High Heat 2022 1080p WEB-DL Subtitles in Multiple Languages
High Heat 2022 1080p WEB-DL Movie Subtitles
Download High Heat 2022 1080p WEB-DL Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:38,636 --> 00:02:40,682
Come on.
Let'’s go. Marie?
2
00:02:41,944 --> 00:02:42,988
The 6:30s are here.
3
00:02:43,163 --> 00:02:44,076
The serving staff
is on the floor.
4
00:02:44,251 --> 00:02:45,556
It'’s time.
5
00:02:45,730 --> 00:02:47,079
Perhaps you should
say something?
6
00:02:47,254 --> 00:02:49,473
Ordering
one hamachi crudo,
two salad niçoises
7
00:02:49,647 --> 00:02:51,040
and one striped bass.
8
00:02:51,214 --> 00:02:52,694
Merde!Sebastian.Huh?
9
00:02:52,868 --> 00:02:54,870
We eighty-sixed the bass
an hour ago.
10
00:02:55,044 --> 00:02:57,699
Why is table 42
expecting something
we can'’t deliver?
11
00:02:57,873 --> 00:02:59,353
There was
a miscommunication.
12
00:02:59,527 --> 00:03:00,658
"Miscommunication."
13
00:03:00,832 --> 00:03:02,269
I speak four languages,
14
00:03:02,443 --> 00:03:03,879
and you'’re talking to me
about miscommunication?
15
00:03:04,053 --> 00:03:05,141
Calm down.
16
00:03:05,315 --> 00:03:06,795
Your face will scare
the customers.
17
00:03:06,969 --> 00:03:08,797
My kitchen, my face,
my rules.
18
00:03:08,971 --> 00:03:10,102
And what'’s
my rule number one?
19
00:03:10,277 --> 00:03:11,321
Do not f***k
with your kitchen.
20
00:03:11,495 --> 00:03:12,583
Voilà.
21
00:03:12,757 --> 00:03:13,976
Service!
22
00:03:14,150 --> 00:03:16,805
Welcome to Etoile Rouge.
Right this way.
23
00:03:31,211 --> 00:03:32,299
Bon appétit.
24
00:03:37,478 --> 00:03:39,871
All right.
How much longer until
I have my veggies done?
25
00:03:41,133 --> 00:03:42,657
Come on, guys.
I need them faster. Come on.
26
00:03:42,831 --> 00:03:44,093
Chef Ana?Yes?
27
00:03:44,267 --> 00:03:45,703
The patrons could
really use some face time.
28
00:03:45,877 --> 00:03:47,531
I don'’t have the time.They paid for a meal,
29
00:03:47,705 --> 00:03:49,359
but they also paid
to be schmoozed.
30
00:03:49,533 --> 00:03:50,708
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
31
00:03:50,882 --> 00:03:51,753
Show it to me.
32
00:03:51,927 --> 00:03:53,015
No. No. No.
33
00:03:53,189 --> 00:03:55,104
No, no, no, no, no.
No, no, no.
34
00:03:55,278 --> 00:03:57,846
Look, the beurre blanc
is separated.
35
00:03:58,020 --> 00:03:59,587
Oui, Chef.
36
00:03:59,761 --> 00:04:01,153
It might taste the same,
but I know,
37
00:04:01,328 --> 00:04:03,504
and you really should know,
it'’s not right.
38
00:04:03,678 --> 00:04:04,896
Oui, Chef.
39
00:04:05,070 --> 00:04:07,072
Let me show you, okay?
40
00:04:07,247 --> 00:04:09,510
And then quickly,
but no rush.
41
00:04:09,684 --> 00:04:11,468
Yes. Of course.Like this. Yeah?
42
00:04:11,642 --> 00:04:12,643
Yes.Try.
43
00:04:14,689 --> 00:04:16,560
Faster.
As fast as you can.
44
00:04:16,734 --> 00:04:17,953
Sorry.
45
00:04:18,127 --> 00:04:20,129
Don'’t apologize.
Just practice.
46
00:04:20,303 --> 00:04:22,349
Good. Good.
47
00:04:22,523 --> 00:04:24,873
Practice until
you can do it in your sleep.
48
00:04:30,139 --> 00:04:33,795
Good evening, Chef.Good evening, husband.
49
00:04:33,969 --> 00:04:35,666
I told him not to.
50
00:04:35,840 --> 00:04:37,059
You must be lost, Ray.
51
00:04:37,233 --> 00:04:38,147
The bar is in front.
52
00:04:38,321 --> 00:04:39,540
Aren'’t you funny?
