Prison.Break.S02E08.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,168, Character said: Previously on Prison Break:

2
At 00:00:03,003, Character said: - I g***t nothing against you, kid.
- What are you doing, man?

3
At 00:00:05,714, Character said: But they do.

4
At 00:00:10,219, Character said: Your pal Manche told me
all about your little treasure hunt...

5
At 00:00:13,514, Character said: ...for Westmoreland's stash.
We're going to Utah.

6
At 00:00:16,725, Character said: - Fooled you.
- Your hands behind your back.

7
At 00:00:20,354, Character said: - Make yourself at home.
- Sure.

8
At 00:00:26,902, Character said: Your father spoke to the White House.
They withdrew his nomination.

9
At 00:00:30,280, Character said: According to them,
his confirmation was a problem.

10
At 00:00:32,825, Character said: My father's not a suicidal man.

11
At 00:00:35,077, Character said: Tancredi, not part of our plan.

12
At 00:00:37,329, Character said: Anyone who knows
has to be dealt with.

13
At 00:00:39,748, Character said: If someone is a liability, they go.
Tancredi was a liability.

14
At 00:00:42,876, Character said: - So is his daughter.
- Wait, what?

15
At 00:00:47,423, Character said: Burrows is scheduled to be released...

16
At 00:00:49,299, Character said: ...from the Clifton detention center
in Kingman, Arizona tomorrow morning.

17
At 00:00:52,886, Character said: L.J.'s out there. I'm gonna get him.

18
At 00:00:56,515, Character said: Take care.

19
At 00:00:59,601, Character said: Charles Westmoreland, God bless you
and your wrinkled old sack.

20
At 00:01:05,899, Character said: - It's all here.
- Where's Sucre?

21
At 00:01:08,444, Character said: Drop the pack.
No one's going anywhere.

22
At 00:01:23,459, Character said: What the hell are you doing, man?

23
At 00:01:25,085, Character said: - Sucre, whatever it is you want--
- I want the money.

24
At 00:01:28,130, Character said: - All of it.
- What? Are you robbing us?

25
At 00:01:31,383, Character said: The money was never yours
to begin with. This is about business.

26
At 00:01:34,970, Character said: Five million dollars worth of business.

27
At 00:01:37,181, Character said: So this is how it's gonna go down, huh?

28
At 00:01:40,184, Character said: After everything?

29
At 00:01:44,396, Character said: Once a thief, always a thief.

30
At 00:01:45,939, Character said: You just figuring that out?

31
At 00:01:48,442, Character said: The backpack.

32
At 00:01:50,986, Character said: Now!

33
At 00:01:56,283, Character said: Don't do this, buddy.

34
At 00:01:59,328, Character said: Yo, take a look around you, papi.

35
At 00:02:01,663, Character said: There's three of us. There's one of you.

36
At 00:02:03,707, Character said: You are outnumbered, man,
and we will come after you.

37
At 00:02:06,335, Character said: - It'll be the last thing you do.
- What, are you gonna shoot all of us?

38
At 00:02:09,797, Character said: Probably not.

39
At 00:02:14,426, Character said: But I will get two.

40
At 00:02:16,553, Character said: Now, which two is it gonna be?

41
At 00:02:23,018, Character said: That's what I thought. Adiós, amigos.

42
At 00:02:34,029, Character said: I don't believe this.

43
At 00:02:36,532, Character said: We have come all this way
and done all of this work, man.

44
At 00:02:40,369, Character said: Thought you was compadres, Tattoo?

45
At 00:02:45,290, Character said: So look,
what are we gonna do now, man?

46
At 00:02:47,459, Character said: Police are gonna be here any second.

47
At 00:02:49,336, Character said: Ain't no way I'm letting
that dunderpate ride off with 5--!

48
At 00:02:53,423, Character said: It's your choice.

49
At 00:03:02,891, Character said: It's all right.

50
At 00:03:10,315, Character said: All right, I'm gonna give you this...

51
At 00:03:12,734, Character said: ...and you should be able
to cut yourself free in about an hour.

52
At 00:03:19,575, Character said: - Yo, so, what's the plan?
- Well, you can do what you want.

53
At 00:03:22,661, Character said: I let that psychopath T-Bag loose once.

54
At 00:03:25,205, Character said: I'm not gonna do it again.

55
At 00:03:26,999, Character said: Make a nice little present
for the police when they get here.

56
At 00:03:35,799, Character said: Where is he?

57
At 00:03:43,307, Character said: I don't know, man. Look, I gotta--
I gotta go, all right? Uh...

58
At 00:03:47,603, Character said: Good luck.

59
At 00:04:00,449, Character said: They're gonna get you.

60
At 00:04:19,301, Character said: Ms. Tancredi.
Oh, I didn't mean to startle you.

61
At 00:04:21,929, Character said: - What are you doing in my house?
- No need to be frightened.

62
At 00:04:24,765, Character said: I used to work with your father.

63
At 00:04:29,144, Character said: I'm so sorry for your loss.

64
At 00:04:39,488, Character said: My father didn't commit suicide.

65
At 00:04:45,327, Character said: - What are you doing?
- Making sure it doesn't look like I did.

66
At 00:04:48,538, Character said: People ask questions
if the day the governor kills himself...

67
At 00:04:51,500, Character said: ...his daughter is found dead
in what looks like a struggle.

68
At 00:04:56,505, Character said: Well, then...

69
At 00:04:59,341, Character said: ...what if they don't find her?

70
At 00:05:01,510, Character said: In an apparent attempt
to avoid jail time...

71
At 00:05:04,680, Character said: ...the governor's daughter skips bail
and disappears.

72
At 00:05:09,017, Character said: We're talking about your last minutes,
Ms. Tancredi.

73
At 00:05:11,520, Character said: - Please don't do this.
- That stuff on the table is premium.

74
At 00:05:14,815, Character said: Grade A.

75
At 00:05:16,274, Character said: Do yourself a favor: go out on a high.

76
At 00:05:18,485, Character said: Look, look, I'm begging you here.

77
At 00:05:20,195, Character said: One last ride.

78
At 00:05:24,825, Character said: Ah! God!

79
At 00:06:24,676, Character said: "Adiós, amigos," huh?

80
At 00:06:30,682, Character said: What? Too much?

81
At 00:06:33,518, Character said: You were great.

82
At 00:06:39,941, Character said: - This thing is freaking heavy, dude.
- It won't be after we split it up.

83
At 00:06:43,445, Character said: Three ways: me, you and Linc.

84
At 00:06:45,947, Character said: Four. We gotta send a share
to Charles' daughter.

85
At 00:06:49,576, Character said: With her father's love,
just like I promised.

86
At 00:06:52,287, Character said: What about C-Note?

87
At 00:06:53,789, Character said: - Feel bad about the whole thing.
- No way to know if we could trust him.

88
At 00:06:57,167, Character said: Once we get to Panama,
we'll send something to his family.

89
At 00:06:59,920, Character said: Make sure he's taken care of.

90
At 00:07:01,963, Character said: Five million dollars.

91
At 00:07:04,800, Character said: I can't believe I'm gonna--

92
At 00:07:09,721, Character said: Where the hell's the money?

93
At 00:07:14,434, Character said: Where the hell is the money?

94
At 00:07:44,005, Character said: The backpack.

95
At 00:07:45,674, Character said: Now!

96
At 00:08:49,196, Character said: Here you go. Watch your head.

97
At 00:08:55,827, Character said: Mr. Burrows,
merry Christmas from the state.

98
At 00:09:00,874, Character said: Here's a list of options available to you.
Places to stay...

99
At 00:09:03,960, Character said: ...businesses that are more open to hiring
men out of the correctional system.

100
At 00:09:20,936, Character said: Any questions you might have
about your immediate future?

101
At 00:09:23,647, Character said: No.

102
At 00:09:30,195, Character said: Well, the number on there is toll-free.

103
At 00:09:32,113, Character said: If you encounter any problems,
you can call that 24/7.

104
At 00:09:34,658, Character said: - Thanks.
- Wait a second, listen. You know what?

105
At 00:09:37,869, Character said: Why don't you tell me
where you need to go...

106
At 00:09:40,038, Character said: ...and I'll make sure you get there.

107
At 00:09:46,294, Character said: - You know what? I think I'll be all right.
- You sure?

108
At 00:09:48,797, Character said: Yeah, thank you.

109
At 00:10:00,684, Character said: Kid didn't b***e.

110
At 00:10:02,227, Character said: - He's on foot.
- Allright.

111
At 00:10:04,938, Character said: Have your men follow him.
Remember, it's the father we want.

112
At 00:10:10,485, Character said: We can't go back.

113
At 00:10:11,861, Character said: You said it:
without the money, we're screwed.

114
At 00:10:14,155, Character said: - We can't--
- Just let me think.

115
At 00:10:16,324, Character said: - Maybe there's--
- Just let me think.

116
At 00:10:18,285, Character said: Maybe it's still back at the house.

117
At 00:10:20,287, Character said: The money's not back at the house
unless T-Bag is.

118
At 00:10:25,333, Character said: He must've switched the packs.

119
At 00:10:27,585, Character said: What--? What do we do--?
What do we do now?

120
At 00:10:31,840, Character said: We still g***t the 5 grand we took
when we pocketed the money.

121
At 00:10:35,510, Character said: It's not gonna be 5 million...

122
At 00:10:37,387, Character said: ...but it might be enough to get us
where we're going.

123
At 00:10:39,973, Character said: All units be advised,
escaped convicts from Fox River...

124
At 00:10:43,351, Character said: ...have been positively ID'd
at 1131 Monterey Lane.

125
At 00:10:47,272, Character said: We have dogs being dispatched
to the location.

126
At 00:10:49,441, Character said: I want every road in or out
of town blocked off.

127
At 00:10:51,943, Character said: I don't care if it's on wheels, rails or
hooves. I want it stopped and searched.

128

Download Subtitles Prison Break S02E08 720p BluRay DTS x264-EbP eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles