Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Condors Nest 1 -nogrp (2023) in any Language
Condors Nest 1 -nogrp (2023) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:43,736, Character said: Cowboy Leader, this is Cowboy Three.
2
At 00:01:45,839, Character said: We've lost two engines.
3
At 00:01:47,507, Character said: Sir, engine three's done for.
4
At 00:01:49,075, Character said: Will, do you copy?
5
At 00:01:50,543, Character said: Come in, Will, do you copy?
6
At 00:01:54,714, Character said: Will!
7
At 00:01:57,217, Character said: Will, do you read me?
8
At 00:01:58,284, Character said: Engines are burning!
9
At 00:01:59,552, Character said: Will, get everyone
in the radio room.
10
At 00:02:01,387, Character said: Engines are burning!
11
At 00:02:03,056, Character said: We gotta bail!
12
At 00:02:04,524, Character said: I'm staying with the plane.
I'm riding this thing in.
13
At 00:02:06,426, Character said: Brace for impact.
14
At 00:02:10,363, Character said: Come on, on your feet!
15
At 00:02:13,533, Character said: Hold her steady.
16
At 00:02:17,003, Character said: A thousand feet!
17
At 00:02:20,240, Character said: Nine hundred feet!
18
At 00:02:26,346, Character said: Impact positions!
19
At 00:02:31,417, Character said: Brace for impact!
20
At 00:03:10,089, Character said: S***t!
21
At 00:03:12,659, Character said: S***t, s***t, s***t!
22
At 00:03:14,093, Character said: God d***n it to f***g s***t!
23
At 00:03:17,830, Character said: Where the hell are we?
24
At 00:03:20,466, Character said: Nowhere good.
25
At 00:03:22,068, Character said: Briefing said the Krauts don't
have men this far into France.
26
At 00:03:25,405, Character said: We might be good.
27
At 00:03:27,106, Character said: Well, they sure
as s***t had flak.
28
At 00:03:30,476, Character said: Where's Will?
29
At 00:03:33,112, Character said: Will!
30
At 00:03:38,851, Character said: Will.
31
At 00:03:40,820, Character said: Come on, pal.
32
At 00:03:42,889, Character said: Let's go.
33
At 00:03:44,090, Character said: Captain needs you.
34
At 00:03:49,596, Character said: We didn't hit our target.
We caught flak...
35
At 00:03:51,264, Character said: I know, I was a little distracted,
but what I'm saying is...
36
At 00:03:55,868, Character said: Where's Pete?
37
At 00:03:59,305, Character said: He's dead.
38
At 00:04:03,376, Character said: So is Bosch and Littleton.
39
At 00:04:05,144, Character said: Oh, God.
40
At 00:04:08,147, Character said: Uh, sir, where the f***k are we?
41
At 00:04:12,218, Character said: Well, we took flak
near the Rhine.
42
At 00:04:15,989, Character said: Started our descent...
43
At 00:04:18,558, Character said: south by southwest.
44
At 00:04:21,694, Character said: So, this is probably...
45
At 00:04:24,864, Character said: Bow-vee-ay.
46
At 00:04:26,666, Character said: Bouvier.
47
At 00:04:30,236, Character said: Forty miles
from f***g Germany.
48
At 00:04:34,307, Character said: Uh, sir,
49
At 00:04:36,409, Character said: the front line's
pretty close, isn't it?
50
At 00:04:39,112, Character said: So, if we cut west,
we'll probably hit friendlies.
51
At 00:04:43,483, Character said: Wouldn't that be some s***t?
52
At 00:04:45,318, Character said: Will...
53
At 00:04:48,421, Character said: You speak French?
54
At 00:04:49,756, Character said: Yes. Can you shoot?
55
At 00:04:52,659, Character said: Yeah.
56
At 00:04:53,893, Character said: Kelly, go grab a rifle
and a flare pistol.
57
At 00:04:57,030, Character said: Hey,
58
At 00:04:58,431, Character said: I want you to get in that house.
59
At 00:05:00,333, Character said: If anybody's in there,
they speak French,
60
At 00:05:01,734, Character said: they're on our side.
61
At 00:05:02,835, Character said: I want you to get in the attic.
62
At 00:05:05,038, Character said: If you see any Germans coming,
63
At 00:05:06,506, Character said: you shoot a flare real low
so they don't see it, okay?
64
At 00:05:09,108, Character said: You understand?
65
At 00:05:11,077, Character said: So, what do we do?
66
At 00:05:12,578, Character said: All right. I want you to start
tearing this plane apart.
67
At 00:05:14,681, Character said: Anything you can carry, all
right? We're jogging outta here.
68
At 00:05:18,051, Character said: Get in the f***g attic.
69
At 00:06:51,811, Character said: Let's go! Everything you can
get off the son of a bitch. Let's go.
70
At 00:06:56,649, Character said: You find us a route?
71
At 00:06:59,552, Character said: I mean, hell,
72
At 00:07:01,487, Character said: didn't Patton just take
Saint-Dizier a few days ago?
73
At 00:07:04,991, Character said: That's only 120 miles
back that way.
74
At 00:07:08,961, Character said: Our line's gotta be close.
75
At 00:07:11,731, Character said: We'll make it work.
76
At 00:07:12,865, Character said: Yeah. Let's go.
77
At 00:07:56,175, Character said: Hey, we g***t a flare.
78
At 00:08:00,580, Character said: Krauts!
79
At 00:08:01,948, Character said: Guys, they g***t
some kind of tank.
80
At 00:08:04,884, Character said: Waist guns.
81
At 00:08:08,154, Character said: Yeah, make it look like
we're abandoned.
82
At 00:08:10,122, Character said: That's our only shot, okay?
83
At 00:08:11,924, Character said: Um, get on the guns. Stay low.
84
At 00:08:13,926, Character said: Wait for my signal
to shoot, okay?
85
At 00:08:16,929, Character said: Go! Go!
86
At 00:10:36,268, Character said: Hello in there.
87
At 00:10:39,205, Character said: My name is Colonel Martin Bach
88
At 00:10:42,041, Character said: of the German Protection Squad.
89
At 00:10:45,177, Character said: Better known to you
probably as the SS.
90
At 00:10:49,615, Character said: You will be offering
your surrender to me.
91
At 00:10:53,552, Character said: How many of you are in there?
92
At 00:10:59,458, Character said: Your electrical systems
have failed.
93
At 00:11:01,727, Character said: None of your guns can operate,
94
At 00:11:03,929, Character said: only your right-hand side
machine gun
95
At 00:11:05,698, Character said: can reach us at this angle.
96
At 00:11:18,711, Character said: And now, it has no ammunition.
97
At 00:11:22,815, Character said: So...
98
At 00:11:24,483, Character said: On the count of three,
99
At 00:11:26,085, Character said: you will tell me how
many men are in there,
100
At 00:11:28,654, Character said: or my tank will be forced to shoot
your plane into a thousand pieces.
101
At 00:11:41,834, Character said: How many of you are in there?
102
At 00:11:44,170, Character said: One,
103
At 00:11:45,771, Character said: two,
104
At 00:11:47,106, Character said: Five!
105
At 00:11:50,009, Character said: What happened to the rest?
106
At 00:11:51,811, Character said: They're dead.
107
At 00:11:53,979, Character said: Tail gunner, ball turret,
bombardier, they're all dead.
108
At 00:11:58,017, Character said: Waist gunners died
in the crash, too.
109
At 00:12:02,121, Character said: How did the waist gunners die?
110
At 00:12:04,323, Character said: No seatbelts.
111
At 00:12:07,460, Character said: Stupid.
112
At 00:12:12,098, Character said: May I assume that you all know
that there's no chance of escape?
113
At 00:12:17,103, Character said: Yeah, we know.
114
At 00:12:19,338, Character said: Good.
115
At 00:12:20,473, Character said: Come out slowly, one at a time,
116
At 00:12:23,342, Character said: and stand in front of the wing.
117
At 00:12:54,340, Character said: What was your target?
118
At 00:13:00,179, Character said: You are now prisoners
of the Third Reich.
119
At 00:13:05,151, Character said: Do you know how much use
Germany has for prisoners?
120
At 00:13:10,189, Character said: None at all.
121
At 00:13:13,559, Character said: To us,
122
At 00:13:15,394, Character said: you are like insects
123
At 00:13:17,863, Character said: to be squashed.
124
At 00:13:20,399, Character said: So,
125
At 00:13:22,268, Character said: I will ask you again.
126
At 00:13:27,373, Character said: What was your target?
127
At 00:13:32,111, Character said: This is a bomber aircraft, yes?
128
At 00:13:36,615, Character said: Yeah.
129
At 00:13:37,983, Character said: And you and the 200
other bombers
130
At 00:13:39,952, Character said: that flew over a few minutes ago
131
At 00:13:42,788, Character said: were on your way to bomb
a target in Germany, yes?
132
At 00:13:47,793, Character said: That's right.
133
At 00:13:50,129, Character said: Then what target
were you bombing?
134
At 00:13:52,498, Character said: Hey, Jerry, here's your
target, you piece of s***t.
135
At 00:14:02,908, Character said: What was your target?
136
At 00:14:07,146, Character said: I'm the pilot.
137
At 00:14:09,615, Character said: It was a marshalling
yard in Munich.
138
At 00:14:12,952, Character said: Thank you.
139
At 00:14:18,557, Character said: Is General Patton's army
140
At 00:14:21,093, Character said: proceeding to Grand Marseille
141
At 00:14:24,263, Character said: or going to Nantes?
142
At 00:14:27,967, Character said: I don't know.
143
At 00:14:36,876, Character said: Is General Patton's army
144
At 00:14:39,845, Character said: going to Grand Marseille
145
At 00:14:42,014, Character said: or proceeding to Nantes?
146
At 00:14:45,718, Character said: Eat s***t.
147
At 00:15:22,321, Character said: You and you,
148
At 00:15:25,391, Character said: into the field. Go.
149
At 00:15:28,661, Character said: Go!
150
At 00:15:30,696, Character said: It's okay.
151
At 00:15:41,640, Character said: Stop!
152
At 00:16:05,831, Character said: Is General Patton going to
Grand Marseille or Nantes?
153
At 00:16:12,604, Character said: We don't know.
154
At 00:16:15,240, Character said: We're just flight crew. We
don't know troop positions.
155
At 00:16:33,225, Character said: Tell me, you must know.
156
At 00:16:35,594, Character said: Save your men and tell me.
157
At 00:16:37,096, Character said: I don't... I don't know.
158
At 00:16:38,731, Character said: I don't know. I, uh...
159
At 00:16:41,500, Character said: Maybe Munich.
160
At 00:16:43,202, Character said: He said... Maybe Munich.
He said Munich.
161
At 00:16:46,905, Character said: Munich?
162
At 00:16:48,640, Character said: What is your next target?
163
At 00:16:51,443, Character said: I swear.
164
At 00:16:52,978, Character said: I swear, I don't... I...
165
At 00:16:56,915, Character said: Okay. Stuttgart.
166
At 00:16:59,084, Character said: You're lying!
167
At 00:17:00,686, Character said: Tell me!
168
Download Subtitles Condors Nest 1 -nogrp (2023) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Cheat.on.Me.If.You.Can.S01E07.201223.720p-NEXT
Lingeries - 01 [2D971FAC].eng
Shadow.and.Bone.S02E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM
La dame de Monsoreau_(2008)_DVDRip_Part - 2_.RUS_(DVD9 R5)_
AVOP-041-en
[SubtitleTools.com] Twisted.Metal.S02E09.2160p.10bit.HDR.DV.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng]
Power.of.Love.2023.1080p.WEB-DL.AC3.x264.en
Cheat.on.Me.If.You.Can.S01E10
[English] Cheat On Me If You Can E11 NEXT
Eenie.Meanie.2025
Condors Nest 1 -nogrp (2023) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Condors Nest 1 -nogrp (2023) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up