Logans War Bound By Honor 777 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: (Chuck Norris)

2
At 00:00:03,040, Character said: (Eddie Cibrian)

3
At 00:00:07,040, Character said: "movie hero"

4
At 00:00:12,040, Character said: "Logan's War"

5
At 00:00:16,240, Character said: Translated and edited by Muhammad Talib

6
At 00:00:21,930, Character said: Chicago, May, 1993

7
At 00:00:30,480, Character said: Missed shot at the last second

8
At 00:00:33,060, Character said: Players prepare for the race

9
At 00:00:36,230, Character said: Logan Fallon is stalking you.

10
At 00:00:38,190, Character said: He's going to throw Mike Smith

11
At 00:00:40,240, Character said: Received the usual signal

12
At 00:00:41,910, Character said: But Logan refuses

13
At 00:00:43,530, Character said: He wants to send the ball far

14
At 00:00:53,380, Character said: "You" Mike Smith is not now

15
At 00:00:55,210, Character said: Yes. Are you sure you don't want to play?

16
At 00:00:57,090, Character said: I can't, Logan. I'm on duty

17
At 00:01:16,980, Character said: Sam)?)-
Yes, Mr. Fallon?

18
At 00:01:19,650, Character said: Do you want some tea or something?

19
At 00:01:21,240, Character said: No, thank you, sir

20
At 00:01:23,700, Character said: Let me know guys if you need anything

21
At 00:01:26,120, Character said: Stay alert

22
At 00:01:26,950, Character said: Yes sir

23
At 00:01:28,700, Character said: Is there anyone at home?

24
At 00:01:30,410, Character said: Dad, Dad, we watched TV today

25
At 00:01:32,580, Character said: How was that?

26
At 00:01:34,580, Character said: Very cool, Dad

27
At 00:01:36,130, Character said: What? Thank God

28
At 00:01:40,010, Character said: Hello sweetie, give me a kiss

29
At 00:01:42,300, Character said: I needed this

30
At 00:01:43,970, Character said: You can say I'm famous

31
At 00:01:46,010, Character said: As if we needed that

32
At 00:01:47,600, Character said: Dad, can we go play ball?

33
At 00:01:49,310, Character said: We'll have to ask the president

34
At 00:01:50,430, Character said: Can we, mom, can we?

35
At 00:01:52,890, Character said: Okay, but dinner will be ready in 30 minutes

36
At 00:01:55,600, Character said: Don't throw anything at your sister, Logan

37
At 00:01:58,320, Character said: You come here

38
At 00:02:01,150, Character said: Do you have any idea what day I had today?

39
At 00:02:04,320, Character said: How are you?

40
At 00:02:06,320, Character said: fine? And you?

41
At 00:02:08,030, Character said: You mean the cops in the yard didn't cause me any stress?

42
At 00:02:11,620, Character said: Yes something like that

43
At 00:02:13,330, Character said: This is correct

44
At 00:02:27,640, Character said: Let me show you how you can capture that

45
At 00:02:31,060, Character said: Five balls in both hands

46
At 00:02:38,310, Character said: Hold it tight. my hand

47
At 00:02:41,610, Character said: The ball is on the ground. Let me see you caught it

48
At 00:03:00,670, Character said: Hello my friend-
Welcome-

49
At 00:03:03,380, Character said: You are as tired as I **

50
At 00:03:05,380, Character said: Move a little and make room for your father

51
At 00:03:16,100, Character said: Do you move things around here often?

52
At 00:03:17,810, Character said: no

53
At 00:03:20,400, Character said: I think it's been a long time since I've been here

54
At 00:03:24,110, Character said: As you know, we worked long and hard to catch Talgorno

55
At 00:03:27,650, Character said: I believe we will succeed in the end

56
At 00:03:29,660, Character said: Dad, the kids say he's a gangster

57
At 00:03:32,120, Character said: They say it will kill you

58
At 00:03:34,870, Character said: He won't kill anyone, Logan

59
At 00:03:37,290, Character said: I'm afraid, dad

60
At 00:03:38,870, Character said: Why do you have to be the one to catch him?

61
At 00:03:41,590, Character said: ,Good

62
At 00:03:44,130, Character said: Because I ** a prosecutor

63
At 00:03:45,590, Character said: And this is my job

64
At 00:03:47,880, Character said: my dad?-
this?-

65
At 00:03:50,300, Character said: You know that sometimes I have these premonitions

66
At 00:03:53,600, Character said: That something bad will happen

67
At 00:03:56,730, Character said: I'm ready

68
At 00:03:59,600, Character said: Now I have a very strong obsession

69
At 00:04:02,900, Character said: You should ignore these concerns

70
At 00:04:08,280, Character said: What I'm doing is dangerous

71
At 00:04:10,860, Character said: But they do it in the courtroom

72
At 00:04:13,910, Character said: We won't do this at home, we are in a safe house

73
At 00:04:18,460, Character said: My mother doesn't like it, she wishes she could let someone else do it-
I know-

74
At 00:04:25,050, Character said: Listen, I'm going to tell you something and I want you to remember it, okay?

75
At 00:04:30,760, Character said: There comes a time in life when you have to do what's right

76
At 00:04:33,760, Character said: Even if it's dangerous

77
At 00:04:35,890, Character said: Good

78
At 00:04:36,930, Character said: Do you understand? This is what defines a man

79
At 00:04:40,940, Character said: Yes sir

80
At 00:04:41,480, Character said: I want you to get some sleep

81
At 00:04:45,940, Character said: good. I'll catch them tomorrow

82
At 00:04:47,360, Character said: ....I will put them behind bars

83
At 00:04:48,610, Character said: And we throw the key away

84
At 00:04:50,360, Character said: This is what I was talking about

85
At 00:04:52,490, Character said: I love you dad

86
At 00:04:53,320, Character said: I love you too

87
At 00:04:54,530, Character said: Go to sleep now

88
At 00:05:56,680, Character said: !dad dad

89
At 00:05:58,010, Character said: I wake up

90
At 00:06:00,600, Character said: Logan, is everything okay?

91
At 00:06:01,890, Character said: Something is fishy

92
At 00:06:04,980, Character said: Logan, everything's okay.

93
At 00:06:06,730, Character said: We have police all over the house

94
At 00:06:08,440, Character said: There's something fishy, ​​I can feel it

95
At 00:06:11,570, Character said: Maybe you should check

96
At 00:06:13,450, Character said: Well, yes

97
At 00:06:16,030, Character said: I'll call the police

98
At 00:06:18,330, Character said: Logan, stay here with your mom.

99
At 00:06:39,050, Character said: Logan, stay here!

100
At 00:06:48,060, Character said: Hello? the police?

101
At 00:06:59,660, Character said: Logan, what did you tell him?

102
At 00:07:00,490, Character said: Go back to the room with your mother

103
At 00:07:47,120, Character said: The boy is not in his room. The room is empty

104
At 00:07:48,420, Character said: He must be here somewhere

105
At 00:07:54,130, Character said: Where is the boy?

106
At 00:07:55,880, Character said: Leave him, we have to go

107
At 00:07:57,880, Character said: Now let's go

108
At 00:09:13,380, Character said: Is everything okay, Jake?

109
At 00:09:15,920, Character said: I don't know, Ben.

110
At 00:09:18,210, Character said: I tried to call my brother

111
At 00:09:20,220, Character said: I'm afraid something bad has happened

112
At 00:09:21,970, Character said: I have to go to Chicago

113
At 00:09:35,400, Character said: There are no signs of physical injuries on him

114
At 00:09:37,110, Character said: But he was psychologically traumatized

115
At 00:09:39,820, Character said: Can I talk to him?

116
At 00:09:42,280, Character said: certainly. Follow me

117
At 00:09:57,130, Character said: Hello, Logan

118
At 00:10:00,420, Character said: I'm Agent Downing

119
At 00:10:08,140, Character said: my name is John). I work for the FBI

120
At 00:10:12,270, Character said: ...Logan, have you seen those who?

121
At 00:10:36,880, Character said: no

122
At 00:10:41,210, Character said: well, okay

123
At 00:10:50,060, Character said: .....If I remember something

124
At 00:10:57,020, Character said: Good?

125
At 00:11:08,370, Character said: Good. Thank you doctor

126
At 00:11:17,620, Character said: Hello, Logan

127
At 00:11:22,090, Character said: do you know who I **?

128
At 00:11:27,380, Character said: You're my uncle Jake

129
At 00:12:02,710, Character said: I think it's here

130
At 00:12:07,420, Character said: Why did you have to find this house, Logan?

131
At 00:12:09,680, Character said: Because it has to

132
At 00:12:22,980, Character said: Stop here

133
At 00:12:38,870, Character said: This is his home

134
At 00:12:40,330, Character said: (Albert Talgiorno)

135
At 00:12:42,880, Character said: who is he?

136
At 00:12:44,460, Character said: He's the man I want to kill

137
At 00:12:53,760, Character said: We can leave now

138
At 00:13:49,690, Character said: Hello Ben

139
At 00:13:50,820, Character said: welcome back

140
At 00:13:52,860, Character said: Ben, this is Logan.

141
At 00:13:54,820, Character said: Welcome-
Hello, Logan.

142
At 00:13:56,120, Character said: Glad you came

143
At 00:14:00,580, Character said: That's the truck

144
At 00:14:02,960, Character said: We'll have to continue our conversation as we go

145
At 00:14:07,840, Character said: Logan, you don't have bones in your bag, do you?

146
At 00:14:13,010, Character said: No sir

147
At 00:14:14,300, Character said: good

148
At 00:14:17,600, Character said: When do you want to see the farm?

149
At 00:14:18,600, Character said: Your uncle has a thousand acres of land

150
At 00:14:24,900, Character said: A thousand acres?

151
At 00:14:26,730, Character said: To be precise 986

152
At 00:14:30,280, Character said: He also has horses. do you like horses?

153
At 00:14:32,030, Character said: ....Yes. My father used to take me to

154
At 00:15:17,070, Character said: This is your room, Logan

155
At 00:15:20,080, Character said: Why...

Download Subtitles Logans War Bound By Honor 777 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles