Ace.Ventura_.Pet.Detective.1994.1080p.BluRay.x264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:04,600, Character said: Heads up! Good defense!

2
At 00:01:06,800, Character said: Good defense!

3
At 00:02:04,500, Character said: We're going downtown.

4
At 00:02:15,800, Character said: Shut the hell up, you stupid mutt!

5
At 00:02:20,000, Character said: What do you want?

6
At 00:02:21,300, Character said: HDS, sir. How are you this afternoon?
Alrighty. I have a package for you.

7
At 00:02:29,400, Character said: It sounds broken.

8
At 00:02:31,100, Character said: Most likely. I'll bet it was something
nice. This is an insurance form.

9
At 00:02:35,800, Character said: If you'll just sign here,
here, and here...

10
At 00:02:38,800, Character said: ...we'll get the rest of the forms
to you soon.

11
At 00:02:45,500, Character said: That's a lovely dog.

12
At 00:02:47,500, Character said: - Do you mind if I pet him?
- I don't give a rat's a***s.

13
At 00:03:02,900, Character said: Oh, brother!

14
At 00:03:05,000, Character said: That's fine. I can finish the rest.

15
At 00:03:07,300, Character said: You just have yourself a good day.
Take care now. Bye-bye.

16
At 00:03:23,400, Character said: Excuse me! HDS!

17
At 00:03:25,600, Character said: HDS! Coming through!

18
At 00:03:27,700, Character said: G***t a package, people!

19
At 00:03:43,600, Character said: Get away from the door.

20
At 00:03:48,600, Character said: What's the matter with you?
I said, get!

21
At 00:03:56,700, Character said: Son of a bitch!

22
At 00:03:58,500, Character said: That was a close one!

23
At 00:04:01,200, Character said: Unfortunately...

24
At 00:04:02,500, Character said: ...in every contest
there must be a loser.

25
At 00:04:17,500, Character said: Hungry, fellow?

26
At 00:04:23,100, Character said: There you go.

27
At 00:04:29,200, Character said: No problem. It gets flooded.
We'll just wait a few seconds.

28
At 00:04:34,100, Character said: Or we can try it now.

29
At 00:04:36,100, Character said: Putz!

30
At 00:04:37,400, Character said: Come on!

31
At 00:04:39,000, Character said: Get out! Get out!

32
At 00:04:43,600, Character said: Warning: Assholes
are closer than they appear!

33
At 00:04:51,100, Character said: Give me a push while you're back there.

34
At 00:04:55,600, Character said: Alrighty, then!

35
At 00:05:00,800, Character said: It's alive!

36
At 00:05:02,600, Character said: It's alive!

37
At 00:05:48,000, Character said: My little baby, come here.
You missed Mommy, didn't you?

38
At 00:05:52,900, Character said: Yes, you did. Did Daddy hurt you?
I won't let him. No, I won't.

39
At 00:05:58,000, Character said: He can keep the big TV, but he's not
gonna hurt my baby, no he's not.

40
At 00:06:06,300, Character said: Thank you, Mr. Ventura.

41
At 00:06:11,400, Character said: How can I ever repay you?

42
At 00:06:13,400, Character said: A reward would be good.

43
At 00:06:15,000, Character said: There is some damage to my car,
and I had to fill it with premium.

44
At 00:06:22,500, Character said: Would you like for me
to take your pants off instead?

45
At 00:06:27,000, Character said: Gee! Let me think.

46
At 00:06:30,000, Character said: Sure.

47
At 00:06:39,800, Character said: People are real friendly around here.

48
At 00:08:39,000, Character said: Ventura!

49
At 00:08:42,900, Character said: Yes, Satan?

50
At 00:08:45,500, Character said: I'm sorry, sir.
You sounded like someone else.

51
At 00:08:48,700, Character said: Never mind the wisecracks, Ventura.

52
At 00:08:53,800, Character said: You owe me rent.

53
At 00:08:55,500, Character said: Mr. Shickadance, I told you,
you're my first priority.

54
At 00:08:58,900, Character said: I'm on a very big case right now.
Check this out.

55
At 00:09:02,600, Character said: Look at that.
That's a true albino pigeon.

56
At 00:09:05,700, Character said: Some rich guy lost it.
He's offering a $25,000 reward.

57
At 00:09:09,300, Character said: As soon as I find this bird...

58
At 00:09:11,500, Character said: ...you're paid.

59
At 00:09:12,800, Character said: I heard animals in there.

60
At 00:09:15,400, Character said: I heard them again this morning,
scratching around.

61
At 00:09:18,400, Character said: I never bring my work home with me.

62
At 00:09:20,700, Character said: Oh, yeah?

63
At 00:09:22,300, Character said: What's all this pet food for?

64
At 00:09:26,000, Character said: Fiber.

65
At 00:09:28,800, Character said: Wanna take a look inside? Come on!

66
At 00:09:31,600, Character said: Come on!

67
At 00:09:45,200, Character said: Go ahead. Snoop around!

68
At 00:10:00,500, Character said: Well?

69
At 00:10:01,800, Character said: Are you satisfied?

70
At 00:10:06,000, Character said: Just don't let me catch you
with an animal in here. That's all.

71
At 00:10:10,600, Character said: All right.

72
At 00:10:12,100, Character said: Take care, now. Bye-bye, then.

73
At 00:10:16,300, Character said: Loser!

74
At 00:10:44,900, Character said: Come to me, jungle friends.

75
At 00:11:01,700, Character said: Roger, let me ask you one question.

76
At 00:11:04,900, Character said: How in hell do you lose
a 500-pound fish?

77
At 00:11:09,300, Character said: What?

78
At 00:11:10,300, Character said: I'm sorry, I was just going to say...

79
At 00:11:12,800, Character said: ...that it's not a fish. It's a mammal.

80
At 00:11:15,800, Character said: Thank you, Miss Jacques Cousteau.

81
At 00:11:18,400, Character said: She didn't mean anything by that.

82
At 00:11:20,400, Character said: I don't give a good goddamn
about that fish!

83
At 00:11:23,900, Character said: Fillet it and fast-food it
if you want to!

84
At 00:11:26,500, Character said: All I give a d***n about is
winning the Super Bowl!

85
At 00:11:30,100, Character said: My athletes have g***t to have
their heads in the right place!

86
At 00:11:34,000, Character said: S***t, Roger! You've been
in this business a long time.

87
At 00:11:38,600, Character said: You know how superstitious
these players are.

88
At 00:11:42,100, Character said: I have a quarterback that's put his
socks on backwards since high school.

89
At 00:11:46,400, Character said: I've g***t a linebacker that hasn't washed
his jockey strap in two years...

90
At 00:11:50,800, Character said: ...because he thinks flies are lucky.

91
At 00:11:53,800, Character said: I want that fish on that field
Super Bowl Sunday.

92
At 00:11:57,700, Character said: Find the fish...

93
At 00:11:59,400, Character said: ...or find new jobs!

94
At 00:12:01,300, Character said: Why did it happen now,
two weeks before the Super Bowl?

95
At 00:12:04,400, Character said: I'll tell you, it's those
animal-rights activists!

96
At 00:12:07,600, Character said: Always out with their signs:

97
At 00:12:09,600, Character said: "Animals were born free!
Stop torturing Snowflake!"

98
At 00:12:12,700, Character said: That fish lives better than they do.

99
At 00:12:15,000, Character said: The police are checking into the animal-
rights groups. Have they called back?

100
At 00:12:19,900, Character said: No, but I wanted to tell you,
when I lost my Cuddles...

101
At 00:12:23,500, Character said: ...I hired a pet detective.

102
At 00:12:25,800, Character said: A what?

103
At 00:12:27,300, Character said: A pet detective.

104
At 00:12:31,000, Character said: Thanks, Martha, but we better
leave this to professionals.

105
At 00:12:34,300, Character said: Well, actually, he was quite good.

106
At 00:12:36,600, Character said: Pet detection is a very involved,
highly scientific process.

107
At 00:13:35,700, Character said: Like a glove!

108
At 00:13:47,700, Character said: Mr. Ventura here to see you.

109
At 00:13:50,800, Character said: Thanks, Martha.

110
At 00:13:52,100, Character said: Hi, I'm Melissa Robinson.

111
At 00:13:53,900, Character said: Pleasure to meet you.

112
At 00:13:55,800, Character said: Any trouble getting in?

113
At 00:13:57,700, Character said: No, the guy with the rubber glove
was surprisingly gentle.

114
At 00:14:02,200, Character said: Security's tight Super Bowl week.

115
At 00:14:05,200, Character said: Why don't you have a seat?
I'll get right to the point.

116
At 00:14:09,100, Character said: Our mascot was stolen from his tank last
night. Are you familiar with Snowflake?

117
At 00:14:14,200, Character said: Negative.

118
At 00:14:15,600, Character said: We g***t him from Miami.
He's a rare bottle-nosed dolphin.

119
At 00:14:19,400, Character said: This is a new trick he was
going to do for the halftime show.

120
At 00:14:23,000, Character said: Let's go.

121
At 00:14:24,300, Character said: Blue 42, blue 42!

122
At 00:14:26,500, Character said: Hut, hut!

123
At 00:14:31,400, Character said: All right!

124
At 00:14:37,600, Character said: Come on, let's go!

125
At 00:14:44,100, Character said: Good boy!

126
At 00:14:54,200, Character said: Would you like an ashtray?

127
At 00:14:57,300, Character said: I don't smoke.

128
At 00:14:58,800, Character said: It's a disgusting habit.

129
At 00:15:06,900, Character said: The police came today.

130
At 00:15:08,600, Character said: Apparently, the kidnappers
came in through the back with a...

131
At 00:15:12,300, Character said: Four-wheel-drive van,
loaded from the rear.

132
At 00:15:16,600, Character said: Roger, how you holding up?

133
At 00:15:18,600, Character said: If I'm walking funny it's because
I g***t two dozen reporters up my a***s.

134
At 00:15:22,600, Character said: They've been asking me
about Snowflake all morning.

135
At 00:15:28,800, Character said: Who's he?

136
At 00:15:30,200, Character said: Roger Podacter, meet Ace Ventura.

137
At 00:15:33,000, Character said: He's our pet detective.

138
At 00:15:35,500, Character said: Nice to meet you. You came very...

Download Subtitles Ace Ventura Pet Detective 1994 1080p BluRay x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles