Prison.Break.S02E21.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,001 --> 00:00:02,Previously on Prison Break:

00:00:02,544 --> 00:00:03,So where to, man?

00:00:03,962 --> 00:00:06,Anywhere we want.

00:00:08,133 --> 00:00:11,I'm not the brother you remember.
I've changed.

00:00:11,387 --> 00:00:13,And I ** gonna do something...

00:00:13,180 --> 00:00:15,...a lot of people
are gonna think is horrible.

00:00:15,974 --> 00:00:20,And you just remember
the brother you grew up with.

00:00:20,729 --> 00:00:22,She's not here.

00:00:23,565 --> 00:00:25,- Yeah?
- Sara, the ship is leaving.

00:00:26,985 --> 00:00:28,I'm already onboard.

00:00:28,696 --> 00:00:30,Love you.

00:00:32,741 --> 00:00:34,Why are you telling me this now?

00:00:34,618 --> 00:00:37,If I had to do it all over again...

00:00:38,080 --> 00:00:39,...I'd do it different, you know.

00:00:41,667 --> 00:00:43,Collarbone and rotator cuff.

00:00:43,252 --> 00:00:45,Six inches to the right and you're dead.

00:00:45,254 --> 00:00:48,- You've come so far.
- How much further would I have to go?

00:00:48,757 --> 00:00:50,You're lucky. For this,
you only have to go to Panama.

00:00:52,886 --> 00:00:54,- He found him.
- Where?

00:00:54,263 --> 00:00:57,- Just boarded a plane to Panama City.
- What's he doing in Panama?

00:00:57,599 --> 00:01:01,- You like wigs?
- For the right money, I like anything.

00:01:07,151 --> 00:01:10,What about the message board?
The Goldfinch thing?

00:01:10,446 --> 00:01:13,- There is a message from Sucre.
- Still running, huh?

00:01:13,323 --> 00:01:15,He says, "The Bag still has the bag.

00:01:15,159 --> 00:01:17,He's in Panama City
at the Fin Del Camino Hotel.

00:01:17,494 --> 00:01:20,If you're there and wanna help
put that bird in the cage...

00:01:20,289 --> 00:01:23,- ...let me know. Sucre."
- See you soon.

00:01:37,806 --> 00:01:50,Michael!

00:03:07,020 --> 00:03:10,Scofield, one thing's for sure.
You're just as pretty as advertised.

00:03:11,483 --> 00:03:14,- Prettier even.
- You've gotta help me. Please.

00:03:23,662 --> 00:03:26,I'm coming for you. Are you ready?

00:03:27,374 --> 00:03:28,No.

00:03:29,084 --> 00:03:30,I'm coming for you...

00:03:38,594 --> 00:03:41,Say a word and I will cut
your throat out, you old w***e.

00:03:45,601 --> 00:03:47,Scofield.

00:04:52,125 --> 00:04:54,- Hello.
- Pam, it's me.

00:04:54,252 --> 00:04:57,- Uh, Cam's napping.
- Yeah? How's he doing?

00:04:57,172 --> 00:05:00,Good. It was his first day
back in school.

00:05:00,676 --> 00:05:02,- That's great.
- Where are you?

00:05:03,011 --> 00:05:05,I'm out of the country.

00:05:05,931 --> 00:05:07,Is everything all right?

00:05:07,599 --> 00:05:13,Remember how I always said that
the day would come and I'd be done?

00:05:13,647 --> 00:05:18,- Leave the Bureau and never look back?
- Yes.

00:05:18,485 --> 00:05:20,Today's that day.

00:05:21,196 --> 00:05:22,I have one more thing to do.

00:05:22,823 --> 00:05:24,And once I do it...

00:05:25,450 --> 00:05:29,...everything is gonna fall into place
and I'll be done.

00:05:29,705 --> 00:05:32,- Well, I hope you mean it.
- Pam.

00:05:32,374 --> 00:05:36,If I didn't have this job anymore,
or if I were free...

00:05:36,795 --> 00:05:38,If I were free...

00:05:38,547 --> 00:05:42,- Alex.
- I need to know.

00:05:43,218 --> 00:05:46,I'm not saying no.

00:05:49,766 --> 00:05:52,I will make this right, I swear to God.

00:05:52,394 --> 00:05:55,And you and me and Cam...

00:05:56,356 --> 00:05:58,I have to go.

00:05:58,817 --> 00:06:01,I've never stopped loving you, Pam.

00:06:01,695 --> 00:06:04,- Ever.
- Just be safe, Alex.

00:06:12,456 --> 00:06:13,- You in position?
- Yeah.

00:06:14,166 --> 00:06:17,- I'll be there in 10 minutes.
- G***t it.

00:06:53,288 --> 00:06:54,Michael.

00:06:55,082 --> 00:06:56,What's wrong?

00:06:56,792 --> 00:06:59,Quepasa, Scofield?

00:07:01,797 --> 00:07:04,Come on, move it.

00:07:09,471 --> 00:07:10,I love it.

00:07:11,223 --> 00:07:14,Mr. Above-It-All down here
trying to sniff out that 5 million...

00:07:14,851 --> 00:07:16,...just like the rest of us riff-raff.

00:07:16,728 --> 00:07:18,See, you ain't no better than me.

00:07:18,480 --> 00:07:21,I want T-Bag locked up.
That's the only reason I'm here.

00:07:21,483 --> 00:07:24,Oh, Dudley freaking Do-Right, huh?

00:07:24,528 --> 00:07:27,- I didn't know you were here.
- What are you talking about?

00:07:27,322 --> 00:07:29,You e-mailed me, said T-Bag was here.
It's on the website.

00:07:30,075 --> 00:07:33,What? No.
I didn't write anything on no website.

00:07:33,453 --> 00:07:34,To you or anybody else.

00:07:34,996 --> 00:07:37,Is T-Bag in that hotel?

00:07:38,208 --> 00:07:41,Yeah, and a couple of feds
staking it out across the street.

00:07:42,170 --> 00:07:45,- You're gonna help us get it.
- You missed the part about the feds.

00:07:45,674 --> 00:07:48,I don't care. I didn't travel 2000 miles
down the Diarrhea Trail...

00:07:49,052 --> 00:07:51,...to get to this backward-a***s country
to not get my 5 million.

00:07:52,139 --> 00:07:55,Well, that's too bad. This is looking
more and more like a setup.

00:07:55,517 --> 00:07:58,Well, then, get that little
college boy brain of yours to work, then.

00:07:59,146 --> 00:08:00,And if you don't think I'm serious...

00:08:01,106 --> 00:08:03,...just ask your old cellie here
what length I'll go to.

00:08:04,734 --> 00:08:06,He's g***t Maricruz
locked away somewhere.

00:08:07,612 --> 00:08:11,Either I help him get the money,
or she's dead.

00:08:11,783 --> 00:08:15,Yeah, I'm a big jerk, Scofield.
Shame on me.

00:08:16,288 --> 00:08:20,Michael, I'm in no position
to ask you for anything.

00:08:22,711 --> 00:08:25,I need your help, papi.

00:08:26,047 --> 00:08:27,I do.

00:08:30,719 --> 00:08:34,Are you in, or what?

00:09:08,590 --> 00:09:11,- Get the gun off me.
- I asked you a question.

00:09:11,259 --> 00:09:13,I said get the gun off me, or I walk.

00:09:19,267 --> 00:09:21,All right, you'll get your 5 million...

00:09:22,395 --> 00:09:25,...you get Maricruz and I get T-Bag.

00:09:25,732 --> 00:09:28,- Win-win-win.
- But you gotta do exactly what I say.

00:09:32,197 --> 00:09:34,Thank you, bro.

00:09:36,868 --> 00:09:38,All right, Einstein.

00:09:39,037 --> 00:09:40,What you thinking?

00:09:42,832 --> 00:09:44,And it's the third day of testimony...

00:09:44,876 --> 00:09:46,...in the trial of Dr. Sara Tancredi...

00:09:47,045 --> 00:09:49,...daughter of the late
Governor Frank Tancredi.

00:09:49,673 --> 00:09:52,So far, pundits feel the prosecution
is well on its way...

00:09:52,550 --> 00:09:56,...to meeting its burden of proof
and getting a conviction on all counts.

00:09:56,346 --> 00:09:58,Defense counsel, you may proceed.

00:09:59,057 --> 00:10:02,Your Honor, at this time, I ask that
this tape be marked Defense Exhibit D.

00:10:03,103 --> 00:10:06,Objection. Your Honor,
this tape is the very propaganda...

00:10:06,648 --> 00:10:10,...that Michael Scofield and Lincoln
Burrows released to the media...

00:10:10,193 --> 00:10:11,...that was summarily debunked.

00:10:12,112 --> 00:10:14,- The jury still has a right to hear it.
- The tape is hearsay.

00:10:14,990 --> 00:10:16,Unavailable Witness Exception.

00:10:16,574 --> 00:10:19,The witness is only unavailable
because he's a fugitive on the run.

00:10:19,995 --> 00:10:24,Be that as it may, his statement
on this tape exonerates Dr. Tancredi.

00:10:24,791 --> 00:10:26,Your Honor...

00:10:27,210 --> 00:10:28,The tape is allowed.

00:10:29,045 --> 00:10:31,The State's objection
will be noted in the record.

00:10:34,342 --> 00:10:38,Much blame has been placed on another
innocent person, Dr. Sara Tancredi.

00:10:39,889 --> 00:10:41,She had nothing to do
with our escape.

00:10:42,517 --> 00:10:46,Sara, if you're listening, I know
I can't ask you for another chance.

00:10:46,521 --> 00:10:48,I only hope by now,
you've found your safe haven.

00:10:50,025 --> 00:10:52,The trial of
the late Governor Tancredi's daughter...

00:10:52,944 --> 00:10:56,...Dr. Sara Tancredi,
continues today in Cook County.

00:10:56,406 --> 00:10:59,Dr. Tancredi, whose medical license
has been suspended...

00:10:59,534 --> 00:11:04,...pending the outcome of the trial,
is facing multiple counts, ranging--

00:12:12,899 --> 00:12:14,- I'm gonna kill him.
- And go back to prison.

00:12:15,110 --> 00:12:16,I don't care.

00:12:16,486 --> 00:12:19,Once we get the money and he tells me
where Maricruz is, I'm gonna kill him.

00:12:20,031 --> 00:12:23,If you find...

Download Subtitles Prison Break S02E21 720p BluRay DTS x264-EbP eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles