Alien Earth S01E02.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,916, Character said: ♪ ♪


2
At 00:00:26,627, Character said: [glitching robotic voice]


3
At 00:00:47,514, Character said: ♪ Strange brew ♪


4
At 00:00:50,684, Character said: ♪ Kill what's inside of you. ♪


5
At 00:01:03,864, Character said: ♪ ♪


6
At 00:01:20,080, Character said: [metallic clink]


7
At 00:01:29,589, Character said: [hissing]


8
At 00:01:36,530, Character said: [crackles]


9
At 00:01:52,546, Character said: [grinding]


10
At 00:01:54,515, Character said: [whirring]


11
At 00:02:05,092, Character said: [electricity crackles]


12
At 00:02:22,643, Character said: [soft radio chatter]


13
At 00:02:28,582, Character said: [gasps]


14
At 00:02:32,453, Character said: F***k me.


15
At 00:02:33,587, Character said: Hey.


16
At 00:02:37,457, Character said: Who does surgery
on a crashing ship?


17
At 00:02:41,728, Character said: [Hermit] I don't think
they died in the crash.


18
At 00:02:44,465, Character said: Look at their faces.


19
At 00:02:48,235, Character said: Looks like suffocation.


20
At 00:02:50,804, Character said: [Siberian]
Or cabin depressurized maybe.


21
At 00:02:52,806, Character said: Suddenly,
they're breathing space.


22
At 00:02:54,475, Character said: No, see the blue lips?


23
At 00:02:57,144, Character said: Some kind of toxin.


24
At 00:03:02,082, Character said: [static crackling]


25
At 00:03:09,489, Character said: Whoa.


26
At 00:03:11,292, Character said: He had some kind of foreign
bodies lining his GI tract.


27
At 00:03:15,062, Character said: There's an incident code.


28
At 00:03:16,263, Character said: "1562."


29
At 00:03:21,635, Character said: Looks like they're gone now.


30
At 00:03:25,573, Character said: Okay, come on.


31
At 00:03:27,274, Character said: We're search and rescue.


32
At 00:03:29,043, Character said: Let forensics
Agatha Christie this s***t.


33
At 00:03:33,146, Character said: ♪ ♪


34
At 00:03:35,449, Character said: [electricity crackles]


35
At 00:03:40,821, Character said: [Siberian]
Search and rescue.


36
At 00:03:53,300, Character said: [Hermit]
Rashidi?


37
At 00:03:56,470, Character said: 1562, foreign bodies.


38
At 00:03:59,173, Character said: Yeah, you said that.


39
At 00:04:01,575, Character said: It's bad.


40
At 00:04:03,510, Character said: Bad how?


41
At 00:04:05,379, Character said: Wait, what do you mean
"foreign"?


42
At 00:04:09,716, Character said: Alien.


43
At 00:04:13,687, Character said: This day just gets
better and better.


44
At 00:04:25,132, Character said: [low hissing]


45
At 00:04:31,238, Character said: [electricity crackles]


46
At 00:04:32,406, Character said: [alarm ringing in distance]


47
At 00:04:42,115, Character said: [sniffles]


48
At 00:04:54,428, Character said: [water dripping]


49
At 00:05:04,404, Character said: Up or down?


50
At 00:05:06,774, Character said: She said to go down.
So we're going down.


51
At 00:05:12,112, Character said: Let's move.


52
At 00:05:13,247, Character said: [Siberian]
Hey.


53
At 00:05:16,750, Character said: [Curly Child]
Well, I really like Wendy


54
At 00:05:18,552, Character said: because I know that she's
like a big sister to me.


55
At 00:05:20,521, Character said: Like one I never had.


56
At 00:05:22,156, Character said: And I know that everyone
is really kind


57
At 00:05:26,560, Character said: and I love all the children.


58
At 00:05:28,462, Character said: [Tootles Child]
I'm really looking forward


59
At 00:05:30,264, Character said: to not being sick anymore.


60
At 00:05:32,433, Character said: It's really bad.


61
At 00:05:34,101, Character said: I really hate it.


62
At 00:05:35,603, Character said: I can't wait to be so smart,
so intelligent.


63
At 00:05:39,673, Character said: I can solve any problem.


64
At 00:05:42,309, Character said: - [key clicks]
- [Wendy Child] I'm...


65
At 00:05:43,811, Character said: excited, I'm...


66
At 00:05:46,213, Character said: scared, but it's...


67
At 00:05:47,815, Character said: I think it'll be worth it.
[laughs]


68
At 00:05:50,784, Character said: [Boy Kavalier]
Such potential.


69
At 00:05:52,386, Character said: People say that,
about children. Hmm?


70
At 00:05:56,323, Character said: What they could be.


71
At 00:05:58,425, Character said: You're talking
about achievement.


72
At 00:06:01,328, Character said: But it's about becoming.


73
At 00:06:04,231, Character said: Teaching them
to be their best selves.


74
At 00:06:10,103, Character said: Uh-huh.


75
At 00:06:13,540, Character said: [apple crunches]


76
At 00:06:16,510, Character said: The fear with artificial
intelligence is that,


77
At 00:06:20,748, Character said: you know, we will build
a brilliant machine


78
At 00:06:24,652, Character said: that will build
an even smarter machine.


79
At 00:06:27,254, Character said: So on.


80
At 00:06:29,223, Character said: Until... so long, us.


81
At 00:06:33,360, Character said: What we're doing here--
you and me--


82
At 00:06:36,830, Character said: is exploding human potential.


83
At 00:06:40,500, Character said: Then we'll see what they build


84
At 00:06:41,669, Character said: before the machines
ruin everything.


85
At 00:06:43,537, Character said: It's an intelligence race.


86
At 00:06:47,141, Character said: But if they don't stay human...


87
At 00:06:49,543, Character said: then what do we win?


88
At 00:06:52,246, Character said: I'm serious. We did something
nobody thought was possible.


89
At 00:06:57,351, Character said: We ended death.


90
At 00:06:59,520, Character said: Hmm.


91
At 00:07:01,255, Character said: Now we have to make
their quality of life better.


92
At 00:07:03,791, Character said: Otherwise, all we've done is


93
At 00:07:06,460, Character said: make consumers immortal.


94
At 00:07:11,164, Character said: It's not about money.


95
At 00:07:14,701, Character said: People always think
it's about money


96
At 00:07:16,203, Character said: with trillionaires.


97
At 00:07:18,705, Character said: Or ego.


98
At 00:07:20,241, Character said: But you know, y-you know
what I really want?


99
At 00:07:23,210, Character said: I want to talk to somebody
smarter than me.


100
At 00:07:27,147, Character said: - Thanks.
- Yeah, I mean, you're smart.


101
At 00:07:30,284, Character said: [smacks lips]
You're just not smarter.


102
At 00:07:33,353, Character said: And Kirsh?


103
At 00:07:35,389, Character said: Kirsh is information smart.


104
At 00:07:38,125, Character said: Data cross-references
with the musings


105
At 00:07:40,160, Character said: of every great philosopher,
but that's not wisdom.


106
At 00:07:43,730, Character said: For once in my life,
I want to climb


107
At 00:07:46,166, Character said: to the top of the mountain


108
At 00:07:47,568, Character said: and debate with someone
who blows my mind.


109
At 00:07:50,104, Character said: [crunching]


110
At 00:07:54,308, Character said: And you think
that's the children.


111
At 00:07:57,744, Character said: Maybe.


112
At 00:08:01,181, Character said: At the very least, my hope is
that by giving Wendy


113
At 00:08:05,519, Character said: a supercomputer for a brain
and training


114
At 00:08:09,423, Character said: by the best geniuses
money can buy,


115
At 00:08:12,092, Character said: I'll finally be able to have


116
At 00:08:13,694, Character said: an interesting
f***g conversation.


117
At 00:08:17,631, Character said: ♪ ♪


118
At 00:08:32,379, Character said: Did a ship really crash?


119
At 00:08:37,217, Character said: Are there gonna be dead bodies?


120
At 00:08:39,820, Character said: Don't...


121
At 00:08:43,457, Character said: Don't think about that.


122
At 00:08:48,795, Character said: What are you thinking about?


123
At 00:08:52,366, Character said: It's a secret.


124
At 00:08:55,168, Character said: Okay?


125
At 00:09:00,807, Character said: I have a brother
and he works in the city.


126
At 00:09:04,044, Character said: He's a-a medic, like a doctor.


127
At 00:09:06,113, Character said: And he's really good at it, too.


128
At 00:09:08,349, Character said: And he's down there
right now saving lives,


129
At 00:09:10,317, Character said: but what if...


130
At 00:09:12,720, Character said: He's not like us, Slightly.


131
At 00:09:14,388, Character said: He's not premium.


132
At 00:09:16,056, Character said: He can break and bleed
and-and burn.


133
At 00:09:19,493, Character said: And I made him stay.


134
At 00:09:27,100, Character said: So I'm gonna find him.


135
At 00:09:33,073, Character said: My dad g***t a cold and died
in Mumbai.


136
At 00:09:36,210, Character said: And we burned him on this pyre,
which is very holy.


137
At 00:09:41,081, Character said: But every night after, I worry,
what if he's not dead?


138
At 00:09:47,621, Character said: And...


139
At 00:09:48,756, Character said: they burned him anyway.


140
At 00:09:51,458, Character said: [Kirsh]
Ready yourselves.


141
At 00:09:54,227, Character said: Gear up.


142
At 00:09:59,266, Character said: Don't worry. We'll find him.


143
At 00:10:01,635, Character said: Find who?


144
At 00:10:03,103, Character said: Her brother.
He's a doctor down there.


145
At 00:10:04,538, Character said: Secret!


146
At 00:10:05,806, Character said: [snickers]


147
At 00:10:07,408, Character said: [playful grunting]


148
At 00:10:13,513, Character said: ♪ ♪


149
At 00:10:17,651, Character said: [electricity crackling]


150
At 00:10:42,709, Character said: We're gonna have to jump.


151
At 00:10:48,849, Character said: [Siberian]
F***k that.


152
At 00:10:50,217, Character said: [grunts]


153
At 00:10:52,686, Character said: [grunts, groans]


154
At 00:11:00,160, Character said: Si. Come on.


155
At 00:11:03,830, Character said: [pants]
Watch this.


156

Download Subtitles Alien Earth S01E02 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles