Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Prison Break -ebp Eng S02E08 in any Language
Prison Break -ebp Eng S02E08 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,168, Character said: Previously on Prison Break:
2
At 00:00:03,003, Character said: - I g***t nothing against you, kid.
- What are you doing, man?
3
At 00:00:05,714, Character said: But they do.
4
At 00:00:10,219, Character said: Your pal Manche told me
all about your little treasure hunt...
5
At 00:00:13,514, Character said: ...for Westmoreland's stash.
We're going to Utah.
6
At 00:00:16,725, Character said: - Fooled you.
- Your hands behind your back.
7
At 00:00:20,354, Character said: - Make yourself at home.
- Sure.
8
At 00:00:26,902, Character said: Your father spoke to the White House.
They withdrew his nomination.
9
At 00:00:30,280, Character said: According to them,
his confirmation was a problem.
10
At 00:00:32,825, Character said: My father's not a suicidal man.
11
At 00:00:35,077, Character said: Tancredi, not part of our plan.
12
At 00:00:37,329, Character said: Anyone who knows
has to be dealt with.
13
At 00:00:39,748, Character said: If someone is a liability, they go.
Tancredi was a liability.
14
At 00:00:42,876, Character said: - So is his daughter.
- Wait, what?
15
At 00:00:47,423, Character said: Burrows is scheduled to be released...
16
At 00:00:49,299, Character said: ...from the Clifton detention center
in Kingman, Arizona tomorrow morning.
17
At 00:00:52,886, Character said: L.J.'s out there. I'm gonna get him.
18
At 00:00:56,515, Character said: Take care.
19
At 00:00:59,601, Character said: Charles Westmoreland, God bless you
and your wrinkled old sack.
20
At 00:01:05,899, Character said: - It's all here.
- Where's Sucre?
21
At 00:01:08,444, Character said: Drop the pack.
No one's going anywhere.
22
At 00:01:23,459, Character said: What the hell are you doing, man?
23
At 00:01:25,085, Character said: - Sucre, whatever it is you want--
- I want the money.
24
At 00:01:28,130, Character said: - All of it.
- What? Are you robbing us?
25
At 00:01:31,383, Character said: The money was never yours
to begin with. This is about business.
26
At 00:01:34,970, Character said: Five million dollars worth of business.
27
At 00:01:37,181, Character said: So this is how it's gonna go down, huh?
28
At 00:01:40,184, Character said: After everything?
29
At 00:01:44,396, Character said: Once a thief, always a thief.
30
At 00:01:45,939, Character said: You just figuring that out?
31
At 00:01:48,442, Character said: The backpack.
32
At 00:01:50,986, Character said: Now!
33
At 00:01:56,283, Character said: Don't do this, buddy.
34
At 00:01:59,328, Character said: Yo, take a look around you, papi.
35
At 00:02:01,663, Character said: There's three of us. There's one of you.
36
At 00:02:03,707, Character said: You are outnumbered, man,
and we will come after you.
37
At 00:02:06,335, Character said: - It'll be the last thing you do.
- What, are you gonna shoot all of us?
38
At 00:02:09,797, Character said: Probably not.
39
At 00:02:14,426, Character said: But I will get two.
40
At 00:02:16,553, Character said: Now, which two is it gonna be?
41
At 00:02:23,018, Character said: That's what I thought. Adiós, amigos.
42
At 00:02:34,029, Character said: I don't believe this.
43
At 00:02:36,532, Character said: We have come all this way
and done all of this work, man.
44
At 00:02:40,369, Character said: Thought you was compadres, Tattoo?
45
At 00:02:45,290, Character said: So look,
what are we gonna do now, man?
46
At 00:02:47,459, Character said: Police are gonna be here any second.
47
At 00:02:49,336, Character said: Ain't no way I'm letting
that dunderpate ride off with 5--!
48
At 00:02:53,423, Character said: It's your choice.
49
At 00:03:02,891, Character said: It's all right.
50
At 00:03:10,315, Character said: All right, I'm gonna give you this...
51
At 00:03:12,734, Character said: ...and you should be able
to cut yourself free in about an hour.
52
At 00:03:19,575, Character said: - Yo, so, what's the plan?
- Well, you can do what you want.
53
At 00:03:22,661, Character said: I let that psychopath T-Bag loose once.
54
At 00:03:25,205, Character said: I'm not gonna do it again.
55
At 00:03:26,999, Character said: Make a nice little present
for the police when they get here.
56
At 00:03:35,799, Character said: Where is he?
57
At 00:03:43,307, Character said: I don't know, man. Look, I gotta--
I gotta go, all right? Uh...
58
At 00:03:47,603, Character said: Good luck.
59
At 00:04:00,449, Character said: They're gonna get you.
60
At 00:04:19,301, Character said: Ms. Tancredi.
Oh, I didn't mean to startle you.
61
At 00:04:21,929, Character said: - What are you doing in my house?
- No need to be frightened.
62
At 00:04:24,765, Character said: I used to work with your father.
63
At 00:04:29,144, Character said: I'm so sorry for your loss.
64
At 00:04:39,488, Character said: My father didn't commit suicide.
65
At 00:04:45,327, Character said: - What are you doing?
- Making sure it doesn't look like I did.
66
At 00:04:48,538, Character said: People ask questions
if the day the governor kills himself...
67
At 00:04:51,500, Character said: ...his daughter is found dead
in what looks like a struggle.
68
At 00:04:56,505, Character said: Well, then...
69
At 00:04:59,341, Character said: ...what if they don't find her?
70
At 00:05:01,510, Character said: In an apparent attempt
to avoid jail time...
71
At 00:05:04,680, Character said: ...the governor's daughter skips bail
and disappears.
72
At 00:05:09,017, Character said: We're talking about your last minutes,
Ms. Tancredi.
73
At 00:05:11,520, Character said: - Please don't do this.
- That stuff on the table is premium.
74
At 00:05:14,815, Character said: Grade A.
75
At 00:05:16,274, Character said: Do yourself a favor: go out on a high.
76
At 00:05:18,485, Character said: Look, look, I'm begging you here.
77
At 00:05:20,195, Character said: One last ride.
78
At 00:05:24,825, Character said: Ah! God!
79
At 00:06:24,676, Character said: "Adiós, amigos," huh?
80
At 00:06:30,682, Character said: What? Too much?
81
At 00:06:33,518, Character said: You were great.
82
At 00:06:39,941, Character said: - This thing is freaking heavy, dude.
- It won't be after we split it up.
83
At 00:06:43,445, Character said: Three ways: me, you and Linc.
84
At 00:06:45,947, Character said: Four. We gotta send a share
to Charles' daughter.
85
At 00:06:49,576, Character said: With her father's love,
just like I promised.
86
At 00:06:52,287, Character said: What about C-Note?
87
At 00:06:53,789, Character said: - Feel bad about the whole thing.
- No way to know if we could trust him.
88
At 00:06:57,167, Character said: Once we get to Panama,
we'll send something to his family.
89
At 00:06:59,920, Character said: Make sure he's taken care of.
90
At 00:07:01,963, Character said: Five million dollars.
91
At 00:07:04,800, Character said: I can't believe I'm gonna--
92
At 00:07:09,721, Character said: Where the hell's the money?
93
At 00:07:14,434, Character said: Where the hell is the money?
94
At 00:07:44,005, Character said: The backpack.
95
At 00:07:45,674, Character said: Now!
96
At 00:08:49,196, Character said: Here you go. Watch your head.
97
At 00:08:55,827, Character said: Mr. Burrows,
merry Christmas from the state.
98
At 00:09:00,874, Character said: Here's a list of options available to you.
Places to stay...
99
At 00:09:03,960, Character said: ...businesses that are more open to hiring
men out of the correctional system.
100
At 00:09:20,936, Character said: Any questions you might have
about your immediate future?
101
At 00:09:23,647, Character said: No.
102
At 00:09:30,195, Character said: Well, the number on there is toll-free.
103
At 00:09:32,113, Character said: If you encounter any problems,
you can call that 24/7.
104
At 00:09:34,658, Character said: - Thanks.
- Wait a second, listen. You know what?
105
At 00:09:37,869, Character said: Why don't you tell me
where you need to go...
106
At 00:09:40,038, Character said: ...and I'll make sure you get there.
107
At 00:09:46,294, Character said: - You know what? I think I'll be all right.
- You sure?
108
At 00:09:48,797, Character said: Yeah, thank you.
109
At 00:10:00,684, Character said: Kid didn't b***e.
110
At 00:10:02,227, Character said: - He's on foot.
- Allright.
111
At 00:10:04,938, Character said: Have your men follow him.
Remember, it's the father we want.
112
At 00:10:10,485, Character said: We can't go back.
113
At 00:10:11,861, Character said: You said it:
without the money, we're screwed.
114
At 00:10:14,155, Character said: - We can't--
- Just let me think.
115
At 00:10:16,324, Character said: - Maybe there's--
- Just let me think.
116
At 00:10:18,285, Character said: Maybe it's still back at the house.
117
At 00:10:20,287, Character said: The money's not back at the house
unless T-Bag is.
118
At 00:10:25,333, Character said: He must've switched the packs.
119
At 00:10:27,585, Character said: What--? What do we do--?
What do we do now?
120
At 00:10:31,840, Character said: We still g***t the 5 grand we took
when we pocketed the money.
121
At 00:10:35,510, Character said: It's not gonna be 5 million...
122
At 00:10:37,387, Character said: ...but it might be enough to get us
where we're going.
123
At 00:10:39,973, Character said: All units be advised,
escaped convicts from Fox River...
124
At 00:10:43,351, Character said: ...have been positively ID'd
at 1131 Monterey Lane.
125
At 00:10:47,272, Character said: We have dogs being dispatched
to the location.
126
At 00:10:49,441, Character said: I want every road in or out
of town blocked off.
127
At 00:10:51,943, Character said: I don't care if it's on wheels, rails or
hooves. I want it stopped and searched.
128
Download Subtitles Prison Break -ebp Eng S02E08 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Pabrik.Gula.2025.1080p.NF.WEB-DL.en
Sujo 2024
OnlyFans.Selling.S***y.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
The Color Of Pomegranates 1969--
King.and.Conqueror.S01E01.Invitation.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR
Your.Friends.and.Neighbors.S01E05.720p.x264-FENiX
Prison.Break.S02E10.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng
Prison.Break.S02E11.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng
Prison.Break.S02E13.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng
SAKAMOTO DAYS S01E03 - Welcome to Sugar Park (Awafim.tv)
Prison Break -ebp Eng S02E08 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Prison Break -ebp Eng S02E08 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up