Cobra.K***i.S01E04.1080p.BluRay.x264-NOMIYAGI Subtitles

📝 Subtitle Preview
-00:00:04,896 --> -00:00:00,:ویرایش و هماهنگ سازی با نسخه بلوری
Michael Scofield

00:00:04,408 --> 00:00:06,‫این لعنتی خراب شد،

00:00:06,077 --> 00:00:07,‫کل عکسای جشنمون توش بود،

00:00:07,578 --> 00:00:08,‫با عکسای عروسی.

00:00:08,646 --> 00:00:10,‫زنم اعصابش خورده.

00:00:10,114 --> 00:00:11,‫خب، متاسف‌ام بابتش.

00:00:11,316 --> 00:00:12,‫باید ببینم چه کاری از دستم برمیاد.

00:00:12,983 --> 00:00:15,: مترجم
‫ امید و حسین

00:00:15,587 --> 00:00:18,‫اوه، ۱۵ اینچی. دستگاه خوبیه.

00:00:18,356 --> 00:00:20,‫نگران نباشید. من روزی ۲۰ تا
‫از اینا رو تعمیر می‌کنم.

00:00:20,586 --> 00:00:21,‫درستش می‌کنم.

00:00:21,656 --> 00:00:22,‫ممنون.

00:00:22,786 --> 00:00:23,‫خواهش می‌کنم. اوه، البته

00:00:23,896 --> 00:00:25,‫ممکنه یکم طول بکشه، چون

00:00:25,296 --> 00:00:26,‫این صفحات منطقی [منظورش چیپه]،

00:00:26,796 --> 00:00:28,‫استانداردشون ای-تی-ایکسه،

00:00:28,396 --> 00:00:29,‫که از استاندارد نئو-آی-تی-ایکس

00:00:29,826 --> 00:00:30,‫یکم پیچیده تره-

00:00:30,926 --> 00:00:32,‫-میدونی چیه؟
...من فقط

00:00:32,236 --> 00:00:33,‫من میرم یه استارباکس بخورم و

00:00:33,596 --> 00:00:35,‫تا یه ساعت دیگه بر‌میگردم، خوبه؟

00:00:35,766 --> 00:00:37,‫عالیه.

00:00:37,206 --> 00:00:38,‫و یه چیز دیگه، رمزتون چیه؟

00:00:38,836 --> 00:00:39,‫که بتونم وارد بشم؟

00:00:39,906 --> 00:00:43,‫اوم، رمزم، «کلمه عبور»ـه.

00:00:43,046 --> 00:00:44,‫خجالت نکش.

00:00:44,146 --> 00:00:45,‫مال منم ۱۲۳۴ـه.

00:00:45,616 --> 00:00:46,‫خیلیم عالی.

00:00:46,476 --> 00:00:48,‫ممنون که بهش میرسی، اوم ...

00:00:48,286 --> 00:00:49,‫ادواردو.

00:00:49,216 --> 00:00:50,‫تو جونمو نجات می‌دی.

00:00:50,616 --> 00:00:53,‫باعث افتخارمه.

00:01:04,896 --> 00:01:06,‫هی، رابی، چی گیرمون اومد؟

00:01:06,496 --> 00:01:08,‫۱۵ اینچی.

00:01:08,766 --> 00:01:10,‫عالیه.

00:01:12,806 --> 00:01:13,‫ممنون، «ادی».

00:01:13,936 --> 00:01:15,.‫سهمتو میدیم

00:01:15,346 --> 00:01:17,‫سه نفر رو تاحالا دارم که

00:01:17,246 --> 00:01:19,‫میخوان بدون هیچ سوالی ۴۰۰ دلار بدن.

00:01:20,816 --> 00:01:22,‫اوه، پسر.

00:01:22,386 --> 00:01:23,‫رفیق، هرکدوم رو نصف کن و

00:01:23,986 --> 00:01:26,‫.به اولیشون که پیداش شد بده

00:01:29,126 --> 00:01:31,‫اون دوتا چی؟

00:01:31,656 --> 00:01:33,‫براشون مزخرفه

00:01:33,526 --> 00:01:35,‫بیخیال

00:01:54,716 --> 00:01:58,‫چیه، میخوای کاراته یاد بگیری؟

00:01:58,116 --> 00:02:00,‫نه.

00:02:00,286 --> 00:02:01,‫این لعنتی پدر منه.

00:02:05,356 --> 00:02:07,‫بیا. باید از اینجا بریم.

00:02:23,146 --> 00:02:24,‫من نمیخوام تو هیچ‌وقت دوباره

00:02:24,546 --> 00:02:27,نزدیک پسرم بشی، میفهمی؟

00:02:27,186 --> 00:02:28,‫من متاسفم

00:02:28,516 --> 00:02:29,‫من هیچ‌وقت نباید وارد این قضیه می‌شدم

00:02:29,816 --> 00:02:31,‫نه!
!‫کبری کای هرگز نمی‌میره

00:02:47,236 --> 00:02:49,‫به چی لبخند میزنی؟

00:02:57,046 --> 00:02:59,‫هی پسر

00:02:59,716 --> 00:03:02,‫میخوای قوطی معامله کنی؟

00:03:05,756 --> 00:03:06,!‫سلام سم

00:03:06,786 --> 00:03:09,‫پن‌کیک های موزی شکلاتیت رسید.

00:03:09,326 --> 00:03:11,‫آه، عالیه!

00:03:11,926 --> 00:03:13,‫حواست باشه برای خواهرت هم نگه داری

00:03:13,696 --> 00:03:15,میدونی که ازونا خوشش میاد

00:03:15,427 --> 00:03:17,انگار من پن کیک دوست ندارم

00:03:17,537 --> 00:03:19,هی بیا سم! ازدستشون میدیا!

00:03:22,367 --> 00:03:24,‫عالیه! تاکوی پن‌کیکی

00:03:24,837 --> 00:03:27,‫بیخیال رفیق

00:03:27,507 --> 00:03:29,‫واقعا؟

00:03:31,417 --> 00:03:33,‫سم؟

00:03:49,367 --> 00:03:51,سلام عزیزم

00:03:51,337 --> 00:03:53,‫سلام، اوم، الان نزدیکی؟

00:03:53,737 --> 00:03:55,آره، من متا

00:03:55,407 --> 00:03:58,‫میخواستم با سم حرف بزنم ولی منو پیچوند

00:03:58,137 --> 00:03:59,‫مطمئنم ازم متنفره

00:03:59,477 --> 00:04:00,‫اون یه دختر نوجونه

00:04:00,977 --> 00:04:02,‫جلوی دوست‌پسرش خجالت زده‌ش کردی

00:04:02,847 --> 00:04:05,‫معلومه که ازت بدش میاد

00:04:05,277 --> 00:04:07,‫ببین، من میخوام برای

00:04:07,847 --> 00:04:10,حمایتت کنم

00:04:10,347 --> 00:04:12,‫اوه لعنتی چقد بزرگه

00:04:12,787 --> 00:04:16,‫قطعا تام کول داره برای یه چیزی جبران میکنه،
‫درسته؟

00:04:16,827 --> 00:04:18,‫نه

00:04:18,357 --> 00:04:19,‫نه، عزیزم، دارم در مورد بیلبورد

00:04:19,727 --> 00:04:20,.‫خودمون حرف می‌زنم

00:04:21,027 --> 00:04:23,‫چرا، مگه چیه اتفاقی برای بیلب

00:04:26,067 --> 00:04:27,‫-مادرشو گ...

00:04:27,507 --> 00:04:29,‫فرانکلی، ما یکی از بزرگترین
‫.حامی‌های سازمان هستیم

00:04:29,507 --> 00:04:30,‫ما هر سال به خیریه کمک میکنیم.

00:04:30,807 --> 00:04:32,‫فقط میخوام که بری و اون کثافتی

00:04:32,107 --> 00:04:33,‫که این کار رو کرد بیاری.

00:04:33,177 --> 00:04:34,‫عذر میخوام جناب سروان

00:04:34,247 --> 00:04:36,‫میشه یه لحظه مارو تنها بزارید لطفأ؟
ممنون

00:04:36,777 --> 00:04:38,‫عزیزم، اگه اونا هرکسی رو که رو بیلبورد ها

00:04:38,247 --> 00:04:39,‫عکس آلت میکشه رو دستگیر میکردن

00:04:39,647 --> 00:04:40,‫دیگه تو زندان جایی برای

00:04:40,947 --> 00:04:42,.‫قاتلا نمی‌موند

00:04:42,117 --> 00:04:43,‫آره، ولی اونا میتونن برن و

00:04:43,187 --> 00:04:44,.‫دنبال اون یارو بگردن

00:04:44,387 --> 00:04:45,‫من درک می‌کنم که نگرانی

00:04:45,657 --> 00:04:46,‫ولی دیگه راجب بهش فکر نکن

00:04:46,987 --> 00:04:48,‫فقط... مثبت فکر کن

00:04:48,557 --> 00:04:50,‫مثبت؟
‫مثلا چی مثبته؟

00:04:50,127 --> 00:04:51,یه کیر تو دهنمه

00:04:51,597 --> 00:04:52,آره

00:04:52,557 --> 00:04:56,‫و واسه رقابت ساک میزنی!
[منظورش اینه رقابت رو منفجر می‌کنی]


00:04:56,427 --> 00:04:58,‫باشه، ببین، هیچ‌کس اونو نمی‌بینه

00:04:58,197 --> 00:04:59,‫ما اون نقطه رو بخاطر ترافیک

00:04:59,297 --> 00:05:00,‫بالایی که داشت انتخاب .کردیم

00:05:00,697 --> 00:05:02,‫باشه، قبول، قبوله.
درنظر میگیریم مردم میبیننش

00:05:04,307 --> 00:05:05,باشه-
هیچکس تورو تشخیص نمیده-

00:05:05,807 --> 00:05:07,واقعا؟-
کلی چیزی که میبینن-

00:05:07,077 --> 00:05:08,اون کیره

00:05:08,247 --> 00:05:10,حالا اون بیلبورد شده
«بیلبورد کیر»

00:05:10,307 --> 00:05:11,‫باشه؟ مردم اونقد سریع رانندگی میکنن

00:05:11,447 --> 00:05:12,.‫که اصلا تورو نمی‌بینن

00:05:12,577 --> 00:05:13,‫شماها اون بیلبورد رو دیدید؟

00:05:14,017 --> 00:05:16,!‫خیلی خنده داره

00:05:16,417 --> 00:05:17,.‫روشو رنگ میزنیم

00:05:17,487 --> 00:05:19,‫ایده خوبیه

00:05:19,417 --> 00:05:22,‫بیا، اینو بزار رو پهلوت

00:05:24,927 --> 00:05:26,‫ممنون

00:05:26,197 --> 00:05:27,‫«میگی»

00:05:27,397 --> 00:05:29,‫چرا بهم نمیگی اینا کار کی بوده؟

00:05:29,527 --> 00:05:31,‫به مدرسه میگم
‫اونا ازت محافظت میکنن

00:05:31,697 --> 00:05:33,مامان این فقط اوضاع رو بدتر میکنه

00:05:33,337 --> 00:05:35,بدتر از این؟-
!آره-

00:05:35,537 --> 00:05:36,اگه فقط چندجلسه بیشتر رفته بودم شاید

00:05:36,967 --> 00:05:38,نه

00:05:38,477 --> 00:05:40,‫این تقصیر «سنسی لارنس» نیست

00:05:40,077 --> 00:05:42,‫من فقط... من فقط آماده نبودم

00:05:42,077 --> 00:05:43,‫نه. کاراته دیگه بسه

00:05:48,517 --> 00:05:49,‫ممنون

00:05:58,227 --> 00:05:59,‫نه، اون همچین آدمی نیست
تو نمیشناسیش

00:05:59,557 --> 00:06:00,‫من میدونم یه بازندست

00:06:00,927 --> 00:06:03,‫اون یه بازنده نیست

00:06:03,297 --> 00:06:04,اگه میشناختیش
میفهمیدی

00:06:04,437 --> 00:06:06,اون مرد بزرگیه

00:06:15,347 --> 00:06:17,کیه؟-
آقای لاورنس-

00:06:17,317 --> 00:06:18,‫خانم «جنکینس» هستم

00:06:18,677 --> 00:06:20,معاون مدرسه رابی

00:06:20,547 --> 00:06:22,‫ما چند ماه پیش باهم حرف زدیم

00:06:22,747 --> 00:06:24,آره آره یادمه

00:06:24,587 --> 00:06:28,ببخشید که مزاحم سفر قایق‌رانیتون شدم

00:06:28,727 --> 00:06:30,سفر قایق رانی؟-
‫-با اینکه من خیلی خوشحالم از

00:06:30,687 --> 00:06:33,‫اینکه یه پدر و پسر
‫تو «کالرادوی بزرگ» باهم باشن

00:06:33,527 --> 00:06:35,‫تو یادداشتتون گفتید
‫دو هفته نمیاد

00:06:35,697 --> 00:06:37,‫و حالا تقریباً یه ماه شده

00:06:37,667 --> 00:06:38,‫وایسا، یعنی میگی رابی یک ماهه

00:06:38,997 --> 00:06:40,مدرسه نیومده؟-
میدونم که نفهمیدن گذر زمان-

00:06:40,737 --> 00:06:42,‫توی یه رود خیلی راحته

00:06:42,667 --> 00:06:45,‫من توی دلتای «میسیسیپی» بزرگ شدم

00:06:45,077 --> 00:06:47,‫ولی اگه پسرتون این هفته
به مدرسه برنگرده

00:06:47,977 --> 00:06:50,باید راجب تعلیق کردنش باهم حرف بزنیم

00:06:50,547 --> 00:06:52,میاد
نگران نباشید

00:06:52,447 --> 00:06:53,‫آقای لارنس؟

00:06:53,877 --> 00:06:56,لعنتی

00:07:00,857 --> 00:07:02,‫سلام، سنسی، مامان من میگه

00:07:02,687 --> 00:07:04,‫من نمی‌تونم پیش تو کار کنم، ولی من

00:07:04,457 --> 00:07:06,‫این ایده رو دارم که اگه معبد رو

00:07:06,197 --> 00:07:07,337...

Download Subtitles Cobra K***i S01E04 1080p BluRay x264-NOMIYAGI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles