Pabrik.Gula.2025.1080p.NF.WEB-DL.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:27,125, Character said: So, how is it?

2
At 00:00:28,750, Character said: Hang on. The radiator is still too hot.

3
At 00:00:31,208, Character said: Hurry up. We're late already.

4
At 00:00:33,666, Character said: I'll get scolded by the factory people!

5
At 00:00:36,083, Character said: - Come on, hurry up! Fix it quickly!
- Yes, sir.

6
At 00:00:48,000, Character said: Come on!

7
At 00:00:49,458, Character said: Get on!

8
At 00:00:50,708, Character said: Chop-chop!

9
At 00:00:53,000, Character said: Come on, hurry! We're late! Come on!

10
At 00:00:56,250, Character said: Wait!

11
At 00:00:57,666, Character said: How could you leave the leader behind?

12
At 00:01:00,083, Character said: Come on.

13
At 00:01:01,500, Character said: Wait, sir.

14
At 00:01:04,291, Character said: - Thank you.
- Fadhil, come here.

15
At 00:01:06,541, Character said: Okay.

16
At 00:01:09,000, Character said: Just stand here.

17
At 00:01:11,291, Character said: Naning, I'm standing next to you, okay?

18
At 00:01:15,458, Character said: If you feel sleepy,

19
At 00:01:17,250, Character said: you can rest your head
on my strong shoulder.

20
At 00:01:20,500, Character said: Okay?

21
At 00:01:22,125, Character said: My shoulder was made just for you.

22
At 00:01:25,708, Character said: Naning, don't turn down his offer.

23
At 00:01:28,791, Character said: This is your chance
to lean on an ancient statue.

24
At 00:01:32,625, Character said: - What did you say?
- I'm helping you.

25
At 00:01:35,916, Character said: - Wati!
- Come on!

26
At 00:01:37,833, Character said: Wait for me! Wait, sir!

27
At 00:01:41,500, Character said: Wait for me.

28
At 00:01:42,875, Character said: Hendra, help me.

29
At 00:01:44,291, Character said: - You're coming?
- I **.

30
At 00:01:46,500, Character said: - In God's name.
- Your mother gave her blessing?

31
At 00:01:48,875, Character said: She finally did.

32
At 00:01:50,000, Character said: I convinced Mother
that I wanted to help you out.

33
At 00:01:54,625, Character said: We're the ones getting married.
I want to contribute to the cost.

34
At 00:01:59,583, Character said: Okay, then. Give that to me.

35
At 00:02:01,500, Character said: Honey!

36
At 00:02:04,333, Character said: Your hand.

37
At 00:02:05,625, Character said: What?

38
At 00:02:06,916, Character said: I know that smile.

39
At 00:02:10,250, Character said: Now that your fiancée is coming.

40
At 00:02:13,916, Character said: You must have dirty plans.

41
At 00:02:16,541, Character said: I suspect you two are going to--

42
At 00:02:18,458, Character said: - Do some cowboy camping.
- What the...

43
At 00:02:20,791, Character said: Shut your mouth!

44
At 00:02:22,500, Character said: You don't get it. Don't butt in.

45
At 00:02:24,500, Character said: Going to sleep around?

46
At 00:02:25,916, Character said: Watch your mouth!

47
At 00:02:27,291, Character said: - Honey, stop it.
- I'll put you to sleep!

48
At 00:02:30,666, Character said: Naning...

49
At 00:02:31,666, Character said: Stop it.

50
At 00:02:32,833, Character said: Be careful, Naning.

51
At 00:02:34,583, Character said: Not me!

52
At 00:02:36,041, Character said: - Let's pray.
- It was Endah.

53
At 00:02:40,458, Character said: Pray first.

54
At 00:02:53,166, Character said: {\an8}EAST JAVA, 2003

55
At 00:04:16,833, Character said: D***n it!

56
At 00:04:18,583, Character said: You're drooling!

57
At 00:04:20,125, Character said: Your drool smells rancid.

58
At 00:04:22,583, Character said: Why are you wiping it on me? Hey!

59
At 00:04:24,291, Character said: Calm down, will you?

60
At 00:04:25,750, Character said: Calm down? He's drooling all over me
and it smells like a corpse.

61
At 00:04:29,875, Character said: Just ignore it.

62
At 00:04:31,958, Character said: Don't overreact, Franky.

63
At 00:04:33,208, Character said: I'll have to burn this shirt.

64
At 00:04:38,875, Character said: Is that the factory?

65
At 00:04:49,333, Character said: Yes, that's the factory.

66
At 00:04:52,125, Character said: It's unlike the ones on TV.

67
At 00:04:54,458, Character said: Don't believe TV commercials.

68
At 00:04:56,208, Character said: This is the real thing.

69
At 00:05:38,958, Character said: Those who have received
their lodge numbers,

70
At 00:05:41,500, Character said: go straight to your assigned rooms.

71
At 00:06:49,708, Character said: Dinner's ready.

72
At 00:06:51,333, Character said: Finally!

73
At 00:06:54,791, Character said: Hey, miss. Come, join us.

74
At 00:06:57,875, Character said: - It's okay.
- Sit.

75
At 00:06:58,958, Character said: It's fine. There's plenty of food.
I'll get another plate.

76
At 00:07:02,500, Character said: Thanks.

77
At 00:07:03,625, Character said: Don't mention it.

78
At 00:07:05,291, Character said: We haven't been introduced.

79
At 00:07:07,708, Character said: - I'm Endah.
- I'm Rani.

80
At 00:07:11,291, Character said: Nice to meet you, Rani.

81
At 00:07:13,125, Character said: Rani.

82
At 00:07:14,208, Character said: I'm Naning. Please don't be shy around us.

83
At 00:07:16,583, Character said: That's right.

84
At 00:07:17,875, Character said: I'm Wati.

85
At 00:07:19,625, Character said: The three of us
come from the same village.

86
At 00:07:32,416, Character said: What is that sound?

87
At 00:07:34,250, Character said: I think it's the alarm to go to bed.
It was explained earlier.

88
At 00:07:47,416, Character said: Endah, what are you looking at?

89
At 00:07:51,000, Character said: Let's eat.

90
At 00:07:53,875, Character said: Come on.

91
At 00:07:57,500, Character said: Let's eat, Endah.

92
At 00:07:59,083, Character said: Fine, I'm coming.

93
At 00:09:17,416, Character said: Oh, my God.

94
At 00:10:27,916, Character said: Wati?

95
At 00:10:31,666, Character said: Naning?

96
At 00:10:36,041, Character said: Rani?

97
At 00:16:53,083, Character said: I'm leaving, Wati.

98
At 00:16:54,250, Character said: - Okay.
- See you.

99
At 00:16:55,333, Character said: Take care.

100
At 00:17:02,000, Character said: Wati, where's Naning?

101
At 00:17:03,875, Character said: That's the thing.

102
At 00:17:05,083, Character said: Naning!

103
At 00:17:06,333, Character said: Naning, don't take too long!

104
At 00:17:08,333, Character said: Or else we'll be late!

105
At 00:17:11,375, Character said: Yes. Coming.

106
At 00:17:13,625, Character said: How pretty.

107
At 00:17:15,666, Character said: But of course.

108
At 00:17:17,041, Character said: Who knows? Might meet the one here.

109
At 00:17:19,416, Character said: Only you can think like that.

110
At 00:17:21,833, Character said: Come on, then.

111
At 00:17:25,041, Character said: Cover up.

112
At 00:17:26,125, Character said: Naning, Wati,
either of you went out last night?

113
At 00:17:30,333, Character said: No.

114
At 00:17:31,541, Character said: Nope. Slept like a baby.

115
At 00:17:33,958, Character said: Why do you ask?

116
At 00:17:36,000, Character said: Nothing.

117
At 00:17:38,166, Character said: I heard someone opening the door.

118
At 00:17:40,500, Character said: I thought someone left our lodge.

119
At 00:17:42,583, Character said: I must have heard wrong.

120
At 00:17:47,541, Character said: Peace be upon you.

121
At 00:17:48,791, Character said: Naning.

122
At 00:17:50,708, Character said: You look so cute this morning.

123
At 00:17:52,875, Character said: Just like me when I was a baby.

124
At 00:17:54,625, Character said: For those who arrived late yesterday,
I'm Marni.

125
At 00:17:58,666, Character said: {\an8}I'm in charge of the seasonal workers
at this factory.

126
At 00:18:04,250, Character said: {\an8}This is Mr. Samin.

127
At 00:18:06,791, Character said: We also have Rano and Karno,
the security guards here.

128
At 00:18:11,791, Character said: And the foremen
who will oversee your work.

129
At 00:18:18,125, Character said: I must tell you about the curfew.

130
At 00:18:22,250, Character said: You must've heard it last night.

131
At 00:18:25,791, Character said: The sound of the slit drum after dusk

132
At 00:18:30,708, Character said: signifies the beginning
of the yellow hours.

133
At 00:18:34,333, Character said: During the yellow hours,

134
At 00:18:36,375, Character said: all workers have to be within
the vicinity of their respective lodges.

135
At 00:18:42,250, Character said: And the sound of the steam whistle
at 9:00 p.m.

136
At 00:18:48,875, Character said: signifies the beginning of the red hours.

137
At 00:18:53,541, Character said: During the red hours,

138
At 00:18:55,333, Character said: you are not allowed
to leave your lodges at all.

139
At 00:19:02,125, Character said: Keep this rule without any exception.

140
At 00:19:09,125, Character said: In three days, the milling will start.

141
At 00:19:13,458, Character said: Now, please go with the foremen
as they call your name.

142
At 00:19:20,000, Character said: The explanation about your tasks
will be given at each post.

143
At 00:19:27,166, Character said: Understand?

144
At 00:19:28,833, Character said: - Let's start.
- Yes, ma'**.

145
At 00:19:30,750, Character said: Listen carefully, all of you.

146
At 00:19:32,750, Character said: Listen for your name.

147
At 00:19:35,500, Character said: Andi Bintaro.

148
At 00:19:37,375, Character said: Sarwendah!

149
At 00:19:38,625, Character said: Reno!

150
At 00:19:39,708, Character said: Where's Sarwendah?

151
At 00:19:44,750, Character said: Mulyono Suparji.

152
At 00:19:47,500, Character said: Are you Mulyono?

153
At 00:19:48,541, Character said: He's Mulyono Suparji,
son of an anchovy farmer.

154
At 00:19:51,125, Character said: - Mackerel.
- Son of a mackerel farmer, sir.

155
At 00:19:53,666, Character said: Come here.

156
At 00:19:59,375, Character said: Dwi Adrianto.

157
At 00:20:01,041, Character said: - Me, sir.
- Sir...

158
At 00:20:03,416, Character said: Just call me Franky.

159
At 00:20:05,666, Character said: Mul-yo-no.

160
At 00:20:10,916, Character said: Come with me to the office.

161
At 00:20:17,750, Character said: Angga.

162
At 00:20:19,416, Character said: Hendra.

163
At 00:20:20,791, Character said: Noval.

164
At 00:20:23,166, Character said: Muhammad Fadhil.

165
At 00:20:30,333, Character said: You will work in my office.

166
At 00:20:32,625, Character said: I'll explain your tasks to you. Okay?

167...

Download Subtitles Pabrik Gula 2025 1080p NF WEB-DL en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles