Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Nosferatu Ddp5 1 -aoc (2024) in any Language
Nosferatu Ddp5 1 -aoc (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:51,834, Character said: Come to me.
2
At 00:00:54,315, Character said: Come to me.
3
At 00:00:56,969, Character said: A guardian angel.
4
At 00:00:58,710, Character said: A spirit of comfort.
5
At 00:01:02,758, Character said: Spirit of any celestial sphere.
6
At 00:01:07,197, Character said: Anything.
7
At 00:01:09,591, Character said: Hear my call.
8
At 00:01:14,639, Character said: Come to me.
9
At 00:01:18,339, Character said: You.
10
At 00:01:43,538, Character said: You wakened me from an eternity
of darkness.
11
At 00:01:53,025, Character said: You... You...
12
At 00:01:58,379, Character said: You are not for the living.
13
At 00:02:03,732, Character said: You are not for human kind.
14
At 00:02:19,400, Character said: And shall you be one with me
ever-eternally?
15
At 00:02:28,583, Character said: Do you swear it?
16
At 00:02:33,892, Character said: I swear.
17
At 00:03:31,689, Character said: Thomas.
18
At 00:03:34,953, Character said: Thomas?
19
At 00:03:36,738, Character said: What's that, my love?
20
At 00:03:39,915, Character said: What is it?
21
At 00:03:46,138, Character said: Nothing. I...
22
At 00:03:49,751, Character said: I dreamt... I...
23
At 00:03:51,753, Character said: Come here.
24
At 00:03:53,276, Character said: There's nothing
to be afraid of, hmm?
25
At 00:03:56,932, Character said: The honeymoon was yet too short.
26
At 00:04:01,066, Character said: Take off your shoes.
27
At 00:04:05,070, Character said: I wish I could stay, my love.
28
At 00:04:09,205, Character said: How should I have earned
such a doting wife?
29
At 00:04:12,339, Character said: Ellen.
30
At 00:04:13,601, Character said: I told you not to let her
into bed.
31
At 00:04:15,342, Character said: Everything I wear,
absolutely covered in it.
32
At 00:04:16,952, Character said: But Greta loves it here.
33
At 00:04:19,084, Character said: She wishes you to stay, too.
34
At 00:04:20,782, Character said: Today is of
the utmost importance for us.
35
At 00:04:22,784, Character said: One minute more.
36
At 00:04:24,655, Character said: I really must be off.
37
At 00:04:30,095, Character said: Goodbye.
38
At 00:04:41,150, Character said: He has the position already.
39
At 00:04:47,678, Character said: They'll send him away.
40
At 00:04:59,603, Character said: Morning.
41
At 00:05:02,432, Character said: Excuse me.
42
At 00:05:48,478, Character said: You have kept him
a quarter hour.
43
At 00:05:51,916, Character said: Forgive me, sir.
44
At 00:06:08,585, Character said: Pray, pardon me, Herr Knock,
45
At 00:06:10,631, Character said: for my tardiness.
46
At 00:06:12,415, Character said: Your delay is providential,
my boy, providential.
47
At 00:06:14,286, Character said: Come in, come in.
48
At 00:06:15,897, Character said: Still preparing the account.
49
At 00:06:19,509, Character said: Uh, and I thank you, sir,
for considering me.
50
At 00:06:22,860, Character said: When tidings of your recent
nuptials reached my ears,
51
At 00:06:25,167, Character said: I knew it was providence.
52
At 00:06:29,563, Character said: A new husband requires
new wages.
53
At 00:06:34,002, Character said: You're too generous, sir.
54
At 00:06:35,699, Character said: Allow me to extend my
congratulations to your wife.
55
At 00:06:38,267, Character said: Thank you, sir.
56
At 00:06:40,356, Character said: She truly is beautiful.
57
At 00:06:42,663, Character said: A... a nonpareil.
58
At 00:06:45,187, Character said: Almost a...
59
At 00:06:48,799, Character said: sylph.
60
At 00:06:53,064, Character said: Yes. Thank you, sir.
61
At 00:06:56,285, Character said: Uh, and I'm most eager
to proceed
62
At 00:06:57,895, Character said: with whatever your request,
63
At 00:06:59,506, Character said: that I might be fully engaged
with the firm.
64
At 00:07:01,290, Character said: Indeed, indeed.
65
At 00:07:03,771, Character said: Providence.
66
At 00:07:06,513, Character said: Now, I have been entertaining
dealings with a foreign count.
67
At 00:07:09,907, Character said: Very old line of nobility.
68
At 00:07:11,169, Character said: Very old and... eccentric.
69
At 00:07:15,783, Character said: He wishes to acquire a home
here in our Wisburg.
70
At 00:07:19,917, Character said: - Oh, yes?
- To retire here.
71
At 00:07:21,484, Character said: He has one foot in the grave,
so to speak.
72
At 00:07:25,183, Character said: Uh, I should be pleased
to escort the gentleman
73
At 00:07:27,316, Character said: and recommend him
to our properties.
74
At 00:07:29,013, Character said: I have already selected
Gruünewald Manor.
75
At 00:07:32,800, Character said: Forgive me, sir, but is it not,
well, uh, a ruin?
76
At 00:07:37,108, Character said: He requested an old home,
77
At 00:07:40,024, Character said: and he will pay most generously.
78
At 00:07:42,070, Character said: I shall meet him tomorrow,
then... nine of the clock?
79
At 00:07:43,332, Character said: Here is the peculiarity.
80
At 00:07:47,162, Character said: He's too infirm to travel,
81
At 00:07:49,164, Character said: so you needs must
journey to him.
82
At 00:07:51,949, Character said: I see.
83
At 00:07:53,603, Character said: He lives in a small country
east of Bohemia,
84
At 00:07:58,521, Character said: isolated in the Carpathian Alps.
85
At 00:08:02,177, Character said: Oh.
86
At 00:08:07,443, Character said: It will be a great adventure,
my boy.
87
At 00:08:10,315, Character said: Indeed.
88
At 00:08:12,404, Character said: Uh, may not the count execute
the deed here when he arrives?
89
At 00:08:15,190, Character said: Oh, no, it is much too urgent.
90
At 00:08:16,713, Character said: He insists we offer him
an agent...
91
At 00:08:20,195, Character said: in the flesh.
92
At 00:08:22,893, Character said: And he will reward you
handsomely, my boy, handsomely.
93
At 00:08:27,550, Character said: Secure this account,
and you will secure your...
94
At 00:08:31,032, Character said: official position in the firm.
95
At 00:08:34,209, Character said: Thank you, sir. Thank you.
96
At 00:08:35,819, Character said: I shan't disappoint.
97
At 00:08:37,473, Character said: And what was the count's name?
98
At 00:08:40,302, Character said: Orlok.
99
At 00:09:07,024, Character said: And I shall
have to set off tomorrow,
100
At 00:09:09,070, Character said: as it is a six-week journey.
101
At 00:09:12,595, Character said: But Harding has
generously agreed
102
At 00:09:14,075, Character said: to keep you till my return.
103
At 00:09:17,078, Character said: Why have you killed
these beautiful flowers?
104
At 00:09:18,601, Character said: - What?
- Nothing.
105
At 00:09:20,908, Character said: - What are you talking about?
- Forgive me.
106
At 00:09:23,214, Character said: Uh, let us put them in water.
107
At 00:09:25,565, Character said: They will only die
in a few days.
108
At 00:09:27,088, Character said: - Throw them out.
- What?
109
At 00:09:28,785, Character said: Throw them out!
110
At 00:09:32,223, Character said: What are you...
111
At 00:09:35,357, Character said: You cannot leave.
112
At 00:09:37,620, Character said: What is this?
113
At 00:09:39,230, Character said: I must tell you my dream.
114
At 00:09:41,581, Character said: Ellen, we have put
these difficulties behind us.
115
At 00:09:43,583, Character said: - I must.
- Please.
116
At 00:09:45,585, Character said: No more of
your childhood memories.
117
At 00:09:47,064, Character said: - The doctors advised never...
- No.
118
At 00:09:49,414, Character said: It was our wedding.
119
At 00:09:52,592, Character said: Yet not in chapel walls.
120
At 00:09:56,639, Character said: Above was
an impenetrable thundercloud
121
At 00:09:58,467, Character said: outstretched beyond the hills.
122
At 00:10:01,339, Character said: The scent of the lilacs
was strong in the rain, and...
123
At 00:10:04,604, Character said: when I reached the altar...
124
At 00:10:08,216, Character said: you weren't there.
125
At 00:10:10,610, Character said: Standing before me,
all in black,
126
At 00:10:14,657, Character said: was...
127
At 00:10:17,138, Character said: Death.
128
At 00:10:20,315, Character said: But I was so happy.
129
At 00:10:22,447, Character said: So very happy.
130
At 00:10:24,406, Character said: We exchanged vows, we embraced,
131
At 00:10:28,105, Character said: and when we turned around,
132
At 00:10:32,196, Character said: everyone was dead.
133
At 00:10:35,330, Character said: Father and... everyone.
134
At 00:10:38,463, Character said: The stench of their bodies
was horrible.
135
At 00:10:42,163, Character said: And...
136
At 00:10:45,601, Character said: But I'd never been so happy
137
At 00:10:48,952, Character said: as that moment...
138
At 00:10:52,695, Character said: as I held hands with Death.
139
At 00:11:03,750, Character said: Never speak these things aloud.
140
At 00:11:05,708, Character said: Never.
141
At 00:11:07,318, Character said: It is a trifle, a foolish dream,
142
At 00:11:08,711, Character said: just as your past fancies.
143
At 00:11:11,018, Character said: Everything is well.
144
At 00:11:15,109, Character said: It portends
something awful for us.
145
At 00:11:20,027, Character said: Look, when I return,
146
At 00:11:21,506, Character said: I will finally
make something of myself.
147
At 00:11:23,378, Character said: I shall buy us a fine house
of our own with a maidservant...
148
At 00:11:25,206, Character said: We needn't any of that.
149
At 00:11:27,687, Character said: I wish you to have
all you deserve.
150
At 00:11:29,471, Character said: You mustn't leave.
I love you too much.
151
At 00:11:40,395, Character said: Pray, stop.
152...
Download Subtitles Nosferatu Ddp5 1 -aoc (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Natalie.Wood.What.Remains.Behind.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
START-401uc
Kiru - Kill! (1968) Criterion WS Honeyko XviD 100%.ENGLISH
Peaky.Blinders.S02E01.HDTV.x264-TLA
i 121212
One Cent Thief_S01E01_Episode 1.en.subtitles
The.Legend.of.1900
The.Host.2006.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].English
Kiru - Kill! (1968)-eng
Ace.Ventura_.Pet.Detective.1994.1080p.BluRay.x264.YIFY
Nosferatu Ddp5 1 -aoc (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Nosferatu Ddp5 1 -aoc (2024) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up