Prison.Break.S02E13.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,293, Character said: Previously on Prison Break:

2
At 00:00:03,128, Character said: We're staying.

3
At 00:00:05,547, Character said: Give them hell.

4
At 00:00:14,348, Character said: Bill, don't do this.

5
At 00:00:15,641, Character said: I've dedicated my life to this country,
to President Reynolds.

6
At 00:00:18,560, Character said: - I've been a perfect soldier.
- Every photo, file. Get rid of all.

7
At 00:00:21,647, Character said: Bill, don't do this.

8
At 00:00:22,898, Character said: You left a message for Mr. Geary.

9
At 00:00:24,608, Character said: I'm gonna gut you, bow to stern.

10
At 00:00:26,735, Character said: I did not kill Roy Geary!
Bagwell set me up!

11
At 00:00:29,154, Character said: You are under arrest
for the murder of Roy William Geary.

12
At 00:00:32,199, Character said: My therapist said
that I need to confront you...

13
At 00:00:34,827, Character said: ...to let you know how betrayed I feel.

14
At 00:00:38,831, Character said: This is the Tribune Police.

15
At 00:00:40,541, Character said: Just as long as you do your job,
we'll forget about Shales.

16
At 00:00:43,711, Character said: And then you can go back to Colorado
and visit your son, Cameron.

17
At 00:00:49,133, Character said: Don't you ever mention his name again.

18
At 00:00:51,009, Character said: What about your friend there?

19
At 00:00:52,594, Character said: If we're gonna go down,
might as well go down swinging.

20
At 00:01:03,272, Character said: - Sara.
- Michael?

21
At 00:01:13,741, Character said: - Almost made it.
- Hello?

22
At 00:01:16,702, Character said: Hello, Michael?

23
At 00:01:19,955, Character said: - Is that you?
- Get up.

24
At 00:01:25,252, Character said: Turn around.

25
At 00:01:27,421, Character said: Turn around!

26
At 00:01:28,756, Character said: If you're gonna murder us, Alex, you have
to look us in the eyes while you do it.

27
At 00:01:32,718, Character said: - Shut up.
- You want me, you g***t me.

28
At 00:01:34,720, Character said: Let my brother go!

29
At 00:01:36,221, Character said: I don't want either of you.
I just want my life back!

30
At 00:01:39,224, Character said: You're gonna kill two innocent men
to get it, huh?

31
At 00:01:41,393, Character said: Absolutely.

32
At 00:01:42,811, Character said: This is the United States Border Patrol.

33
At 00:01:45,397, Character said: Drop the weapon
and remain where you are.

34
At 00:01:48,609, Character said: Drop the weapon.

35
At 00:01:50,611, Character said: United States Border Patrol!
Drop your weapon!

36
At 00:01:54,948, Character said: All agents hold your positions.

37
At 00:01:57,659, Character said: I'm FBI. These men are in my custody.

38
At 00:02:00,204, Character said: I don't care who you are.

39
At 00:02:01,830, Character said: Until we verify, you will drop
your weapon or we will drop you.

40
At 00:02:06,168, Character said: Your choice.

41
At 00:02:20,682, Character said: Move in!

42
At 00:02:23,602, Character said: Hands on your head now!

43
At 00:02:27,105, Character said: Don't move.

44
At 00:02:34,905, Character said: You g***t anything to drink?

45
At 00:02:37,241, Character said: Check the back.

46
At 00:02:39,201, Character said: Unknown rider,
unknown rider. This is DEA on guard.

47
At 00:02:42,454, Character said: Radio frequency--

48
At 00:02:46,542, Character said: - Uh-oh.
- Uh-oh?

49
At 00:02:49,253, Character said: - What do you mean, "uh-oh"?
- Border Patrol's on our a***s, man.

50
At 00:02:53,382, Character said: - How long till we get to Mexico?
- We're already in Mexico, papi.

51
At 00:02:56,885, Character said: I thought they couldn't follow...

52
At 00:02:58,512, Character said: - ...once we cross the border.
- Not since 9/11.

53
At 00:03:01,139, Character said: Unknown rider, unknown rider.

54
At 00:03:03,559, Character said: What are we gonna do?

55
At 00:03:05,853, Character said: Pull the cord and pray.

56
At 00:03:08,564, Character said: Oh, hell, no.

57
At 00:03:09,982, Character said: Look, we try and land the plane,
we're pinched for sure.

58
At 00:03:13,402, Character said: And if we jump?

59
At 00:03:15,070, Character said: We're in the middle of the desert.

60
At 00:03:17,573, Character said: Patrol'll have a hard time
trying to find us once we land.

61
At 00:03:20,617, Character said: If we land.

62
At 00:03:22,160, Character said: Oh, you gonna land.

63
At 00:03:23,579, Character said: It's just a matter of how hard.

64
At 00:03:26,415, Character said: Good luck, amigo.

65
At 00:03:45,350, Character said: We're receiving reports
that escaped convicts...

66
At 00:03:47,769, Character said: ...Lincoln Burrows and Michael Scofield
have been apprehended...

67
At 00:03:50,731, Character said: ...just a few miles north
of the U.S.-Mexican border.

68
At 00:03:53,358, Character said: Federal Agent Mahone, with assistance
from the United States Border Patrol...

69
At 00:03:57,863, Character said: ...took the men into custody
just a short time ago.

70
At 00:04:00,616, Character said: Now, not a lot of information
available...

71
At 00:04:02,784, Character said: ...but the brothers were apprehended
without incident...

72
At 00:04:05,412, Character said: ...while attempting to leave the country
through the deserts of New Mexico.

73
At 00:04:08,957, Character said: A long way from
Illinois' Fox River State Penitentiary...

74
At 00:04:11,668, Character said: ...where they escaped from
less than 10 days ago.

75
At 00:04:14,504, Character said: The Fox River Eight, as the group
of convicts were once known...

76
At 00:04:17,507, Character said: ...are now down to four,
as only Benjamin Miles Franklin...

77
At 00:04:21,094, Character said: ...Fernando Sucre, Charles Patoshik,
and Theodore Bagwell remain at large.

78
At 00:04:25,974, Character said: - Officials say it's only--
- Sir?

79
At 00:04:27,768, Character said: He just heard, and he'd like to see you.

80
At 00:04:30,604, Character said: --back behind prison walls.

81
At 00:04:31,980, Character said: Tips continue to pour in
to manhunt's national hot line--

82
At 00:04:36,985, Character said: - -are now down to four,
as only Benjamin Miles Franklin...

83
At 00:04:40,697, Character said: ...Fernando Sucre, Charles Patoshik...

84
At 00:04:43,116, Character said: ...and Theodore Bagwell remain at large.

85
At 00:04:45,118, Character said: - Godspeed.
- Officials say it's a matter of days...

86
At 00:04:47,996, Character said: ...before the rest of the Fox River Eight
are back behind prison walls.

87
At 00:04:51,708, Character said: Tips continue to pour in
to manhunt's national hot line...

88
At 00:04:54,836, Character said: ...and officials believe all four fugitives
are still on American soil...

89
At 00:04:59,341, Character said: ...allaying fears that they may have
escaped across the Mexican border...

90
At 00:05:09,851, Character said: Excuse me, sarge.

91
At 00:05:12,020, Character said: I was wondering if you
could help a brother out.

92
At 00:05:14,940, Character said: With what?

93
At 00:05:16,858, Character said: I only recently returned from delivering
democracy to the desert...

94
At 00:05:20,988, Character said: ...and I was wondering
if you could tell me...

95
At 00:05:24,783, Character said: ...how a guy goes about getting
one of those prosthetic jobbies.

96
At 00:05:28,829, Character said: Didn't they make you whole
before they shipped you?

97
At 00:05:31,289, Character said: Let's just say the doctor made the bed,
he just neglected to tuck in the sheets.

98
At 00:05:37,295, Character said: Best thing for you to do is go on
down there to the VA, get in line.

99
At 00:05:41,675, Character said: That simple?

100
At 00:05:43,427, Character said: Yeah.

101
At 00:05:45,387, Character said: Till they send you the bill,
and you gotta pay it.

102
At 00:05:48,140, Character said: Those bastards in Washington
send us to fight for them.

103
At 00:05:50,726, Character said: - Not a d***n one of them fights for us.
- Man, that is a crime.

104
At 00:05:55,564, Character said: But luckily for me, uh...

105
At 00:05:58,775, Character said: ...money is not the issue.

106
At 00:06:00,777, Character said: Is that right?

107
At 00:06:01,987, Character said: Any particular forms I might need
in order to qualify?

108
At 00:06:06,408, Character said: You know what,
Mr. Don't-Ask-Don't-Tell?

109
At 00:06:10,037, Character said: You figured out how to dye
that hair of yours...

110
At 00:06:12,748, Character said: ...up like a nancy all by yourself.

111
At 00:06:14,750, Character said: You sure as hell can figure out
how to get a prosthetic...

112
At 00:06:17,502, Character said: ...for that stump of yours by yourself.

113
At 00:06:23,133, Character said: Yeah, I think I g***t a pretty good idea
where to start.

114
At 00:06:43,278, Character said: I'm here with Ed Pavelka, the
new warden of Fox River Penitentiary...

115
At 00:06:46,656, Character said: ...where Lincoln Burrows
and Michael Scofield...

116
At 00:06:48,950, Character said: ...are scheduled to be returned to
some time tomorrow.

117
At 00:06:51,536, Character said: Now, warden, the escape happened
a mere two days...

118
At 00:06:53,955, Character said: ...before Burrows was scheduled
to be put to death.

119
At 00:06:56,416, Character said: He's already been granted one day.
Do you anticipate any further?

120
At 00:07:00,087, Character said: Lincoln Burrows is a convicted murderer.

121
At 00:07:03,465, Character said: His escape has endangered the lives
of civilians across this country.

122
At 00:07:06,968, Character said: He is not a celebrity. He is not a martyr....

Download Subtitles Prison Break S02E13 720p BluRay DTS x264-EbP eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles