Your.Friends.and.Neighbors.S01E05.720p.x264-FENiX Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,552 --> 00:00:13,Say goodbye to your
old-fashioned toilet,

00:00:13,388 --> 00:00:15,and say hello to luxury.

00:00:15,766 --> 00:00:19,Introducing the Luxos MT.

00:00:19,061 --> 00:00:22,The world's most
advanced luxury commode.

00:00:25,609 --> 00:00:28,It's gonna change the way
you think about the bathroom.

00:00:28,529 --> 00:00:30,- ** I right, Cindy?
- That's right.

00:00:30,030 --> 00:00:33,It heats, it cleans,
it deodorizes.

00:00:33,325 --> 00:00:37,It comes standard with Luxos's
triple tornado flush system,

00:00:37,496 --> 00:00:39,and it's smart home compatible.

00:00:39,623 --> 00:00:43,And here to tell us more about
it is Luxos brand ambassador

00:00:43,418 --> 00:00:47,and three-time NBA
All-Star, Nick Brandes.

00:01:01,687 --> 00:01:03,This audience.

00:01:03,355 --> 00:01:05,- I love you, Nick!
- I love you too.

00:01:05,607 --> 00:01:09,- Thank you, Cindy. Jim, my man.
- Of course. Please.

00:01:09,027 --> 00:01:10,It's a pleasure to be here.

00:01:10,571 --> 00:01:14,You're an NBA champion, you
are rich, you are handsome,

00:01:14,241 --> 00:01:15,everybody loves you...

00:01:15,868 --> 00:01:17,I'm sorry. Is there
a question in there?

00:01:17,452 --> 00:01:19,'Cause so far, I can't
argue with any of that.

00:01:21,164 --> 00:01:23,You have a string of
successful businesses.

00:01:23,458 --> 00:01:26,Just tell us, why toilets?

00:01:26,295 --> 00:01:29,- Instead of sneakers or tequila?
- Exactly.

00:01:29,423 --> 00:01:30,Because they've
been done before.

00:01:30,841 --> 00:01:32,See, I always say,

00:01:32,259 --> 00:01:35,"Why be late to the party,
when you can throw your own?"

00:01:35,429 --> 00:01:36,Go.

00:01:39,016 --> 00:01:40,Speaking of party.

00:01:40,309 --> 00:01:42,- Is that coming from there?
- It is.

00:01:42,686 --> 00:01:45,That's right. It's coming from
the built-in Bluetooth speakers.

00:01:45,898 --> 00:01:47,- Oh, no!
- Can you do it?

00:01:49,193 --> 00:01:51,Hey!

00:01:51,904 --> 00:01:53,Show me what you g***t.

00:01:56,658 --> 00:01:59,No, she didn't!

00:02:02,039 --> 00:02:05,So, bottom line, the Luxos
MT is gonna change the game.

00:02:05,792 --> 00:02:07,Sitting on one of these
is like a little vacation

00:02:07,836 --> 00:02:09,you can book for
yourself every day.

00:02:09,670 --> 00:02:11,Nick Brandes, everybody!

00:02:24,645 --> 00:02:25,Hey.

00:02:27,314 --> 00:02:28,What are you doing here?

00:02:29,733 --> 00:02:31,I really love toilets.

00:02:31,985 --> 00:02:34,- Okay, I'm working.
- I know. Look, I just...

00:02:36,865 --> 00:02:40,The party. It was a lot.
I acted like an a***e.

00:02:40,619 --> 00:02:42,Yeah, no argument here.

00:02:43,121 --> 00:02:44,Hey.

00:02:46,750 --> 00:02:48,I'm so sorry.

00:02:49,127 --> 00:02:51,That's the last time
I throw you a party.

00:02:55,259 --> 00:02:58,I appreciate you trying
to take care of me,

00:02:58,095 --> 00:03:02,even if sometimes I don't
know what to do with it.

00:03:06,854 --> 00:03:09,Well, I can't say
you didn't warn me.

00:03:09,982 --> 00:03:11,No, you can't.

00:03:11,400 --> 00:03:16,Look, I know this, us, we
shouldn't have happened.

00:03:16,738 --> 00:03:18,Or, at least, not
the way it happened.

00:03:19,408 --> 00:03:21,- I'm sure you have your regrets.
- Nick, I...

00:03:21,869 --> 00:03:24,No. I feel them.

00:03:24,621 --> 00:03:27,Believe me, I wish it had
gone down differently,

00:03:27,583 --> 00:03:31,but just because it didn't start
right, doesn't mean it isn't right.

00:03:33,130 --> 00:03:34,This is real for me, Mel.

00:03:35,132 --> 00:03:37,I just wish you didn't feel
like you have to try so hard.

00:03:37,968 --> 00:03:40,That's what happens when you fall
to the second round of the Draft.

00:03:40,596 --> 00:03:43,You spend the rest of your career
and life trying to make up for it.

00:03:43,765 --> 00:03:45,You don't have to
do that with me.

00:03:51,648 --> 00:03:54,Do you have, like,
a dressing room?

00:03:54,276 --> 00:03:56,Yeah. A nice one.

00:03:57,863 --> 00:03:59,Show me.

00:05:45,762 --> 00:05:47,What ** I looking at?

00:05:47,431 --> 00:05:50,I know it looks like somebody
wiping off their brushes,

00:05:50,058 --> 00:05:52,but this is a Lichtenstein.

00:05:52,102 --> 00:05:54,I know who Lichtenstein
is, you barom .

00:05:54,438 --> 00:05:57,What I meant is why ** I
looking at a bad photo of it?

00:05:57,316 --> 00:05:59,- 'Cause I wanna steal it.
- I don't mess with art.

00:05:59,568 --> 00:06:01,- Neither do you.
- Come on.

00:06:01,069 --> 00:06:03,Jewelry and watches
can only get me so far.

00:06:03,280 --> 00:06:06,A score like this, way more
upside for the exact same risk.

00:06:06,742 --> 00:06:10,Score? Who are you, James
Caan all of a sudden?

00:06:10,245 --> 00:06:12,I'm sure you know
someone that can move it.

00:06:12,080 --> 00:06:16,- Rocco, what's my policy on paintings?
- No paintings!

00:06:16,793 --> 00:06:18,These art guys, they're
a different breed.

00:06:19,338 --> 00:06:21,I'm telling you.
They're savages.

00:06:21,298 --> 00:06:24,The last time this
sold at auction

00:06:24,927 --> 00:06:27,it went for over
one million dollars.

00:06:27,054 --> 00:06:28,That was seven years ago.

00:06:29,139 --> 00:06:30,I've already been inside
the house where it is.

00:06:30,891 --> 00:06:33,I steal it, I replace it with a
forgery, nobody knows the difference.

00:06:33,352 --> 00:06:35,- Easy.
- How do you know it isn't already a fake?

00:06:35,771 --> 00:06:39,Because the guy that owns it probably
bought it from Larry Gagosian personally.

00:06:39,233 --> 00:06:43,He's an insecure narcissist whose entire
self-worth is wrapped up in what he owns.

00:06:43,487 --> 00:06:46,He doesn't care that it's
beautiful, he cares that it's real.

00:06:46,782 --> 00:06:48,I know the type.

00:06:49,451 --> 00:06:52,Come on. I'll toss you
an extra ten percent.

00:06:52,663 --> 00:06:55,You don't have to lift a finger.
I just need the introduction.

00:06:58,210 --> 00:07:01,I will have to lift a finger, and
for that I'll take an extra 20.

00:07:01,672 --> 00:07:04,And if it goes sideways,
I don't know you.

00:07:04,132 --> 00:07:08,But you have to hear me. Now, you
do this, you do it the way I say.

00:07:08,262 --> 00:07:10,Pikk pakk. No improvising.

00:07:10,597 --> 00:07:12,- Yeah, I hear you.
- Say it.

00:07:12,850 --> 00:07:15,- Pikk pakk.
- Smart-a***s.

00:07:15,060 --> 00:07:16,No improvising.

00:07:19,815 --> 00:07:21,Okay. Get out of my store.

00:07:21,692 --> 00:07:23,I'll let you know when it's set.

00:07:24,945 --> 00:07:25,Rocco.

00:07:28,115 --> 00:07:32,- So, it looks like we hit a shale shelf.
- And what does that mean?

00:07:32,786 --> 00:07:36,Means my guys are gonna have to
spend a few weeks breaking it up,

00:07:36,081 --> 00:07:37,pulling it out.

00:07:37,165 --> 00:07:39,Well, can't you
just dig around it?

00:07:39,751 --> 00:07:41,Yeah, sure.

00:07:41,086 --> 00:07:43,If you wanna move your entire
house 100 feet that way.

00:07:44,673 --> 00:07:45,I'm kidding.

00:07:45,799 --> 00:07:48,But I can't dig a foundation into
solid rock. We gotta pull it out.

00:07:48,969 --> 00:07:51,Hey, Phil, where do
you want this loader?

00:07:51,013 --> 00:07:53,- Yeah, I'll be there in a minute.
- So, just... Phil,

00:07:53,515 --> 00:07:55,so, how much is that gonna cost?

00:07:56,852 --> 00:07:59,Well, I can't give you an exact
figure until we start demolition,

00:07:59,563 --> 00:08:01,see how far down the shelf goes.

00:08:01,940 --> 00:08:04,It's gonna be heavy machinery.
Possibly some blasting.

00:08:04,109 --> 00:08:05,You're gonna blow
up my backyard?

00:08:05,736 --> 00:08:08,Well, not me. I'm gonna
bring in some specialists.

00:08:08,280 --> 00:08:09,Ballpark, Phil?

00:08:09,656 --> 00:08:12,Just... how f***d are we?

00:08:15,120 --> 00:08:17,Two hundred grand. Give or take.

00:08:17,539 --> 00:08:20,Okay.

00:08:20,584 --> 00:08:22,Okay, maybe we should just
press pause, you know?

00:08:22,377 --> 00:08:24,Get a surveyor out, we
check in with the architect.

00:08:24,463 --> 00:08:26,- We should maybe do that...
- No.

00:08:26,173 --> 00:08:27,Hey, that's your call.

00:08:27,841 --> 00:08:32,But if we stop work, I gotta move
my guys to the next project in line.

00:08:32,136 --> 00:08:36,That won't be necessary, Phil. E-mail
us the quote, we'll work it out.

00:08:38,059 --> 00:08:39,Will do.

00:08:57,871 --> 00:08:58,Hey.

129...

Download Subtitles Your Friends and Neighbors S01E05 720p x264-FENiX in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles