Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Shadow And Bone Nf Ddp5 1 H 264-wdym S02E02 in any Language
Shadow And Bone Nf Ddp5 1 H 264-wdym S02E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:26,192, Character said: No point
in denying it, Miss Starkov.
2
At 00:00:28,319, Character said: You are the Sun Summoner.
3
At 00:00:30,071, Character said: You're right.
4
At 00:00:35,452, Character said: Impressive.
5
At 00:00:36,995, Character said: And it's not often that I say that.
6
At 00:00:39,664, Character said: Let us go. Or you'll be out
20 million kruge and a ship.
7
At 00:00:45,003, Character said: While I'm well aware you could
consign us all to the watery deep,
8
At 00:00:50,884, Character said: you should really consider
how far from the docks we are.
9
At 00:00:55,305, Character said: Besides, I'm not
handing you over to the Fjerdans.
10
At 00:00:59,225, Character said: You're not?
11
At 00:01:00,852, Character said: Saints, no.
12
At 00:01:02,854, Character said: Sorry, is it offensive to say that
in the presence of a living Saint?
13
At 00:01:10,278, Character said: Okay.
14
At 00:01:13,615, Character said: What do you want with us then?
15
At 00:01:15,200, Character said: With you? Nothing.
16
At 00:01:18,036, Character said: Honestly, I'm not even sure who you are.
17
At 00:01:20,246, Character said: But the Sun Summoner...
18
At 00:01:22,582, Character said: Well, you have to know
you're quite valuable.
19
At 00:01:24,918, Character said: You just said you wouldn't
turn her in for a bounty, pirate.
20
At 00:01:27,420, Character said: - Privateer.
- Oh.
21
At 00:01:29,422, Character said: And what I said was
I wouldn't hand her into the Fjerdans.
22
At 00:01:32,467, Character said: I said nothing of the Kerch or Shu.
23
At 00:01:35,887, Character said: I paid a small fortune to empty the dock
and make sure you g***t on my ship.
24
At 00:01:40,934, Character said: And frankly, I think the Fjerdans
are severely undervaluing you.
25
At 00:01:44,729, Character said: You're right. They are.
26
At 00:01:47,565, Character said: Because you'll be able to ask
the King of Ravka for twice as much.
27
At 00:01:51,778, Character said: You know the King?
28
At 00:01:53,863, Character said: I'm the Sun Summoner.
29
At 00:01:56,032, Character said: By all accounts, the First Army
have now turned their sights on Grisha.
30
At 00:02:00,453, Character said: Thanks to what you
and your conspirator did in the Fold.
31
At 00:02:02,747, Character said: The Darkling and I were not partners.
32
At 00:02:05,792, Character said: You may believe otherwise,
33
At 00:02:07,085, Character said: but once I tear down
the Fold and reunite Ravka,
34
At 00:02:09,462, Character said: the world will see I ** not his ally.
35
At 00:02:12,799, Character said: Help us and you'll be rewarded.
36
At 00:02:18,513, Character said: To tear down the Fold?
37
At 00:02:21,933, Character said: And how do you plan on doing that exactly?
38
At 00:02:26,563, Character said: By hunting Morozova's Sea Whip.
39
At 00:02:28,231, Character said: Alina.
40
At 00:02:35,446, Character said: I suppose if the Stag existed,
41
At 00:02:37,031, Character said: the Sea Whip
and the Firebird might as well.
42
At 00:02:41,703, Character said: You couldn't do it with one amplifier,
43
At 00:02:44,831, Character said: but two.
44
At 00:02:45,748, Character said: Unburdened by General Kirigan,
under my own power.
45
At 00:02:52,922, Character said: Will you help us or not?
46
At 00:02:57,093, Character said: There's adventure, danger, money?
47
At 00:03:02,891, Character said: Now you're speaking my language.
48
At 00:03:13,985, Character said: What is the difference
between a privateer and a pirate?
49
At 00:03:17,655, Character said: Yuri! I told you an apple would help.
50
At 00:03:21,409, Character said: All right, listen up, everyone!
51
At 00:03:23,411, Character said: - Pipe down!
- Oh, for Saint's sake.
52
At 00:03:25,163, Character said: We have guests!
53
At 00:03:26,539, Character said: The Sun Summoner and, uh... You are?
54
At 00:03:29,709, Character said: - Malyen...
- A guest of the Sun Summoner.
55
At 00:03:32,378, Character said: I expect you'll treat them
with the respect I've come to know
56
At 00:03:34,923, Character said: from you pack of liars and thieves.
57
At 00:03:38,259, Character said: Come along, my darlings, come on, come on.
58
At 00:03:41,554, Character said: Now, you can have the two in the back.
59
At 00:03:44,015, Character said: It's the most private suite we have.
60
At 00:03:46,851, Character said: See you in the morning, Miss Starkov.
61
At 00:03:51,856, Character said: Night watch, joining you on deck.
62
At 00:03:54,776, Character said: Aye, Captain!
63
At 00:03:57,153, Character said: You have the top bunk.
64
At 00:04:01,449, Character said: Careful.
65
At 00:04:06,204, Character said: Not exactly Novyi Zem, is it?
66
At 00:04:08,039, Character said: No.
67
At 00:04:11,292, Character said: Or how I thought tonight would go either.
68
At 00:04:17,757, Character said: Well, we do this, we have the rest
of our lives to make up for lost time.
69
At 00:04:25,056, Character said: I'll keep first watch.
70
At 00:05:26,868, Character said: Why drag us back to the past?
71
At 00:05:29,287, Character said: The past informs everything.
72
At 00:05:32,332, Character said: It is the wound that will not heal.
73
At 00:05:35,918, Character said: Your past is the reason for all ruin.
74
At 00:05:39,088, Character said: Yours makes you think you've
found a family with your orphan friend.
75
At 00:05:44,052, Character said: You think you've found a future.
76
At 00:05:47,680, Character said: - I have.
- No.
77
At 00:05:49,766, Character said: You will only grow more powerful.
78
At 00:05:53,394, Character said: And he will only grow old.
79
At 00:05:57,148, Character said: You envy our love.
80
At 00:05:58,775, Character said: "Love."
81
At 00:06:00,193, Character said: I do know what you feel,
82
At 00:06:02,111, Character said: when you're with your tracker.
83
At 00:06:04,781, Character said: I doubt that.
84
At 00:06:07,158, Character said: Not the pining in your heart
you've yet to outgrow.
85
At 00:06:11,621, Character said: The loneliness.
86
At 00:06:15,500, Character said: The growing understanding
of your... unique situation.
87
At 00:06:22,757, Character said: The ache of it.
88
At 00:06:27,804, Character said: I don't know what you're talking about.
89
At 00:06:29,639, Character said: It will never fade, Alina.
90
At 00:06:31,224, Character said: It will only grow worse,
no matter how far or fast you run.
91
At 00:06:35,019, Character said: You will come to accept
that it's you and me.
92
At 00:06:38,815, Character said: There are no others like us.
93
At 00:06:41,901, Character said: Understand there never will be.
94
At 00:06:49,158, Character said: We are not the same.
95
At 00:06:59,168, Character said: And I'm not wearing your color ever again.
96
At 00:07:03,256, Character said: Perhaps now you're getting
an inkling of what it's like to be hunted.
97
At 00:07:07,760, Character said: But you still have no idea
what it means to fake countless deaths,
98
At 00:07:11,639, Character said: to have to reinvent yourself
after every rebirth,
99
At 00:07:14,517, Character said: to lose every loved one
to sickness, desperation, hate,
100
At 00:07:21,274, Character said: and time.
101
At 00:07:27,488, Character said: Is this how you justify your actions?
102
At 00:07:30,992, Character said: Your loneliness? A wound that won't heal?
103
At 00:07:37,248, Character said: You've yet to see
the full shape of things.
104
At 00:07:40,668, Character said: My Alina,
105
At 00:07:43,588, Character said: you live in a single moment.
106
At 00:07:46,799, Character said: I live in a thousand.
107
At 00:07:52,722, Character said: You're already dead.
108
At 00:08:28,007, Character said: Come in.
109
At 00:08:34,514, Character said: Genya.
110
At 00:08:36,265, Character said: It's good to see
Grisha walking these halls.
111
At 00:08:39,393, Character said: I'm sure the previous owners
would have had us all killed.
112
At 00:08:42,563, Character said: It truly is a miracle that you survived.
113
At 00:08:50,321, Character said: We are survivors.
114
At 00:08:54,575, Character said: Are we not?
115
At 00:08:58,204, Character said: But a miracle
would've been more forgiving.
116
At 00:09:01,249, Character said: This was tenacity.
117
At 00:09:04,710, Character said: And that is how we shall move forward.
118
At 00:09:07,505, Character said: Rally.
119
At 00:09:10,800, Character said: Begin anew.
120
At 00:09:18,140, Character said: And David? Has there been any word?
121
At 00:09:21,352, Character said: Don't despair.
122
At 00:09:23,771, Character said: Scouts are bringing in new Grisha daily.
123
At 00:09:26,732, Character said: If he lives, I will find him for you.
124
At 00:09:31,404, Character said: Now, as you can see,
125
At 00:09:34,782, Character said: I ** in desperate need
of your particular touch.
126
At 00:09:42,123, Character said: Hmm.
127
At 00:10:11,319, Character said: I'm sorry. That's all I can...
128
At 00:10:18,909, Character said: Your shadow monsters. They're here.
129
At 00:10:22,330, Character said: My nichevo'ya.
130
At 00:10:26,042, Character said: And they are with me, always.
131
At 00:10:30,296, Character said: In the darkness...
132
At 00:10:45,019, Character said: Perhaps you might assess the damage.
133
At 00:10:50,816, Character said: I'm afraid that is beyond...
134
At 00:10:52,985, Character said: Try.
135
At 00:10:58,157, Character said: Please.
136
At 00:11:05,414, Character said: Yes. I might...
137
At 00:12:08,436, Character said: Thank you.
138
At 00:12:10,896, Character said: I shall make sure your room
is in this wing of the building.
139
At 00:12:19,989, Character said: I'd...
Download Subtitles Shadow And Bone Nf Ddp5 1 H 264-wdym S02E02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
La dame de Monsoreau_(2008)_DVDRip_Part - 2_.RUS_(DVD9 R5)_
AVOP-041-en
City Lights (2014)_track3_[eng]
Last.Known.Address.1970.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Last Known Address (Dernier domicile connu) (1970) FR WEB 1080p (1)
Lingeries - 01 [2D971FAC].eng
Cheat.on.Me.If.You.Can.S01E07.201223.720p-NEXT
Condors.Nest.2023.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
[SubtitleTools.com] Twisted.Metal.S02E09.2160p.10bit.HDR.DV.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng]
Power.of.Love.2023.1080p.WEB-DL.AC3.x264.en
Shadow And Bone Nf Ddp5 1 H 264-wdym S02E02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Shadow And Bone Nf Ddp5 1 H 264-wdym S02E02 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up