The.Host.2006.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:58,767, Character said: February 9, 2000

2
At 00:01:00,060, Character said: Mortuary,
8th U.S. Army, Yongsan Camp

3
At 00:01:06,984, Character said: [IN ENGLISH]
Mr. Kim.

4
At 00:01:13,407, Character said: I hate dust more than anything.

5
At 00:01:20,247, Character said: I'll-- I'll clean again.

6
At 00:01:23,208, Character said: You don't have to clean up now.

7
At 00:01:25,836, Character said: Why don't you dump this first?

8
At 00:01:31,967, Character said: That's formalin.

9
At 00:01:34,178, Character said: Formaldehyde, to be precise.

10
At 00:01:37,347, Character said: To be even more precise,
dirty formaldehyde.

11
At 00:01:43,187, Character said: Every bottle is coated
with layers of dust.

12
At 00:01:48,901, Character said: Pour them into the sink.

13
At 00:01:51,987, Character said: Excuse me?

14
At 00:01:53,697, Character said: Just empty every bottle
to the very last drop.

15
At 00:01:57,409, Character said: It's just-- They are toxic chemicals,
and the regulations states that--

16
At 00:02:01,830, Character said: Pour them right down
the drain, Mr. Kim.

17
At 00:02:10,589, Character said: If l pour them in the drain...

18
At 00:02:13,509, Character said: ...they will run into the Han River.

19
At 00:02:16,053, Character said: That's right.

20
At 00:02:17,346, Character said: Let's just dump them
in the Han River.

21
At 00:02:19,890, Character said: But, you know, this is not just
any toxic chemicals--

22
At 00:02:23,936, Character said: The Han River is...

23
At 00:02:26,480, Character said: ...very broad, Mr. Kim.
Let's try to be...

24
At 00:02:29,775, Character said: ...broad-minded about this.

25
At 00:02:34,905, Character said: Anyway...

26
At 00:02:37,699, Character said: ...that's an order.

27
At 00:02:39,451, Character said: So...

28
At 00:02:40,828, Character said: ...start pouring.

29
At 00:02:43,455, Character said: [LlQUID GURGLlNG]

30
At 00:03:29,376, Character said: June 2002, Han River

31
At 00:03:58,780, Character said: MAN 1 :
What the heck is this?

32
At 00:04:00,824, Character said: MAN 2:
What?

33
At 00:04:04,703, Character said: That's pretty gross.

34
At 00:04:07,623, Character said: Is it a mutation?

35
At 00:04:11,460, Character said: [CHUCKLES]

36
At 00:04:12,711, Character said: MAN 1 :
Is it dead?

37
At 00:04:13,921, Character said: MAN 2:
No, it moved a second ago.

38
At 00:04:16,423, Character said: Yeah? Wait....

39
At 00:04:22,721, Character said: My cup!

40
At 00:04:24,181, Character said: [GRUNTS]

41
At 00:04:25,515, Character said: That was close.

42
At 00:04:27,142, Character said: My daughter gave me this cup.

43
At 00:04:28,977, Character said: Look, it's swimming away.

44
At 00:04:34,524, Character said: How many tails does
that thing have?

45
At 00:04:36,443, Character said: MAN 1 :
You g***t me.

46
At 00:04:37,861, Character said: Makes your skin crawl.

47
At 00:04:39,738, Character said: October 2006, Han River Bridge

48
At 00:04:41,615, Character said: Mr. Yoon!

49
At 00:04:44,201, Character said: MAN 1 :
What the hell are you doing?

50
At 00:04:47,204, Character said: MAN 2:
Don't do it!

51
At 00:04:48,956, Character said: No! No!

52
At 00:04:54,419, Character said: Did you guys see that?

53
At 00:05:01,051, Character said: Underneath....

54
At 00:05:04,221, Character said: In the water.

55
At 00:05:13,355, Character said: Something dark in the water.

56
At 00:05:18,568, Character said: You really didn't see it?

