Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Day Break Aac5 1 H 264-casstudio S01E12 in any Language
Day Break Aac5 1 H 264-casstudio S01E12 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,619, Character said: My name is Detective Brett Hopper.
2
At 00:00:13,259, Character said: And this is the day
that changes everything.
3
At 00:00:16,859, Character said: You're under arrest for the murder
of assistant DA Alberto Garza.
4
At 00:00:19,579, Character said: I will be framed for murder.
5
At 00:00:21,979, Character said: Who the hell are you, people?
6
At 00:00:23,979, Character said: My girlfriend Rita will be in danger.
7
At 00:00:26,340, Character said: I know all this because I ** living
the same day...
8
At 00:00:29,500, Character said: ...over and over again.
9
At 00:00:31,339, Character said: The day is the same,
but different things happen.
10
At 00:00:34,179, Character said: Everyday I get another chance.
11
At 00:00:35,579, Character said: For every decision,
there's a consequence.
12
At 00:00:38,019, Character said: But last time I changed the day,
I made it worse.
13
At 00:00:40,459, Character said: I'm not the one that's different,
this morning.
14
At 00:00:42,379, Character said: It's you. You're not the same guy
I went to sleep with last night.
15
At 00:00:45,420, Character said: Rita doesn't trust me.
16
At 00:00:46,899, Character said: She's hiding something.
17
At 00:00:48,420, Character said: Maybe we know a few things you don't.
18
At 00:00:50,340, Character said: My dad's old partner Nick
might know what it is.
19
At 00:00:52,899, Character said: They'll own you, just like they do me,
20
At 00:00:54,699, Character said: your girlfriend...
Everybody's g***t secrets.
21
At 00:00:56,589, Character said: Someone found the body.
22
At 00:00:57,620, Character said: So I've g***t to learn Rita's secret...
23
At 00:00:59,139, Character said: We're looking for a guy,
name of Billy Foster.
24
At 00:01:01,259, Character said: - So you followed her to the motel.
- What was the name of the motel?
25
At 00:01:04,069, Character said: ...and figure out
how she's connected to all this.
26
At 00:01:17,179, Character said: Your girlfriend's g***t a secret,
that's all.
27
At 00:01:18,908, Character said: You don't know
what you're talking about.
28
At 00:01:20,634, Character said: It's tough keeping tabs
on a girl like that.
29
At 00:01:22,339, Character said: He shot Shelten 5 times
and shot your girlfriend another 3.
30
At 00:01:24,859, Character said: - What was the name of the motel?
- Everybody's g***t secrets, kid.
31
At 00:01:45,779, Character said: I need your keys and your phone.
32
At 00:01:47,299, Character said: What the hell are you talking about?
33
At 00:01:49,659, Character said: You're being car-jacked.
34
At 00:01:56,162, Character said: - Shelten?
- Chad, it's Hopper.
35
At 00:01:58,082, Character said: Hiya, Hopper.
36
At 00:01:59,443, Character said: Too bad you left.
37
At 00:02:00,603, Character said: You're missing quite a party.
38
At 00:02:01,763, Character said: Listen to me.
Do not, under any circumstances,
39
At 00:02:03,973, Character said: take Rita anywhere near a motel, today.
40
At 00:02:05,803, Character said: - Do you understand me?
- A motel?
41
At 00:02:08,163, Character said: What are you implying?
42
At 00:02:09,362, Character said: I'm telling you, if you take her
to a motel, you're both gonna die.
43
At 00:02:13,882, Character said: - Is that a threat?
- No.
44
At 00:02:15,083, Character said: I'm trying to save Rita's life.
45
At 00:02:18,363, Character said: He said that he was being framed
46
At 00:02:20,483, Character said: - and that I was in danger.
- Of course he did.
47
At 00:02:23,882, Character said: You said he mentioned the name Garza?
48
At 00:02:25,603, Character said: Rita? Are you okay?
49
At 00:02:29,283, Character said: Shouldn't you be out canvasing
the neighborhood or something?
50
At 00:02:31,803, Character said: Yeah, I think we g***t that covered,
thanks.
51
At 00:02:33,963, Character said: I will ask you to come down
to the station, make a formal statement.
52
At 00:02:38,363, Character said: I'll take her.
53
At 00:02:42,363, Character said: Suit yourself.
54
At 00:02:45,523, Character said: Chad, you don't have to.
55
At 00:02:47,043, Character said: I'm sorry I even called you
this morning. Just something felt wrong.
56
At 00:02:49,892, Character said: No, don't be sorry.
57
At 00:02:51,403, Character said: What you were feeling
this morning is intuition.
58
At 00:02:53,292, Character said: You were right to call me.
59
At 00:02:54,762, Character said: Everything's gonna be OK, today.
60
At 00:02:57,003, Character said: I promise.
61
At 00:03:21,482, Character said: What the hell are you doing here, D.?
62
At 00:03:24,403, Character said: How do you know Nick?
63
At 00:03:25,803, Character said: The man reached out when you didn't.
64
At 00:03:27,802, Character said: What are you talking about?
65
At 00:03:29,003, Character said: - It's g***t nothing to do with you.
- I g***t a call from Nick, last night.
66
At 00:03:32,322, Character said: An ex-cop...
67
At 00:03:33,763, Character said: Telling me that my a***s was about
to get hit at the safehouse.
68
At 00:03:36,603, Character said: Now, what I'm wondering is
69
At 00:03:38,323, Character said: how come that call didn't come
from the cop
70
At 00:03:40,172, Character said: who's supposed to be looking out
for my a***s?
71
At 00:03:42,523, Character said: How would you know about a hit
on a federal witness, Nick?
72
At 00:03:45,283, Character said: I still g***t friends, kid.
73
At 00:03:46,803, Character said: Yeah, you mean friends like Booth?
74
At 00:03:50,523, Character said: Let me deal with this.
75
At 00:03:52,003, Character said: He's family.
76
At 00:03:59,443, Character said: Alright.
77
At 00:04:01,282, Character said: I gotta go see some family myself.
78
At 00:04:07,963, Character said: What are you doing here?
79
At 00:04:09,043, Character said: What can you tell me about Rita Shelten?
80
At 00:04:11,363, Character said: - Rita who?
- Don't play games with me, Nick!
81
At 00:04:14,363, Character said: I haven't seen you in months!
You come on in here,
82
At 00:04:16,683, Character said: throwing these names at me!
What the hell's wrong with you?
83
At 00:04:19,112, Character said: Give me some answers or you're gonna get
a bullet in your head.
84
At 00:04:21,483, Character said: I wouldn't do that.
85
At 00:04:24,563, Character said: D***n! You know, for a big dude,
you're pretty light on your feet, Hippo.
86
At 00:04:28,962, Character said: I don't know what's g***t into you today,
kid.
87
At 00:04:31,683, Character said: But your dad meant a lot to me,
88
At 00:04:33,283, Character said: so I'm just gonna pretend
this never happened.
89
At 00:04:35,803, Character said: I recommend you do the same.
90
At 00:04:37,723, Character said: It's time to go.
91
At 00:04:40,683, Character said: Nice car you g***t here.
92
At 00:04:42,243, Character said: It's a loaner.
93
At 00:04:47,883, Character said: Hope you g***t AAA.
94
At 00:05:12,243, Character said: TRACKING MODE
95
At 00:05:35,283, Character said: Chad...
96
At 00:05:36,243, Character said: You know, I can be in there with you.
97
At 00:05:38,163, Character said: In the interrogation room...
if you want me to be.
98
At 00:05:40,722, Character said: Thanks.
99
At 00:05:46,363, Character said: Calm down.
100
At 00:05:47,842, Character said: Is that Hopper?
101
At 00:05:49,762, Character said: OK, yes. Slow down.
102
At 00:05:53,322, Character said: I know where that is. Okay.
103
At 00:05:55,683, Character said: I'll be there as soon as I can.
104
At 00:05:57,763, Character said: Who was that?
105
At 00:05:59,803, Character said: Billy.
106
At 00:06:01,123, Character said: - Let me guess, he needs money.
- No.
107
At 00:06:04,442, Character said: He said they found the body.
108
At 00:06:08,443, Character said: No, he's lying. He's trying to draw you
into something.
109
At 00:06:10,762, Character said: I don't think he is.
110
At 00:06:12,402, Character said: Chad, we should go to him.
111
At 00:06:13,683, Character said: First, you g***t to get the statement
over with.
112
At 00:06:15,562, Character said: The last thing we need to do
is attract attention.
113
At 00:06:17,882, Character said: Then, we'll deal with Billy.
114
At 00:06:19,203, Character said: I don't know...
115
At 00:06:20,843, Character said: He's really upset.
116
At 00:06:22,043, Character said: I was there for you before,
I'm here for you now.
117
At 00:06:24,643, Character said: We'll take care of this.
118
At 00:06:25,923, Character said: Together.
119
At 00:06:27,202, Character said: Come on.
120
At 00:07:04,806, Character said: Hey, it's me.
121
At 00:07:06,246, Character said: I guess you weren't kidding
about that Garza thing.
122
At 00:07:08,326, Character said: They dragged Rita in
and grilled her about you.
123
At 00:07:10,256, Character said: Is Chad with her?
124
At 00:07:11,246, Character said: Sergeant Fast-track? Yeah.
125
At 00:07:13,246, Character said: He's not leaving her side.
126
At 00:07:14,366, Character said: Good. Listen, I need you to pull
a couple of favors
127
At 00:07:16,415, Character said: from your friends at county.
128
At 00:07:17,646, Character said: Run Rita's name to their system.
129
At 00:07:19,966, Character said: This is when I ask you why
and you give me a really good answer.
130
At 00:07:23,566, Character said: She was involved
in an incident back in 02.
131
At 00:07:26,246, Character said: A traffic stop that went sideways.
132
At 00:07:28,166, Character said: I think that may be linked
to whatever's going on today.
133
At 00:07:30,446, Character said: You're saying that Rita
has something to do with the Garza hit?
134
Download Subtitles Day Break Aac5 1 H 264-casstudio S01E12 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
www.TamilMV.app - Tej I Love You (2018) Telugu HDRip - 700MB - x264 - HQ Line Aud
FSET-795a
Edo P***n.1981.
Man Called Gringo - 1965.fre
I Spit on Your Grave 1978
Ash.Is.Purest.White.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
WANZ-757-un
Invasion.S01E01.WEBRip.x264-ION10.eng
Lost.Girl.S04E04.1080p.BluRay.x265-RARBG
MIAA-364
Day Break Aac5 1 H 264-casstudio S01E12 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Day Break Aac5 1 H 264-casstudio S01E12 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up