High Heat 2022 1080p WEB-DL Movie Subtitles

Download High Heat 2022 1080p WEB-DL Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:38,636 --> 00:02:40,682 Come on. Let'’s go. Marie? 2 00:02:41,944 --> 00:02:42,988 The 6:30s are here. 3 00:02:43,163 --> 00:02:44,076 The serving staff is on the floor. 4 00:02:44,251 --> 00:02:45,556 It'’s time. 5 00:02:45,730 --> 00:02:47,079 Perhaps you should say something? 6 00:02:47,254 --> 00:02:49,473 Ordering one hamachi crudo, two salad niçoises 7 00:02:49,647 --> 00:02:51,040 and one striped bass. 8 00:02:51,214 --> 00:02:52,694 Merde!Sebastian.Huh? 9 00:02:52,868 --> 00:02:54,870 We eighty-sixed the bass an hour ago. 10 00:02:55,044 --> 00:02:57,699 Why is table 42 expecting something we can'’t deliver? 11 00:02:57,873 --> 00:02:59,353 There was a miscommunication. 12 00:02:59,527 --> 00:03:00,658 "Miscommunication." 13 00:03:00,832 --> 00:03:02,269 I speak four languages, 14 00:03:02,443 --> 00:03:03,879 and you'’re talking to me about miscommunication? 15 00:03:04,053 --> 00:03:05,141 Calm down. 16 00:03:05,315 --> 00:03:06,795 Your face will scare the customers. 17 00:03:06,969 --> 00:03:08,797 My kitchen, my face, my rules. 18 00:03:08,971 --> 00:03:10,102 And what'’s my rule number one? 19 00:03:10,277 --> 00:03:11,321 Do not f***k with your kitchen. 20 00:03:11,495 --> 00:03:12,583 Voilà. 21 00:03:12,757 --> 00:03:13,976 Service! 22 00:03:14,150 --> 00:03:16,805 Welcome to Etoile Rouge. Right this way. 23 00:03:31,211 --> 00:03:32,299 Bon appétit. 24 00:03:37,478 --> 00:03:39,871 All right. How much longer until I have my veggies done? 25 00:03:41,133 --> 00:03:42,657 Come on, guys. I need them faster. Come on. 26 00:03:42,831 --> 00:03:44,093 Chef Ana?Yes? 27 00:03:44,267 --> 00:03:45,703 The patrons could really use some face time. 28 00:03:45,877 --> 00:03:47,531 I don'’t have the time.They paid for a meal, 29 00:03:47,705 --> 00:03:49,359 but they also paid to be schmoozed. 30 00:03:49,533 --> 00:03:50,708 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 31 00:03:50,882 --> 00:03:51,753 Show it to me. 32 00:03:51,927 --> 00:03:53,015 No. No. No. 33 00:03:53,189 --> 00:03:55,104 No, no, no, no, no. No, no, no. 34 00:03:55,278 --> 00:03:57,846 Look, the beurre blanc is separated. 35 00:03:58,020 --> 00:03:59,587 Oui, Chef. 36 00:03:59,761 --> 00:04:01,153 It might taste the same, but I know, 37 00:04:01,328 --> 00:04:03,504 and you really should know, it'’s not right. 38 00:04:03,678 --> 00:04:04,896 Oui, Chef. 39 00:04:05,070 --> 00:04:07,072 Let me show you, okay? 40 00:04:07,247 --> 00:04:09,510 And then quickly, but no rush. 41 00:04:09,684 --> 00:04:11,468 Yes. Of course.Like this. Yeah? 42 00:04:11,642 --> 00:04:12,643 Yes.Try. 43 00:04:14,689 --> 00:04:16,560 Faster. As fast as you can. 44 00:04:16,734 --> 00:04:17,953 Sorry. 45 00:04:18,127 --> 00:04:20,129 Don'’t apologize. Just practice. 46 00:04:20,303 --> 00:04:22,349 Good. Good. 47 00:04:22,523 --> 00:04:24,873 Practice until you can do it in your sleep. 48 00:04:30,139 --> 00:04:33,795 Good evening, Chef.Good evening, husband. 49 00:04:33,969 --> 00:04:35,666 I told him not to. 50 00:04:35,840 --> 00:04:37,059 You must be lost, Ray. 51 00:04:37,233 --> 00:04:38,147 The bar is in front. 52 00:04:38,321 --> 00:04:39,540 Aren'’t you funny? 53 00:04:39,714 --> 00:04:41,281 You must be the first Frenchman in history 54 00:04:41,455 --> 00:04:43,065 not to back down from a fight. 55 00:04:43,239 --> 00:04:45,546 Okay, that'’s enough. Back to work. 56 00:04:45,720 --> 00:04:48,113 Et toi, ma chérie. You'’re fired. 57 00:04:48,288 --> 00:04:49,898 You can'’t fire the owner. 58 00:04:50,072 --> 00:04:53,162 Half owner, and this half is mine, so out. 59 00:04:53,336 --> 00:04:54,685 I come bearing gifts. 60 00:04:54,859 --> 00:04:56,470 No. Put it in the freezer.No, no-- 61 00:04:56,644 --> 00:04:57,819 That'’s your answer for everything. 62 00:04:57,993 --> 00:04:59,342 I think you better take a look at this. 63 00:05:09,134 --> 00:05:10,527 It'’s nice, isn'’t it? 64 00:05:10,701 --> 00:05:12,312 How-- How did you do this? 65 00:05:12,486 --> 00:05:14,488 You have your talents, I have mine. 66 00:05:15,880 --> 00:05:18,579 You better be ready to get real busy. 67 00:05:20,015 --> 00:05:20,755 Well done, Ray. 68 00:05:20,929 --> 00:05:22,626 Oh, thanks, Frenchman. 69 00:05:22,800 --> 00:05:25,150 Coming from you, that'’s a-- a compliment. 70 00:05:25,325 --> 00:05:28,023 Come on. You gotta go show your face to the hungry people. 71 00:05:28,197 --> 00:05:29,372 Oh, no, no, no, darling. I'’m busy. 72 00:05:29,546 --> 00:05:31,113 Look, I'’m preparing the-- 73 00:05:31,287 --> 00:05:33,289 Hey, I'’ve been bragging about you all night out there. 74 00:05:33,463 --> 00:05:34,899 If you don'’t come with me and show your face, 75 00:05:35,073 --> 00:05:36,553 they'’re gonna think I'’m a loser. Come on. 76 00:05:36,727 --> 00:05:38,686 You know I prefer the kitchen, not-- 77 00:05:38,860 --> 00:05:39,948 I know, the spotlight. 78 00:05:40,122 --> 00:05:42,603 But you gotta meet the hungry people. 79 00:05:42,777 --> 00:05:45,649 So this Parisian chef says, 80 00:05:45,823 --> 00:05:48,130 "If you don'’t come back with 50 pounds of salmon, 81 00:05:48,304 --> 00:05:50,350 you'’re gonna have a hundred pounds of pissed-off Russian." 82 00:05:52,221 --> 00:05:54,005 So I said, "Tell me more." 83 00:05:54,179 --> 00:05:55,877 And that'’s how I met my wife. 84 00:05:56,051 --> 00:05:57,313 There you have it. 85 00:05:57,487 --> 00:06:00,664 Set up on a blind date by a dead fish. Enjoy. 86 00:06:04,929 --> 00:06:06,366 Get the back door open. 87 00:06:06,540 --> 00:06:07,758 Open the back door! 88 00:06:07,932 --> 00:06:09,934 Out of the way! Idiot! 89 00:06:10,108 --> 00:06:11,066 What'’s going on? 90 00:06:11,849 --> 00:06:13,285 What'’s happening here, guys? 91 00:06:15,157 --> 00:06:16,114 What'’s happening? 92 00:06:16,288 --> 00:06:17,681 Back to work, all of you! 93 00:06:17,855 --> 00:06:19,248 The first night, and we'’re messing it all up! 94 00:06:19,422 --> 00:06:20,641 Chef.Yes. 95 00:06:20,815 --> 00:06:23,165 Uh, phone for you. 96 00:06:23,339 --> 00:06:24,384 Sebastian, come on. 97 00:06:24,558 --> 00:06:25,733 Try not to burn the kitchen down. 98 00:06:25,907 --> 00:06:27,474 It'’s the first day. 99 00:06:27,648 --> 00:06:30,128 Hello? Hello? 100 00:06:42,097 --> 00:06:43,577 Everything all right, Chef? 101 00:06:43,751 --> 00:06:45,666 Huh? Yes. Yes. 102 00:06:45,840 --> 00:06:47,668 Everything'’s fine. 103 00:06:47,842 --> 00:06:51,019 As long as the restaurant doesn'’t burn, we'’re good. 104 00:06:51,193 --> 00:06:52,760 Let'’s get back to work. Come on. 105 00:06:52,934 --> 00:06:54,631 Oui, Chef. 106 00:06:54,805 --> 00:06:55,806 Imbeciles! 107 00:06:56,894 --> 00:06:58,679 Back to work, all of you. 108 00:06:58,853 --> 00:07:00,724 I'’m gonna go out on the sidewalk, 109 00:07:00,898 --> 00:07:03,423 tell the waiters that it'’s safe to come back in. 110 00:07:05,468 --> 00:07:09,080 I ** so sorry, ma'’**. We are all booked for tonight. 111 00:07:09,254 --> 00:07:12,301 I'’m telling you, Paris was insane. 112 00:07:12,475 --> 00:07:13,694 We'’d walk out of the clubs, 113 00:07:13,868 --> 00:07:15,739 we'’d all be drunk and stumbling around. 114 00:07:15,913 --> 00:07:18,568 I mean, it was one party right after another. 115 00:07:18,742 --> 00:07:20,440 Richard, it'’s getting late. 116 00:07:21,571 --> 00:07:22,790 Well, thanks for the drink, Ray. 117 00:07:22,964 --> 00:07:24,313 Ah, pleasure.Nice to meet you. 118 00:07:24,487 --> 00:07:26,228 Ah, look after yourself. 119 00:07:27,185 --> 00:07:28,796 We have reached our turnover early. 120 00:07:28,970 --> 00:07:30,275 Can I start taking walk-ins? 121 00:07:30,450 --> 00:07:31,973 No. No walk-ins. 122 00:07:32,147 --> 00:07:34,366 I'’d rather be in the red than to take walk-ins. 123 00:07:34,541 --> 00:07:35,759 Fully booked. 124 00:07:35,933 --> 00:07:37,065 That'’s what we show the world tonight. 125 00:07:37,239 --> 00:07:38,545 Okay, I'’ll turn away this two-top. 126 00:07:38,719 --> 00:07:40,677 Ah, ah, ah, ah. Guests. 127 00:07:40,851 --> 00:07:42,679 Not a two-top, not a four-top. 128 00:07:42,853 --> 00:07:44,333 We'’re not an Applebee'’s. 129 00:07:44,507 --> 00:07:45,856 You'’re in the big leagues now. 130 00:07:46,030 --> 00:07:47,336 My fault. 131 00:07:47,510 --> 00:07:49,120 Guests, right. 132 00:07:49,294 --> 00:07:50,470 I'’ll take care of these two. 133 00:07:53,429 --> 00:07:56,345 Why don'’t you get drinks for that two-top you just seated? 134 00:08:00,175 --> 00:08:01,742 Ray, you handsome devil. 135 00:08:03,744 --> 00:08:05,354 I mean, this place is... 136 00:08:05,528 --> 00:08:06,529 Wow. 137 00:08:07,356 --> 00:08:08,400 Thanks, Mickey. 138 00:08:09,358 --> 00:08:10,402 What'’s up, fellas? 139 00:08:12,448 --> 00:08:13,971 We'’re starving. 140 00:08:14,145 --> 00:08:15,799 Just have your mama cook for you. 141 00:08:15,973 --> 00:08:17,061 That'’s f***d up. 142 00:08:19,020 --> 00:08:23,415 You know, my mother'’s dead, God rest her soul. 143 00:08:24,416 --> 00:08:25,592 What do you want? 144 00:08:28,159 --> 00:08:30,074 Dom wants to talk. 145 00:08:30,248 --> 00:08:31,685 Tell him I'’ll call him in the morning. 146 00:08:31,859 --> 00:08:33,251 That'’s not gonna work. 147 00:08:34,775 --> 00:08:36,733 Come on, bozo. Look around. 148 00:08:36,907 --> 00:08:39,040 We'’re busy. It'’s a bad time. 149 00:08:40,432 --> 00:08:41,869 He wants to talk now. 150 00:08:45,394 --> 00:08:47,309 Just tell him I'’ll call him in the morning. 151 00:08:47,483 --> 00:08:49,616 Yeah, he'’s not gonna do that. 152 00:08:53,054 --> 00:08:54,621 Come on. We'’re friends. 153 00:08:54,795 --> 00:08:57,928 I'’ll talk to him, and it'’ll all work out. 154 00:08:58,102 --> 00:08:59,451 It'’s tonight, Ray. 155 00:09:02,150 --> 00:09:03,934...
Music ♫