53
00:04:39,714 --> 00:04:41,281
You must be the first
Frenchman in history
54
00:04:41,455 --> 00:04:43,065
not to back down from a fight.
55
00:04:43,239 --> 00:04:45,546
Okay, that'’s enough.
Back to work.
56
00:04:45,720 --> 00:04:48,113
Et toi, ma chérie.
You'’re fired.
57
00:04:48,288 --> 00:04:49,898
You can'’t fire the owner.
58
00:04:50,072 --> 00:04:53,162
Half owner,
and this half is mine,
so out.
59
00:04:53,336 --> 00:04:54,685
I come bearing gifts.
60
00:04:54,859 --> 00:04:56,470
No.
Put it in the freezer.No, no--
61
00:04:56,644 --> 00:04:57,819
That'’s your answer
for everything.
62
00:04:57,993 --> 00:04:59,342
I think you better
take a look at this.
63
00:05:09,134 --> 00:05:10,527
It'’s nice, isn'’t it?
64
00:05:10,701 --> 00:05:12,312
How--
How did you do this?
65
00:05:12,486 --> 00:05:14,488
You have your talents,
I have mine.
66
00:05:15,880 --> 00:05:18,579
You better be ready
to get real busy.
67
00:05:20,015 --> 00:05:20,755
Well done, Ray.
68
00:05:20,929 --> 00:05:22,626
Oh, thanks, Frenchman.
69
00:05:22,800 --> 00:05:25,150
Coming from you,
that'’s a-- a compliment.
70
00:05:25,325 --> 00:05:28,023
Come on. You gotta
go show your face
to the hungry people.
71
00:05:28,197 --> 00:05:29,372
Oh, no, no, no, darling.
I'’m busy.
72
00:05:29,546 --> 00:05:31,113
Look,
I'’m preparing the--
73
00:05:31,287 --> 00:05:33,289
Hey, I'’ve been bragging
about you all night out there.
74
00:05:33,463 --> 00:05:34,899
If you don'’t come with me
and show your face,
75
00:05:35,073 --> 00:05:36,553
they'’re gonna think
I'’m a loser. Come on.
76
00:05:36,727 --> 00:05:38,686
You know I prefer
the kitchen, not--
77
00:05:38,860 --> 00:05:39,948
I know, the spotlight.
78
00:05:40,122 --> 00:05:42,603
But you gotta meet
the hungry people.
79
00:05:42,777 --> 00:05:45,649
So
this Parisian chef says,
80
00:05:45,823 --> 00:05:48,130
"If you don'’t come back
with 50 pounds of salmon,
81
00:05:48,304 --> 00:05:50,350
you'’re gonna have
a hundred pounds of
pissed-off Russian."
82
00:05:52,221 --> 00:05:54,005
So I said,
"Tell me more."
83
00:05:54,179 --> 00:05:55,877
And that'’s how I met my wife.
84
00:05:56,051 --> 00:05:57,313
There you have it.
85
00:05:57,487 --> 00:06:00,664
Set up on a blind date
by a dead fish. Enjoy.
86
00:06:04,929 --> 00:06:06,366
Get the back door open.
87
00:06:06,540 --> 00:06:07,758
Open the back door!
88
00:06:07,932 --> 00:06:09,934
Out of the way! Idiot!
89
00:06:10,108 --> 00:06:11,066
What'’s going on?
90
00:06:11,849 --> 00:06:13,285
What'’s happening here, guys?
91
00:06:15,157 --> 00:06:16,114
What'’s happening?
92
00:06:16,288 --> 00:06:17,681
Back to work,
all of you!
93
00:06:17,855 --> 00:06:19,248
The first night,
and we'’re messing it all up!
94
00:06:19,422 --> 00:06:20,641
Chef.Yes.
95
00:06:20,815 --> 00:06:23,165
Uh, phone for you.
96
00:06:23,339 --> 00:06:24,384
Sebastian, come on.
97
00:06:24,558 --> 00:06:25,733
Try not to burn
the kitchen down.
98
00:06:25,907 --> 00:06:27,474
It'’s the first day.
99
00:06:27,648 --> 00:06:30,128
Hello? Hello?
100
00:06:42,097 --> 00:06:43,577
Everything
all right, Chef?
101
00:06:43,751 --> 00:06:45,666
Huh? Yes. Yes.
102
00:06:45,840 --> 00:06:47,668
Everything'’s fine.
103
00:06:47,842 --> 00:06:51,019
As long as the restaurant
doesn'’t burn, we'’re good.
104
00:06:51,193 --> 00:06:52,760
Let'’s get back to work.
Come on.
105
00:06:52,934 --> 00:06:54,631
Oui, Chef.
106
00:06:54,805 --> 00:06:55,806
Imbeciles!
107
00:06:56,894 --> 00:06:58,679
Back to work,
all of you.
108
00:06:58,853 --> 00:07:00,724
I'’m gonna go out
on the sidewalk,
109
00:07:00,898 --> 00:07:03,423
tell the waiters
that it'’s safe
to come back in.
110
00:07:05,468 --> 00:07:09,080
I ** so sorry, ma'’**.
We are all booked for tonight.
111
00:07:09,254 --> 00:07:12,301
I'’m telling you,
Paris was insane.
112
00:07:12,475 --> 00:07:13,694
We'’d walk out of the clubs,
113
00:07:13,868 --> 00:07:15,739
we'’d all be drunk
and stumbling around.
114
00:07:15,913 --> 00:07:18,568
I mean, it was one party
right after another.
115
00:07:18,742 --> 00:07:20,440
Richard,
it'’s getting late.
116
00:07:21,571 --> 00:07:22,790
Well, thanks
for the drink, Ray.
117
00:07:22,964 --> 00:07:24,313
Ah, pleasure.Nice to meet you.
118
00:07:24,487 --> 00:07:26,228
Ah, look after yourself.
119
00:07:27,185 --> 00:07:28,796
We have reached
our turnover early.
120
00:07:28,970 --> 00:07:30,275
Can I start taking walk-ins?
121
00:07:30,450 --> 00:07:31,973
No. No walk-ins.
122
00:07:32,147 --> 00:07:34,366
I'’d rather be in the red
than to take walk-ins.
123
00:07:34,541 --> 00:07:35,759
Fully booked.
124
00:07:35,933 --> 00:07:37,065
That'’s what we show
the world tonight.
125
00:07:37,239 --> 00:07:38,545
Okay, I'’ll turn away
this two-top.
126
00:07:38,719 --> 00:07:40,677
Ah, ah, ah, ah. Guests.
127
00:07:40,851 --> 00:07:42,679
Not a two-top,
not a four-top.
128
00:07:42,853 --> 00:07:44,333
We'’re not an Applebee'’s.
129
00:07:44,507 --> 00:07:45,856
You'’re in
the big leagues now.
130
00:07:46,030 --> 00:07:47,336
My fault.
131
00:07:47,510 --> 00:07:49,120
Guests, right.
132
00:07:49,294 --> 00:07:50,470
I'’ll take care
of these two.
133
00:07:53,429 --> 00:07:56,345
Why don'’t you get
drinks for that two-top
you just seated?
134
00:08:00,175 --> 00:08:01,742
Ray, you handsome devil.
135
00:08:03,744 --> 00:08:05,354
I mean, this place is...
136
00:08:05,528 --> 00:08:06,529
Wow.
137
00:08:07,356 --> 00:08:08,400
Thanks, Mickey.
138
00:08:09,358 --> 00:08:10,402
What'’s up, fellas?
139
00:08:12,448 --> 00:08:13,971
We'’re starving.
140
00:08:14,145 --> 00:08:15,799
Just have your mama
cook for you.
141
00:08:15,973 --> 00:08:17,061
That'’s f***d up.
142
00:08:19,020 --> 00:08:23,415
You know,
my mother'’s dead,
God rest her soul.
143
00:08:24,416 --> 00:08:25,592
What do you want?
144
00:08:28,159 --> 00:08:30,074
Dom wants to talk.
145
00:08:30,248 --> 00:08:31,685
Tell him I'’ll call him
in the morning.
146
00:08:31,859 --> 00:08:33,251
That'’s not gonna work.
147
00:08:34,775 --> 00:08:36,733
Come on, bozo. Look around.
148
00:08:36,907 --> 00:08:39,040
We'’re busy. It'’s a bad time.
149
00:08:40,432 --> 00:08:41,869
He wants to talk now.
150
00:08:45,394 --> 00:08:47,309
Just tell him I'’ll call him
in the morning.
151
00:08:47,483 --> 00:08:49,616
Yeah,
he'’s not gonna do that.
152
00:08:53,054 --> 00:08:54,621
Come on. We'’re friends.
153
00:08:54,795 --> 00:08:57,928
I'’ll talk to him,
and it'’ll all work out.
154
00:08:58,102 --> 00:08:59,451
It'’s tonight, Ray.
155
00:09:02,150 --> 00:09:03,934...
Share and download High Heat 2022 1080p WEB-DL subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.