01:25,401, Character said: Here!
4
At 00:01:28,739, Character said: This is the boss. Let's go!
5
At 00:02:10,087, Character said: S***t! Let's get out of here.
6
At 00:02:21,367, Character said: Stop there.
7
At 00:05:54,484, Character said: There's no doubt. It was anarchists
who placed the bomb.
8
At 00:05:58,956, Character said: This is their "signature", gentlemen.
9
At 00:06:01,825, Character said: Minister, you must know that it's easier
to falsify a flyer than to place a bomb.
10
At 00:06:07,032, Character said: After all, you are still alive Mr. Palmer.
11
At 00:06:10,737, Character said: Sorry to disappoint you.
12
At 00:06:12,138, Character said: Are not all these deportations illegal?
13
At 00:06:14,208, Character said: 25,000 already g***t deported...
14
At 00:06:19,013, Character said: Do you mean that the anarchist bombs
15
At 00:06:21,683, Character said: against Morgan, Rockefeller
and me are legal?
16
At 00:06:24,919, Character said: The objective of their attacks
17
At 00:06:26,722, Character said: is to terrify the unions,
18
At 00:06:28,591, Character said: the true enemies of capitalism.
19
At 00:06:31,261, Character said: You are poisoned by the red propaganda.
20
At 00:06:33,297, Character said: Your department is accused
to infiltrate the unions.
21
At 00:06:36,033, Character said: Hundreds of spies and specialized provokers,
22
At 00:06:37,835, Character said: a full special espionage unit.
23
At 00:06:39,771, Character said: Also you are poisoned by the red propaganda!
24
At 00:06:48,181, Character said: The Bishop of New York says:
25
At 00:06:50,450, Character said: The country is imprisoned by
the panic and the hysteria.
26
At 00:06:53,219, Character said: Another infamous part of the
history of the United States.
27
At 00:06:56,090, Character said: Is the Catholic Church
28
At 00:06:57,992, Character said: also poisoned by the red propaganda?
29
At 00:06:59,360, Character said: The bishop take care of souls,
30
At 00:07:01,830, Character said: I take care of my country.
31
At 00:07:04,533, Character said: In Boston the Secretary of State declared:
32
At 00:07:08,871, Character said: "If we could...
33
At 00:07:10,840, Character said: we would deport them and shoot them."
34
At 00:07:13,177, Character said: - Do you agree?
- Well, I wouldn't shoot them.
35
At 00:07:17,916, Character said: Why don't you say anything
to us about Andrea Salcedo?
36
At 00:07:21,619, Character said: Like what?
37
At 00:07:23,322, Character said: How he mysteriously fell
38
At 00:07:25,358, Character said: from the 14th floor of the Police Department.
39
At 00:07:27,259, Character said: You are an anarchist!
40
At 00:07:30,497, Character said: The Minister of Labor is in
opposition to the deportations.
41
At 00:07:33,968, Character said: Is he perhaps also a red rebel?
42
At 00:07:36,104, Character said: Soon we will know who is
43
At 00:07:38,006, Character said: the leader of the reds in our country.
44
At 00:07:39,975, Character said: Are you accusing the Minister of Labor?
45
At 00:07:42,611, Character said: I ** not accusing anyone.
46
At 00:07:45,482, Character said: A few good quotes for the special edition...
47
At 00:07:51,822, Character said: - Who is it?
- My name is Boda, Mrs. Johnson.
48
At 00:07:55,192, Character said: - I'm here to get my car.
- One moment.
49
At 00:08:00,465, Character said: What's up?
50
At 00:08:01,800, Character said: It's the Italian, Mr. Boda, he's not alone.
51
At 00:08:09,410, Character said: Call the police.
52
At 00:08:11,145, Character said: Tell them that they are here.
53
At 00:08:13,147, Character said: I'll do that.
54
At 00:08:31,268, Character said: He's on the phone.
55
At 00:08:33,538, Character said: He's on the phone!
56
At 00:08:35,373, Character said: We shouldn't stay.
57
At 00:08:37,008, Character said: Sorry, we have to leave immediately.
58
At 00:08:39,911, Character said: No problem, I will help you tomorrow.
59
At 00:09:35,410, Character said: Stop it!
60
At 00:09:37,846, Character said: You're under arrest!
61
At 00:09:44,988, Character said: A Colt 32.
Found in the pocket of Nicola Sacco.
62
At 00:09:48,759, Character said: 32 bullets of various brands.
63
At 00:09:52,230, Character said: One Harrington & Richardson, caliber 38,
64
At 00:09:55,367, Character said: fully loaded.
65
At 00:09:57,570, Character said: Found in the pockets of the
other fellow, Bartolomeo Vanzetti.
66
At 00:10:02,175, Character said: They deny illegal arms possession.
67
At 00:10:04,812, Character said: So what do you say?
68
At 00:10:09,217, Character said: Mr. Sacco, would you have
the kindness to respond?
69
At 00:10:19,028, Character said: - We don't have permission to carry arms.
- I don't know how to express myself.
70
At 00:10:23,100, Character said: Italians, right?
71
At 00:10:25,669, Character said: U.S. citizens?
72
At 00:10:33,779, Character said: Anarchists.
73
At 00:10:42,956, Character said: You know, Mr. Sacco, you have nothing to fear.
74
At 00:10:48,562, Character said: - You understand me?
- More or less.
75
At 00:10:52,668, Character said: You said that you don't speak
our language too well,
76
At 00:10:56,205, Character said: but we will make everything to help you.
77
At 00:11:00,109, Character said: Do you understand me now?
78
At 00:11:02,212, Character said: Yes, everything.
79
At 00:11:06,518, Character said: Tell me, Mr. Sacco,
why do you walk around armed?
80
At 00:11:09,921, Character said: - And with all this ammunition?
- These are difficult times.
81
At 00:11:13,292, Character said: Doesn't it strike you, Mr. Sacco,
that in these difficult times
82
At 00:11:16,195, Character said: not even a night watchman
could go armed at night
83
At 00:11:19,099, Character said: without permission to carry arms?
84
At 00:11:22,536, Character said: - What did you do in Bridgewater?
- I accompanied Vanzetti.
85
At 00:11:27,308, Character said: - He went to look for a friend.
- What friend?
86
At 00:11:31,213, Character said: - Poppy.
- Poppy?
87
At 00:11:35,085, Character said: Poppy, I know him only by that name.
88
At 00:11:37,087, Character said: An where did you meet this Poppy?
89
At 00:11:42,360, Character said: In the drugstore, like always.
90
At 00:11:44,095, Character said: And when meeting this Poppy
at the drugstore,
91
At 00:11:47,466, Character said: why did you come armed?
92
At 00:11:55,408, Character said: Well, I wanted to see Poppy to
request him to help a friend.
93
At 00:12:01,715, Character said: I believe he wanted to sell him fish.
94
At 00:12:08,690, Character said: That was a good one, Mr. Sacco.
95
At 00:12:12,061, Character said: "I believe he wanted to sell him fish."
96
At 00:12:17,200, Character said: And what type of fish?
97
At 00:12:20,404, Character said: Hammerfish? Swordfish? Or flatfish?
98
At 00:12:24,008, Character said: Bartolomeo sells fish.
99
At 00:12:30,783, Character said: And what do you sell, Mr. Sacco?
100
At 00:12:35,155, Character said: Lies?
101
At 00:12:38,359, Character said: I'm a shoe factory worker.
102
At 00:12:40,961, Character said: Who were the other three on the tram?
103
At 00:12:45,867, Character said: I don't know them.
104
At 00:12:47,202, Character said: They were friends of Vanzetti,
I don't know them.
105
At 00:12:51,974, Character said: One of them is called Mike Boda.
106
At 00:12:57,381, Character said: Does that name mean anything to you?
107
At 00:12:59,850, Character said: No.
108
At 00:13:01,018, Character said: So you go out armed at night,
looking for Poppy,
109
At 00:13:04,022, Character said: and end up at the house of Simon Johnson...
110
At 00:13:05,657, Character said: ...and then with three guys on a tram.
111
At 00:13:07,259, Character said: Three guys who you say you don't know.
112
At 00:13:08,928, Character said: I don't understand politics.
113
At 00:13:10,730, Character said: - Union man?
- No.
114
At 00:13:13,066, Character said: Then you are an anarchist.
115
At 00:13:15,969, Character said: No.
116
At 00:13:17,270, Character said: Do you by any chance know... Andrea Salcedo?
117
At 00:13:22,276, Character said: No.
118
At 00:14:00,522, Character said: Today, Wednesday the 5th of May, 1920,
119
At 00:14:03,691, Character said: we have interrogated two suspects...
120
At 00:14:06,495, Character said: ...many contradictions...
121
At 00:14:09,231, Character said: Nicola Sacco, a shoe factory worker.
122
At 00:14:15,338, Character said: Wait.
123
At 00:14:18,209, Character said: The assault on the shoe factory
on South Braintree...
124
At 00:14:21,012, Character said: ...wasn't there shots fired from a Colt 32?
125
At 00:14:32,559, Character said: Hello?
126
At 00:14:47,210, Character said: Nicola Sacco or Nick Sacco.
127
At 00:14:51,648, Character said: Nicola.
128
At 00:15:03,095, Character said: Quiet.
129
At 00:15:04,864, Character said: It's been confirmed. Sacco did not
attend his work on the 15 of April.
130
At 00:15:08,401, Character said: And the other case?
131
At 00:15:09,403, Character said: Nothing. No proof that the anarchist movement
132
At 00:15:12,472, Character said: have received any larger sums of money
until now.
133
At 00:15:18,046, Character said: The hats.
134
At 00:15:19,848, Character said: Put the hats on.
135
At 00:15:28,158, Character said: Hats off.
136
At 00:15:31,228, Character said: Very well.
137
At 00:15:32,496, Character said: Now pretend you're holding a gun.
138
At 00:15:39,104, Character said: The right arm!
139
At 00:15:58,827, Character said: More lifelike,...
Download Subtitles - Sacco E Vanzetti-eng in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
FAX-015B[X-1015B]_犯された女の肉体 婦女暴行~藤森みゆき [highporn.net].zh
Alien Earth S01E02.eng
Operation.Mekong.2016.BRRip.XViD-ETRG
High School Return of a Gangster E06.ENG
Mariko Kotou - Housewife Neighborhood, Dirty S***t Students Home [SUWK-025]unc
Bunty Aur Babli 2005 Hindi 720p BRRip x264 Hon3y
The.Prince.2019.SPANISH.720p.BluRay.H264.AAC-VXT
the.institute.2025.s01e08.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]
Peaky.Blinders.S02E02.720p.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed
JUR-049-en
- Sacco E Vanzetti-eng chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download - Sacco E Vanzetti-eng srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up