57
At 00:05:24,282, Character said: What the hell are you talking about?

58
At 00:05:27,786, Character said: Morons, to the very end.

59
At 00:05:32,916, Character said: Have a good life.

60
At 00:05:48,265, Character said: The Host

61
At 00:06:25,385, Character said: Welcome.

62
At 00:06:26,762, Character said: What would you like?

63
At 00:06:29,806, Character said: -How much is this?
-75 cents.

64
At 00:06:34,102, Character said: Not again.

65
At 00:06:35,812, Character said: Lift your head.

66
At 00:06:42,778, Character said: One, two, three. Here you are.

67
At 00:06:56,666, Character said: WOMAN:
Daddy!

68
At 00:06:58,668, Character said: Hyun-seo?

69
At 00:07:00,253, Character said: Hyun-seo.

70
At 00:07:01,421, Character said: WOMAN:
Wait for me!

71
At 00:07:05,342, Character said: GRANDPA:
Now that you're awake.

72
At 00:07:08,595, Character said: Get up!

73
At 00:07:10,472, Character said: Three squids for Mat number 4.
Roast them quickly.

74
At 00:07:14,351, Character said: Gosh, how much sleep
can a body take?

75
At 00:07:45,382, Character said: GANG-DU:
Hyun-seo!

76
At 00:07:51,638, Character said: Hyun-seo!

77
At 00:07:53,807, Character said: Here you are.

78
At 00:07:55,684, Character said: [GRUNTS]

79
At 00:08:01,815, Character said: Oh, that hurts.

80
At 00:08:04,776, Character said: Did your uncle do a good job?

81
At 00:08:06,278, Character said: He came, at least.

82
At 00:08:07,904, Character said: I was worried.

83
At 00:08:10,323, Character said: I can't believe this.

84
At 00:08:11,741, Character said: I was the only one whose
uncle came to parents' day.

85
At 00:08:16,454, Character said: That's why I kept calling,
but you didn't answer.

86
At 00:08:19,416, Character said: Why didn't you answer?

87
At 00:08:20,584, Character said: You think this phone can
receive signals?

88
At 00:08:22,878, Character said: I ** too embarrassed
to use it in public. You take it.

89
At 00:08:26,298, Character said: What's wrong with it?

90
At 00:08:27,591, Character said: Oh, and about uncle.

91
At 00:08:29,593, Character said: I could smell alcohol on him...

92
At 00:08:31,595, Character said: ...when he stood in the back of class.

93
At 00:08:33,763, Character said: That punk...

94
At 00:08:35,432, Character said: ...getting drunk at this hour.

95
At 00:08:37,058, Character said: Hasn't it started, Grandpa?

96
At 00:08:38,810, Character said: What?

97
At 00:08:39,978, Character said: Today's Nam-joo's competition.

98
At 00:08:41,396, Character said: -Aren't we gonna watch?
-Oh, Nam-joo!

99
At 00:08:43,523, Character said: Right.

100
At 00:08:58,622, Character said: [MUSIC PLAYING ON TV]

101
At 00:09:00,248, Character said: Why isn't it on?

102
At 00:09:03,293, Character said: -You know what this is?
-What?

103
At 00:09:05,629, Character said: I'm saving up
to get you a new phone.

104
At 00:09:09,174, Character said: There's a lot, huh?

105
At 00:09:13,887, Character said: They're all dimes!

106
At 00:09:15,597, Character said: That'll never be enough.

107
At 00:09:17,724, Character said: There are some quarters, too.

108
At 00:09:20,477, Character said: What's this penny doing here?

109
At 00:09:23,146, Character said: This is all from the change box, huh?

110
At 00:09:25,899, Character said: -I'll tell Grandpa.
-Go ahead.

111
At 00:09:27,943, Character said: -Tell the geezer.
-Geezer?

112
At 00:09:30,278, Character said: It's a dead body.

113
At 00:09:32,155, Character said: WOMAN [ON TV]: Mr. Yoon's body...
HYUN-SEO: That's gross.

114
At 00:09:33,823, Character said: ...without the lower half
was discovered from Han River.

115
At 00:09:35,909, Character said: GANG-DU: Turn to 505.
The sports channel.

116
At 00:09:38,119, Character said: [MAN CHATTERS ON TV]

117
At 00:09:39,287, Character said: Oh, there it is!
I made that for her. Aunt!

118
At 00:09:42,582, Character said: A bull's-eye every time!

119
At 00:09:44,834, Character said: -Park Nam-joo!
-Grandpa!

120
At 00:09:46,795, Character said: The old man has to run the shop,
let's watch it ourselves.

121
At 00:09:48,838, Character said: What do you mean?
We all need to support her.

122
At 00:09:51,675, Character said: Grandpa!

123
At 00:09:52,926, Character said: Let the geezer roast some squid.

124
At 00:09:57,180, Character said: A straw.

125
At 00:10:00,350, Character said: Let's have a cold one.

126
At 00:10:02,185, Character said: Here.

127
At 00:10:03,436, Character said: This is alcohol!

128
At 00:10:05,522, Character said: You're in middle school now.

129
At 00:10:07,357, Character said: -What? Are you really my father?
-When your daddy was in middle--

130
At 00:10:10,068, Character said: Alright. The semifinals.

131
At 00:10:12,779, Character said: She looks tough.

132
At 00:10:15,490, Character said: [GRUNTS]

133
At 00:10:17,909, Character said: It's bitter!

134
At 00:10:19,953, Character said: GANG-DU:
Go, Park Nam-joo!

135
At 00:10:22,247, Character said: Who else could...

136
At 00:10:23,915, Character said: -...take so long to take a shot?
-Oh, it started.

137
At 00:10:26,793, Character said: -Nam-joo is on. You gonna watch?
-Gold medal time!

138
At 00:10:29,629, Character said: GRANDPA: I can't watch my
daughter's matches, l get too nervous.

139
At 00:10:32,507, Character said: -Gold medal this time!
-Gang-du.

140
At 00:10:34,926, Character said: -Yeah?
-Come outside.

141
At 00:10:36,219, Character said: -I have to watch this.
-Come on out.

142
At 00:10:40,682, Character said: Now!

143
At 00:10:43,893, Character said: I received...

144
At 00:10:45,478, Character said: ...a complaint from Mat number 4.

145
At 00:10:48,940, Character said: Their squid had only nine legs.

146
At 00:10:51,735, Character said: Did you eat one?

147
At 00:10:54,237, Character said: GANG-DU:
No.

148
At 00:10:55,697, Character said: Don't deny it.

149
At 00:10:58,450, Character said: Why touch other people's things?

150
At 00:11:01,328, Character said: Think of it from
the customer's perspective.

151
At 00:11:03,496, Character said: A squid.

152
At 00:11:05,248, Character said: The torso tastes delicious,
but the legs...

153
At 00:11:08,418, Character said: ...especially the longest one
has something special, right?

154
At 00:11:11,129, Character said: From a paying customer's
perspective, it's important.

155
At 00:11:14,132, Character said: Take this to Mat number 4.

156
At 00:11:15,925, Character said: Tell them it's on the house.

157
At 00:11:22,098, Character said: Four, five, six,
seven, eight, nine, 1 0....

158
At 00:11:25,935, Character said: Mat number 4.

159
At 00:11:28,271, Character said: -I've brought your order.
-Oh, put it down there.

160
At 00:11:32,567, Character said: MAN 1 :
What are you looking at?

161
At 00:11:34,861, Character said: MAN 2: There's something there.
Come on.

162
At 00:11:39,866, Character said: MAN 3: There,...

Download Subtitles The Host 2006 720p BluRay x264-[YTS LT] English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles