Day Break S01E12 1080p WEBRip AAC5 1 H 264-CasStudio Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,619 --> 00:00:12,My name is Detective Brett Hopper.

00:00:13,259 --> 00:00:15,And this is the day
that changes everything.

00:00:16,859 --> 00:00:19,You're under arrest for the murder
of assistant DA Alberto Garza.

00:00:19,579 --> 00:00:21,I will be framed for murder.

00:00:21,979 --> 00:00:23,Who the hell are you, people?

00:00:23,979 --> 00:00:25,My girlfriend Rita will be in danger.

00:00:26,340 --> 00:00:28,I know all this because I ** living
the same day...

00:00:29,500 --> 00:00:31,...over and over again.

00:00:31,339 --> 00:00:34,The day is the same,
but different things happen.

00:00:34,179 --> 00:00:35,Everyday I get another chance.

00:00:35,579 --> 00:00:37,For every decision,
there's a consequence.

00:00:38,019 --> 00:00:40,But last time I changed the day,
I made it worse.

00:00:40,459 --> 00:00:42,I'm not the one that's different,
this morning.

00:00:42,379 --> 00:00:45,It's you. You're not the same guy
I went to sleep with last night.

00:00:45,420 --> 00:00:46,Rita doesn't trust me.

00:00:46,899 --> 00:00:48,She's hiding something.

00:00:48,420 --> 00:00:50,Maybe we know a few things you don't.

00:00:50,340 --> 00:00:52,My dad's old partner Nick
might know what it is.

00:00:52,899 --> 00:00:54,They'll own you, just like they do me,

00:00:54,699 --> 00:00:56,your girlfriend...
Everybody's g***t secrets.

00:00:56,589 --> 00:00:57,Someone found the body.

00:00:57,620 --> 00:00:59,So I've g***t to learn Rita's secret...

00:00:59,139 --> 00:01:01,We're looking for a guy,
name of Billy Foster.

00:01:01,259 --> 00:01:04,- So you followed her to the motel.
- What was the name of the motel?

00:01:04,069 --> 00:01:06,...and figure out
how she's connected to all this.

00:01:17,179 --> 00:01:18,Your girlfriend's g***t a secret,
that's all.

00:01:18,908 --> 00:01:20,You don't know
what you're talking about.

00:01:20,634 --> 00:01:22,It's tough keeping tabs
on a girl like that.

00:01:22,339 --> 00:01:24,He shot Shelten 5 times
and shot your girlfriend another 3.

00:01:24,859 --> 00:01:27,- What was the name of the motel?
- Everybody's g***t secrets, kid.

00:01:45,779 --> 00:01:47,I need your keys and your phone.

00:01:47,299 --> 00:01:48,What the hell are you talking about?

00:01:49,659 --> 00:01:51,You're being car-jacked.

00:01:56,162 --> 00:01:57,- Shelten?
- Chad, it's Hopper.

00:01:58,082 --> 00:01:59,Hiya, Hopper.

00:01:59,443 --> 00:02:00,Too bad you left.

00:02:00,603 --> 00:02:01,You're missing quite a party.

00:02:01,763 --> 00:02:03,Listen to me.
Do not, under any circumstances,

00:02:03,973 --> 00:02:05,take Rita anywhere near a motel, today.

00:02:05,803 --> 00:02:07,- Do you understand me?
- A motel?

00:02:08,163 --> 00:02:09,What are you implying?

00:02:09,362 --> 00:02:12,I'm telling you, if you take her
to a motel, you're both gonna die.

00:02:13,882 --> 00:02:15,- Is that a threat?
- No.

00:02:15,083 --> 00:02:16,I'm trying to save Rita's life.

00:02:18,363 --> 00:02:20,He said that he was being framed

00:02:20,483 --> 00:02:22,- and that I was in danger.
- Of course he did.

00:02:23,882 --> 00:02:25,You said he mentioned the name Garza?

00:02:25,603 --> 00:02:27,Rita? Are you okay?

00:02:29,283 --> 00:02:31,Shouldn't you be out canvasing
the neighborhood or something?

00:02:31,803 --> 00:02:33,Yeah, I think we g***t that covered,
thanks.

00:02:33,963 --> 00:02:36,I will ask you to come down
to the station, make a formal statement.

00:02:38,363 --> 00:02:39,I'll take her.

00:02:42,363 --> 00:02:43,Suit yourself.

00:02:45,523 --> 00:02:46,Chad, you don't have to.

00:02:47,043 --> 00:02:49,I'm sorry I even called you
this morning. Just something felt wrong.

00:02:49,892 --> 00:02:51,No, don't be sorry.

00:02:51,403 --> 00:02:53,What you were feeling
this morning is intuition.

00:02:53,292 --> 00:02:54,You were right to call me.

00:02:54,762 --> 00:02:56,Everything's gonna be OK, today.

00:02:57,003 --> 00:02:58,I promise.

00:03:21,482 --> 00:03:23,What the hell are you doing here, D.?

00:03:24,403 --> 00:03:25,How do you know Nick?

00:03:25,803 --> 00:03:27,The man reached out when you didn't.

00:03:27,802 --> 00:03:28,What are you talking about?

00:03:29,003 --> 00:03:32,- It's g***t nothing to do with you.
- I g***t a call from Nick, last night.

00:03:32,322 --> 00:03:33,An ex-cop...

00:03:33,763 --> 00:03:36,Telling me that my a***s was about
to get hit at the safehouse.

00:03:36,603 --> 00:03:38,Now, what I'm wondering is

00:03:38,323 --> 00:03:40,how come that call didn't come
from the cop

00:03:40,172 --> 00:03:41,who's supposed to be looking out
for my a***s?

00:03:42,523 --> 00:03:44,How would you know about a hit
on a federal witness, Nick?

00:03:45,283 --> 00:03:46,I still g***t friends, kid.

00:03:46,803 --> 00:03:48,Yeah, you mean friends like Booth?

00:03:50,523 --> 00:03:51,Let me deal with this.

00:03:52,003 --> 00:03:53,He's family.

00:03:59,443 --> 00:04:00,Alright.

00:04:01,282 --> 00:04:03,I gotta go see some family myself.

00:04:07,963 --> 00:04:09,What are you doing here?

00:04:09,043 --> 00:04:11,What can you tell me about Rita Shelten?

00:04:11,363 --> 00:04:13,- Rita who?
- Don't play games with me, Nick!

00:04:14,363 --> 00:04:16,I haven't seen you in months!
You come on in here,

00:04:16,683 --> 00:04:19,throwing these names at me!
What the hell's wrong with you?

00:04:19,112 --> 00:04:21,Give me some answers or you're gonna get
a bullet in your head.

00:04:21,483 --> 00:04:22,I wouldn't do that.

00:04:24,563 --> 00:04:28,D***n! You know, for a big dude,
you're pretty light on your feet, Hippo.

00:04:28,962 --> 00:04:30,I don't know what's g***t into you today,
kid.

00:04:31,683 --> 00:04:33,But your dad meant a lot to me,

00:04:33,283 --> 00:04:35,so I'm just gonna pretend
this never happened.

00:04:35,803 --> 00:04:37,I recommend you do the same.

00:04:37,723 --> 00:04:38,It's time to go.

00:04:40,683 --> 00:04:41,Nice car you g***t here.

00:04:42,243 --> 00:04:43,It's a loaner.

00:04:47,883 --> 00:04:49,Hope you g***t AAA.

00:05:12,243 --> 00:05:13,TRACKING MODE

00:05:35,283 --> 00:05:36,Chad...

00:05:36,243 --> 00:05:37,You know, I can be in there with you.

00:05:38,163 --> 00:05:40,In the interrogation room...
if you want me to be.

00:05:40,722 --> 00:05:41,Thanks.

00:05:46,363 --> 00:05:47,Calm down.

00:05:47,842 --> 00:05:48,Is that Hopper?

00:05:49,762 --> 00:05:51,OK, yes. Slow down.

00:05:53,322 --> 00:05:54,I know where that is. Okay.

00:05:55,683 --> 00:05:57,I'll be there as soon as I can.

00:05:57,763 --> 00:05:58,Who was that?

00:05:59,803 --> 00:06:00,Billy.

00:06:01,123 --> 00:06:02,- Let me guess, he needs money.
- No.

00:06:04,442 --> 00:06:05,He said they found the body.

00:06:08,443 --> 00:06:10,No, he's lying. He's trying to draw you
into something.

00:06:10,762 --> 00:06:11,I don't think he is.

00:06:12,402 --> 00:06:13,Chad, we should go to him.

00:06:13,683 --> 00:06:15,First, you g***t to get the statement
over with.

00:06:15,562 --> 00:06:17,The last thing we need to do
is attract attention.

00:06:17,882 --> 00:06:19,Then, we'll deal with Billy.

00:06:19,203 --> 00:06:20,I don't know...

00:06:20,843 --> 00:06:22,He's really upset.

00:06:22,043 --> 00:06:24,I was there for you before,
I'm here for you now.

00:06:24,643 --> 00:06:25,We'll take care of this.

00:06:25,923 --> 00:06:26,Together.

00:06:27,202 --> 00:06:28,Come on.

00:07:04,806 --> 00:07:05,Hey, it's me.

00:07:06,246 --> 00:07:08,I guess you weren't kidding
about that Garza thing.

00:07:08,326 --> 00:07:10,They dragged Rita in
and grilled her about you.

00:07:10,256 --> 00:07:11,Is Chad with her?

00:07:11,246 --> 00:07:12,Sergeant Fast-track? Yeah.

00:07:13,246 --> 00:07:14,He's not leaving her side.

00:07:14,366 --> 00:07:16,Good. Listen, I need you to pull
a couple of favors

00:07:16,415 --> 00:07:17,from your friends at county.

00:07:17,646 --> 00:07:19,Run Rita's name to their system.

00:07:19,966 --> 00:07:23,This is when I ask you why
and you give me a really good answer.

00:07:23,566 --> 00:07:26,She was involved
in an incident back in 02.

00:07:26,246 --> 00:07:28,A traffic stop that went sideways.

00:07:28,166 --> 00:07:30,I think that may be linked
to whatever's going on today.

00:07:30,446 --> 00:07:33,You're saying that Rita
has something to do with the Garza hit?

00:07:33,056 -->...

Download Subtitles Day Break S01E12 1080p WEBRip AAC5 1 H 264-CasStudio in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles