Kill.1968.REPACK.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]ENG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:03,083, Character said: TOHO CO., LTD.

3
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
At 00:00:14,995, Character said: KILL!

5
At 00:00:22,336, Character said: Executive Producer
TOMOYUKI TANAKA

6
At 00:00:25,105, Character said: Story by
SHUGORO YAMAMOTO

7
At 00:00:28,175, Character said: Photography by
ROKURO NISHIGAKI

8
At 00:00:30,544, Character said: Music by
MASARU SATO

9
At 00:00:37,351, Character said: Starring

10
At 00:00:39,119, Character said: TATSUYA NAKADAI

11
At 00:00:41,855, Character said: YURIKO HOSHI
ETSUSHI TAKAHASHI

12
At 00:00:44,625, Character said: TADAO NAKAMARU
AKIRA KUBO

13
At 00:00:46,326, Character said: SHIGERU KOYAMA
EIJIRO TONO

14
At 00:00:48,028, Character said: SHIN KISHIDA
ATSUO NAKAMURA

15
At 00:01:12,719, Character said: Directed by
KIHACHI OKAMOTO

16
At 00:01:29,002, Character said: TO THE EAST: YOCHI

17
At 00:01:32,573, Character said: JOSHU - MARCH 1833

18
At 00:01:41,415, Character said: TO THE WEST: KOSHIBA

19
At 00:02:02,803, Character said: Hey, ronin!

20
At 00:02:06,173, Character said: You there!

21
At 00:02:08,775, Character said: What's your name?
Where are you from?

22
At 00:02:14,615, Character said: Do you have your traveler's pass?

23
At 00:02:18,152, Character said: Answer me!

24
At 00:02:19,553, Character said: I'm hungry.

25
At 00:02:22,723, Character said: What do you want?

26
At 00:02:24,391, Character said: Don't yell.
It jolts my stomach.

27
At 00:02:28,629, Character said: What do you want?

28
At 00:02:30,631, Character said: I heard a rumor.

29
At 00:02:32,966, Character said: They say ronin are wanted here.

30
At 00:02:39,573, Character said: So I've come all the way from Edo.

31
At 00:02:46,113, Character said: Go to Chamberlain
Tamiya Ayuzawa's house.

32
At 00:02:51,051, Character said: Tamiya Ayuzawa?

33
At 00:02:57,291, Character said: What now?

34
At 00:02:59,493, Character said: I'm hungry.
All I've had for five days is water.

35
At 00:03:03,130, Character said: An old woman
runs an eatery down the road.

36
At 00:03:25,352, Character said: Old woman! Feed me!

37
At 00:03:30,557, Character said: Old woman!

38
At 00:04:41,461, Character said: What?

39
At 00:04:42,529, Character said: What did you do that for?
I'll kill you!

40
At 00:04:45,365, Character said: Don't yell.
It jolts my stomach.

41
At 00:04:48,602, Character said: You too?

42
At 00:04:49,736, Character said: I'm hungry.

43
At 00:04:51,104, Character said: Don't bother.

44
At 00:04:53,006, Character said: Why?

45
At 00:04:55,309, Character said: The old woman fed me before.

46
At 00:05:00,480, Character said: A nice woman.

47
At 00:05:01,882, Character said: She was too nice to live here.

48
At 00:05:04,885, Character said: She's dead.

49
At 00:05:10,657, Character said: Is that so?

50
At 00:05:13,927, Character said: I thought the yakuza gave travelers
free meals and lodging.

51
At 00:05:20,734, Character said: And this is the home of the yakuza.

52
At 00:05:24,504, Character said: You thought so too? So did I.

53
At 00:05:29,309, Character said: What do you think
about this town?

54
At 00:05:32,612, Character said: What do I think?

55
At 00:05:35,048, Character said: I think it's in bad shape.

56
At 00:05:38,051, Character said: Peasants rioted here two months ago.

57
At 00:05:40,987, Character said: Rioted?

58
At 00:05:43,056, Character said: And the yakuza led the riot.

59
At 00:05:47,394, Character said: Their boss was executed
and left to rot.

60
At 00:05:53,300, Character said: That's terrible.

61
At 00:05:55,035, Character said: This is a terrible place.

62
At 00:05:57,204, Character said: I haven't seen
a single yakuza in 20 days.

63
At 00:06:02,642, Character said: Neither the wild grass nor yakuza
can take root here anymore.

64
At 00:06:11,518, Character said: Are you going to leave?

65
At 00:06:13,387, Character said: Yes.

66
At 00:06:15,589, Character said: How about you?

67
At 00:06:16,890, Character said: I just g***t here.

68
At 00:06:18,792, Character said: Maybe samurai can grow
where yakuza can't.

69
At 00:06:22,729, Character said: I'll be a true samurai.

70
At 00:06:26,666, Character said: What's so funny?

71
At 00:06:27,968, Character said: Don't yell.

72
At 00:06:29,803, Character said: I haven't eaten in five days.

73
At 00:06:34,307, Character said: Me neither.

74
At 00:07:09,009, Character said: - Revenge!
- You're mistaken! I don't know you!

75
At 00:07:13,113, Character said: You can't fool me.
You're superintendent Kinzaburo Ayuzawa!

76
At 00:07:16,883, Character said: - I'm not!
- You are!

77
At 00:07:19,152, Character said: You killed my boss!

78
At 00:07:21,788, Character said: I'm the Masagoro family's
last henchman!

79
At 00:07:25,525, Character said: Stop! I'm Tetsutaro Oikawa,
not Ayuzawa.

80
At 00:07:30,330, Character said: I don't care!
You're a samurai all the same!

81
At 00:07:34,234, Character said: My boss was killed by samurai!

82
At 00:07:47,280, Character said: D***n yakuza!

83
At 00:07:48,515, Character said: I'm a yakuza too.

84
At 00:07:53,987, Character said: You're stealing his lunch.

85
At 00:07:56,723, Character said: You're wrong.

86
At 00:07:58,325, Character said: He lost it, and I found it.

87
At 00:08:02,329, Character said: It's not yours.

88
At 00:08:10,804, Character said: I'm sorry.
One's -

89
At 00:08:13,840, Character said: No, two are gone.
There are only two left.

90
At 00:08:17,143, Character said: Keep them.

91
At 00:08:19,880, Character said: Really?

92
At 00:08:22,415, Character said: Thanks!

93
At 00:08:27,988, Character said: It's so white!
- Dazzling white!

94
At 00:08:30,857, Character said: The only people who can eat
white rice around here

95
At 00:08:35,195, Character said: are samurai!

96
At 00:08:53,280, Character said: What now?

97
At 00:08:57,083, Character said: As you see, I'm a yakuza.

98
At 00:09:00,420, Character said: Our code says to
"repay a meal and a night's lodging."

99
At 00:09:04,391, Character said: I'm indebted to you.

100
At 00:09:05,825, Character said: I'm not a yakuza.

101
At 00:09:07,360, Character said: You don't owe me anything
for a couple of rice balls.

102
At 00:09:10,697, Character said: And anyway, I'm -

103
At 00:09:12,332, Character said: Busy? No time for a yakuza?

104
At 00:09:14,568, Character said: You waiting for someone?

105
At 00:09:16,236, Character said: Her?
- No! It's not her!

106
At 00:09:22,042, Character said: Forgive me.

107
At 00:09:23,843, Character said: I'm going too.

108
At 00:09:27,714, Character said: Two rice balls aren't enough,

109
At 00:09:31,251, Character said: but I may make it
to the Ayuzawa house.

110
At 00:09:35,088, Character said: Ayuzawa?
Hoping to grab the brass ring?

111
At 00:09:37,991, Character said: Yes, and I won't let it go
once I've g***t it.

112
At 00:09:42,295, Character said: Don't hold on too tight.

113
At 00:09:43,897, Character said: Silence.

114
At 00:09:45,665, Character said: I've no time for yakuza.

115
At 00:10:00,113, Character said: Where is Magobei?

116
At 00:10:01,281, Character said: He's taking care of those officials
with Denzo and Yaheiji.

117
At 00:10:15,829, Character said: This sword is just bamboo.
Please don't kill me.

118
At 00:10:18,865, Character said: - Kill him?
- That's right.

119
At 00:10:20,734, Character said: Misrule under Chief Vassal
Sachu Mizoguchi is getting worse.

120
At 00:10:24,704, Character said: The seven of us are going to kill him
for the sake of our clan.

121
At 00:10:28,808, Character said: I'm sure you understand.

122
At 00:10:31,478, Character said: Of course.

123
At 00:10:32,812, Character said: He caused all this corruption.

124
At 00:10:37,717, Character said: However, we must tie you up
while we carry out our plan.

125
At 00:10:42,088, Character said: That chief vassal has a bad reputation.

126
At 00:10:45,925, Character said: I've heard about him all over.

127
At 00:10:48,795, Character said: I heard he's the cause of the riot,
this Mizo...

128
At 00:10:52,799, Character said: Sachu Mizoguchi.

129
At 00:10:54,300, Character said: Right. Mizoguchi.

130
At 00:10:57,370, Character said: But is it wise to kill him?

131
At 00:10:59,005, Character said: What did you say?

132
At 00:11:02,108, Character said: It could cause trouble later.

133
At 00:11:05,178, Character said: Real trouble.

134
At 00:11:07,380, Character said: There was a similar case
in another clan two years ago.

135
At 00:11:12,519, Character said: You -

136
At 00:11:16,389, Character said: Is that Shinroku Matsuo?

137
At 00:11:19,993, Character said: - What about Mizoguchi?
- On schedule. He left at dawn.

138
At 00:11:24,464, Character said: What did Ayuzawa say?

139
At 00:11:25,999, Character said: He didn't say to kill him
or not to kill him.

140
At 00:11:29,602, Character said: He depends on the strength
of young men to set things right.

141
At 00:11:34,474, Character said: What about Chamberlain Moriuchi?
Did you see Mr. Hyogo?

142
At 00:11:38,044, Character said: What did Uncle say?

143
At 00:11:39,212, Character said: He was out fishing.

144
At 00:11:42,182, Character said: The idiot!
Fishing at a time like this!

145
At 00:11:46,553, Character said: Magobei, forget about him.
Forget Uncle Hyogo!

146
At 00:11:50,990, Character said: Shinroku?

147
At 00:11:52,058, Character said: I'm tired of being a messenger.
I want to fight.

148
At 00:11:55,929, Character said: I know, but we need a messenger,

149
At 00:12:00,500, Character said: and who else could do it?
Please.

150
At 00:12:02,435, Character said: But -

151
At 00:12:03,403, Character said: Trust us. We'll kill him.

152
At 00:12:06,039, Character said: You take care of the rest.

153
At 00:12:07,974, Character said: Watch over the castle
and maintain contact with Edo.

154
At 00:12:10,143, Character said: That's more important than killing.

155
At 00:12:12,345, Character said: We'll go to Shimpo Temple
after we kill him.

156
At 00:12:15,448, Character said: Go back and wait
for the good news from us.

157
At 00:12:18,251, Character said: Take the shortcut home.

158
At 00:12:23,590, Character said: All right.

159
At 00:12:26,993, Character said: Well, everyone...

160
At 00:12:30,029, Character said: do your best.

161
At 00:13:32,826, Character said: There are strong men in their...

Download Subtitles Kill 1968 REPACK 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX]ENG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles