Logans War Bound By Honor 777 Movie Subtitles

Download Logans War Bound By Honor 777 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,000 --> 00:00:03,040 (Chuck Norris) 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,040 (Eddie Cibrian) 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,040 "movie hero" 4 00:00:12,040 --> 00:00:16,240 "Logan's War" 5 00:00:16,240 --> 00:00:20,240 Translated and edited by Muhammad Talib 6 00:00:21,930 --> 00:00:25,910 Chicago, May, 1993 7 00:00:30,480 --> 00:00:33,060 Missed shot at the last second 8 00:00:33,060 --> 00:00:36,230 Players prepare for the race 9 00:00:36,230 --> 00:00:38,190 Logan Fallon is stalking you. 10 00:00:38,190 --> 00:00:40,240 He's going to throw Mike Smith 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,900 Received the usual signal 12 00:00:41,910 --> 00:00:43,530 But Logan refuses 13 00:00:43,530 --> 00:00:48,850 He wants to send the ball far 14 00:00:53,380 --> 00:00:55,210 "You" Mike Smith is not now 15 00:00:55,210 --> 00:00:57,090 Yes. Are you sure you don't want to play? 16 00:00:57,090 --> 00:01:02,700 I can't, Logan. I'm on duty 17 00:01:16,980 --> 00:01:19,650 Sam)?)- Yes, Mr. Fallon? 18 00:01:19,650 --> 00:01:21,240 Do you want some tea or something? 19 00:01:21,240 --> 00:01:22,110 No, thank you, sir 20 00:01:23,700 --> 00:01:26,120 Let me know guys if you need anything 21 00:01:26,120 --> 00:01:26,950 Stay alert 22 00:01:26,950 --> 00:01:28,700 Yes sir 23 00:01:28,700 --> 00:01:30,410 Is there anyone at home? 24 00:01:30,410 --> 00:01:32,580 Dad, Dad, we watched TV today 25 00:01:32,580 --> 00:01:34,580 How was that? 26 00:01:34,580 --> 00:01:36,130 Very cool, Dad 27 00:01:36,130 --> 00:01:40,000 What? Thank God 28 00:01:40,010 --> 00:01:42,300 Hello sweetie, give me a kiss 29 00:01:42,300 --> 00:01:43,970 I needed this 30 00:01:43,970 --> 00:01:46,010 You can say I'm famous 31 00:01:46,010 --> 00:01:47,600 As if we needed that 32 00:01:47,600 --> 00:01:49,310 Dad, can we go play ball? 33 00:01:49,310 --> 00:01:50,430 We'll have to ask the president 34 00:01:50,430 --> 00:01:52,890 Can we, mom, can we? 35 00:01:52,890 --> 00:01:55,600 Okay, but dinner will be ready in 30 minutes 36 00:01:55,600 --> 00:01:58,310 Don't throw anything at your sister, Logan 37 00:01:58,320 --> 00:02:01,150 You come here 38 00:02:01,150 --> 00:02:04,320 Do you have any idea what day I had today? 39 00:02:04,320 --> 00:02:06,320 How are you? 40 00:02:06,320 --> 00:02:08,030 fine? And you? 41 00:02:08,030 --> 00:02:11,620 You mean the cops in the yard didn't cause me any stress? 42 00:02:11,620 --> 00:02:13,330 Yes something like that 43 00:02:13,330 --> 00:02:20,480 This is correct 44 00:02:27,640 --> 00:02:31,060 Let me show you how you can capture that 45 00:02:31,060 --> 00:02:36,250 Five balls in both hands 46 00:02:38,310 --> 00:02:41,610 Hold it tight. my hand 47 00:02:41,610 --> 00:02:48,970 The ball is on the ground. Let me see you caught it 48 00:03:00,670 --> 00:03:03,380 Hello my friend- Welcome- 49 00:03:03,380 --> 00:03:05,380 You are as tired as I ** 50 00:03:05,380 --> 00:03:11,240 Move a little and make room for your father 51 00:03:16,100 --> 00:03:17,810 Do you move things around here often? 52 00:03:17,810 --> 00:03:20,400 no 53 00:03:20,400 --> 00:03:24,110 I think it's been a long time since I've been here 54 00:03:24,110 --> 00:03:27,650 As you know, we worked long and hard to catch Talgorno 55 00:03:27,650 --> 00:03:29,660 I believe we will succeed in the end 56 00:03:29,660 --> 00:03:32,120 Dad, the kids say he's a gangster 57 00:03:32,120 --> 00:03:34,870 They say it will kill you 58 00:03:34,870 --> 00:03:37,290 He won't kill anyone, Logan 59 00:03:37,290 --> 00:03:38,870 I'm afraid, dad 60 00:03:38,870 --> 00:03:41,580 Why do you have to be the one to catch him? 61 00:03:41,590 --> 00:03:44,130 ,Good 62 00:03:44,130 --> 00:03:45,590 Because I ** a prosecutor 63 00:03:45,590 --> 00:03:47,880 And this is my job 64 00:03:47,880 --> 00:03:50,300 my dad?- this?- 65 00:03:50,300 --> 00:03:53,600 You know that sometimes I have these premonitions 66 00:03:53,600 --> 00:03:56,720 That something bad will happen 67 00:03:56,730 --> 00:03:59,600 I'm ready 68 00:03:59,600 --> 00:04:02,900 Now I have a very strong obsession 69 00:04:02,900 --> 00:04:08,280 You should ignore these concerns 70 00:04:08,280 --> 00:04:10,860 What I'm doing is dangerous 71 00:04:10,860 --> 00:04:13,910 But they do it in the courtroom 72 00:04:13,910 --> 00:04:18,450 We won't do this at home, we are in a safe house 73 00:04:18,460 --> 00:04:25,040 My mother doesn't like it, she wishes she could let someone else do it- I know- 74 00:04:25,050 --> 00:04:30,760 Listen, I'm going to tell you something and I want you to remember it, okay? 75 00:04:30,760 --> 00:04:33,760 There comes a time in life when you have to do what's right 76 00:04:33,760 --> 00:04:35,890 Even if it's dangerous 77 00:04:35,890 --> 00:04:36,930 Good 78 00:04:36,930 --> 00:04:40,940 Do you understand? This is what defines a man 79 00:04:40,940 --> 00:04:41,480 Yes sir 80 00:04:41,480 --> 00:04:45,940 I want you to get some sleep 81 00:04:45,940 --> 00:04:47,360 good. I'll catch them tomorrow 82 00:04:47,360 --> 00:04:48,610 ....I will put them behind bars 83 00:04:48,610 --> 00:04:50,360 And we throw the key away 84 00:04:50,360 --> 00:04:52,490 This is what I was talking about 85 00:04:52,490 --> 00:04:53,320 I love you dad 86 00:04:53,320 --> 00:04:54,530 I love you too 87 00:04:54,530 --> 00:05:00,270 Go to sleep now 88 00:05:56,680 --> 00:05:58,010 !dad dad 89 00:05:58,010 --> 00:06:00,600 I wake up 90 00:06:00,600 --> 00:06:01,890 Logan, is everything okay? 91 00:06:01,890 --> 00:06:04,980 Something is fishy 92 00:06:04,980 --> 00:06:06,730 Logan, everything's okay. 93 00:06:06,730 --> 00:06:08,440 We have police all over the house 94 00:06:08,440 --> 00:06:11,570 There's something fishy, ​​I can feel it 95 00:06:11,570 --> 00:06:13,440 Maybe you should check 96 00:06:13,450 --> 00:06:16,030 Well, yes 97 00:06:16,030 --> 00:06:18,320 I'll call the police 98 00:06:18,330 --> 00:06:24,520 Logan, stay here with your mom. 99 00:06:39,050 --> 00:06:44,250 Logan, stay here! 100 00:06:48,060 --> 00:06:53,840 Hello? the police? 101 00:06:59,660 --> 00:07:00,490 Logan, what did you tell him? 102 00:07:00,490 --> 00:07:06,100 Go back to the room with your mother 103 00:07:47,120 --> 00:07:48,410 The boy is not in his room. The room is empty 104 00:07:48,420 --> 00:07:53,610 He must be here somewhere 105 00:07:54,130 --> 00:07:55,880 Where is the boy? 106 00:07:55,880 --> 00:07:57,880 Leave him, we have to go 107 00:07:57,880 --> 00:08:02,910 Now let's go 108 00:09:13,380 --> 00:09:15,920 Is everything okay, Jake? 109 00:09:15,920 --> 00:09:18,210 I don't know, Ben. 110 00:09:18,210 --> 00:09:20,210 I tried to call my brother 111 00:09:20,220 --> 00:09:21,970 I'm afraid something bad has happened 112 00:09:21,970 --> 00:09:27,700 I have to go to Chicago 113 00:09:35,400 --> 00:09:37,110 There are no signs of physical injuries on him 114 00:09:37,110 --> 00:09:39,820 But he was psychologically traumatized 115 00:09:39,820 --> 00:09:42,280 Can I talk to him? 116 00:09:42,280 --> 00:09:47,560 certainly. Follow me 117 00:09:57,130 --> 00:10:00,420 Hello, Logan 118 00:10:00,420 --> 00:10:05,620 I'm Agent Downing 119 00:10:08,140 --> 00:10:12,270 my name is John). I work for the FBI 120 00:10:12,270 --> 00:10:20,050 ...Logan, have you seen those who? 121 00:10:36,880 --> 00:10:41,210 no 122 00:10:41,210 --> 00:10:48,120 well, okay 123 00:10:50,060 --> 00:10:56,250 .....If I remember something 124 00:10:57,020 --> 00:11:01,960 Good? 125 00:11:08,370 --> 00:11:13,850 Good. Thank you doctor 126 00:11:17,620 --> 00:11:22,090 Hello, Logan 127 00:11:22,090 --> 00:11:27,160 do you know who I **? 128 00:11:27,380 --> 00:11:33,120 You're my uncle Jake 129 00:12:02,710 --> 00:12:07,420 I think it's here 130 00:12:07,420 --> 00:12:09,680 Why did you have to find this house, Logan? 131 00:12:09,680 --> 00:12:15,040 Because it has to 132 00:12:22,980 --> 00:12:28,050 Stop here 133 00:12:38,870 --> 00:12:40,330 This is his home 134 00:12:40,330 --> 00:12:42,880 (Albert Talgiorno) 135 00:12:42,880 --> 00:12:44,460 who is he? 136 00:12:44,460 --> 00:12:50,110 He's the man I want to kill 137 00:12:53,760 --> 00:12:58,960 We can leave now 138 00:13:49,690 --> 00:13:50,820 Hello Ben 139 00:13:50,820 --> 00:13:52,860 welcome back 140 00:13:52,860 --> 00:13:54,820 Ben, this is Logan. 141 00:13:54,820 --> 00:13:56,120 Welcome- Hello, Logan. 142 00:13:56,120 --> 00:14:00,580 Glad you came 143 00:14:00,580 --> 00:14:02,960 That's the truck 144 00:14:02,960 --> 00:14:07,840 We'll have to continue our conversation as we go 145 00:14:07,840 --> 00:14:13,010 Logan, you don't have bones in your bag, do you? 146 00:14:13,010 --> 00:14:14,300 No sir 147 00:14:14,300 --> 00:14:17,600 good 148 00:14:17,600 --> 00:14:18,600 When do you want to see the farm? 149 00:14:18,600 --> 00:14:24,890 Your uncle has a thousand acres of land 150 00:14:24,900 --> 00:14:26,730 A thousand acres? 151 00:14:26,730 --> 00:14:30,270 To be precise 986 152 00:14:30,280 --> 00:14:32,030 He also has horses. do you like horses? 153 00:14:32,030 --> 00:14:39,350 ....Yes. My father used to take me to 154 00:15:17,070 --> 00:15:20,070 This is your room, Logan 155 00:15:20,080 --> 00:15:22,200 Why...
Music ♫