Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Lost Girl -rarbg S04E04 in any Language
Lost Girl -rarbg S04E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,261, Character said: I'm just... i'm
getting restless, Dyson.
2
At 00:00:12,013, Character said: The last thing I remember
is being taken from the dal,
3
At 00:00:14,765, Character said: and then waking up in the woods.
4
At 00:00:16,267, Character said: I can't keep hiding,
waiting for answers.
5
At 00:00:18,019, Character said: Gotta lay low until
the una mens settle down.
6
At 00:00:20,313, Character said: So they want me dead.
Line up! Take a number!
7
At 00:00:22,982, Character said: Welcome to the club!
8
At 00:00:23,983, Character said: Should I keep going?
9
At 00:00:25,026, Character said: This is bigger
than you think, Bo.
10
At 00:00:26,819, Character said: The una mens power is ancient.
11
At 00:00:28,321, Character said: Dun dun dun.
12
At 00:00:31,532, Character said: I'm serious.
13
At 00:00:32,450, Character said: I'm sorry.
14
At 00:00:33,326, Character said: But fancy councils?
15
At 00:00:35,244, Character said: Ye old rules?
16
At 00:00:36,579, Character said: It's just, it's the
last thing on my mind.
17
At 00:00:40,917, Character said: You want to talk about
that first thing on your mind?
18
At 00:00:46,005, Character said: Any word?
19
At 00:00:48,549, Character said: Not lately.
20
At 00:00:49,884, Character said: But it's better
that she stays away
21
At 00:00:51,886, Character said: safe with all of these unknowns.
22
At 00:00:54,180, Character said: Lauren's smart,
she can handle herself.
23
At 00:00:55,681, Character said: Well, since I have
to protect myself
24
At 00:00:59,018, Character said: from all these unknowns...
25
At 00:01:04,565, Character said: I should get a hit.
26
At 00:01:06,817, Character said: Below the belt.
27
At 00:01:12,949, Character said: Something is
different about you.
28
At 00:01:15,826, Character said: Well... you seem to like it.
29
At 00:01:19,455, Character said: In a huge way.
30
At 00:02:25,187, Character said: What was that?
31
At 00:02:26,939, Character said: I don't know. Old pipes?
32
At 00:02:38,159, Character said: Life is hard when you
don't know who you are.
33
At 00:02:41,162, Character said: It's harder when you
don't know what you are.
34
At 00:02:44,165, Character said: My love carries
a death sentence.
35
At 00:02:47,126, Character said: I was lost for years...
Searching, while hiding.
36
At 00:02:52,131, Character said: Only to find that I belong
to a world hidden from humans.
37
At 00:02:56,302, Character said: I won't hide anymore.
38
At 00:02:58,012, Character said: I will live the life I choose.
39
At 00:03:06,604, Character said: All right, less
hooch, more tooch!
40
At 00:03:08,481, Character said: Owww-owww...
41
At 00:03:09,857, Character said: Okay, okay, one more knot.
Just breathe, just breathe.
42
At 00:03:12,068, Character said: There you go. There you go.
43
At 00:03:14,153, Character said: Done. God, not a single strand.
44
At 00:03:18,991, Character said: I'm done twerking out.
45
At 00:03:20,785, Character said: Can I have cheezies?
46
At 00:03:22,078, Character said: Yes, you can have cheezies.
47
At 00:03:23,412, Character said: Thank you.
48
At 00:03:25,998, Character said: Ugh!
49
At 00:03:27,249, Character said: Kenz, trick's ignis
rim is acting up again.
50
At 00:03:29,877, Character said: Ugh, coming! Sorry.
51
At 00:03:31,879, Character said: I probably just set it up wrong.
52
At 00:03:33,381, Character said: It's only supposed to
block out malicious fae.
53
At 00:03:42,348, Character said: Oh, I ** so glad you're home.
54
At 00:03:45,976, Character said: Come here.
55
At 00:03:47,603, Character said: You smell like sweaty gym-dude
and I don't even care.
56
At 00:03:50,731, Character said: Uh, kenz, I've been gone
an hour. And not that I mind,
57
At 00:03:53,818, Character said: but how long is this
incessant hugging gonna last?
58
At 00:03:56,195, Character said: As long as it takes to
forget you were ever gone.
59
At 00:03:59,407, Character said: Cheezie?
60
At 00:04:00,324, Character said: No. I'm good, I already ate.
61
At 00:04:02,410, Character said: Dyson and I just...
62
At 00:04:03,661, Character said: Oh! Not in front of
the b-a-b-y v-a-I-k... e?
63
At 00:04:07,331, Character said: Or is it, y?
64
At 00:04:08,499, Character said: I'm not a baby!
65
At 00:04:09,542, Character said: I'm almost two
weeks old. Thank you.
66
At 00:04:11,502, Character said: All right, tweener 'tude.
67
At 00:04:13,087, Character said: You remember who
you work for yet?
68
At 00:04:14,839, Character said: I already told you,
I don't remember.
69
At 00:04:16,632, Character said: It's called a
previous life, okay?
70
At 00:04:18,592, Character said: So far, all I
know is that I'm dark.
71
At 00:04:20,845, Character said: Which makes me think you know
more than you're telling me...
72
At 00:04:22,763, Character said: Oh, you know, kids
this age. Whaddya gonna do?
73
At 00:04:31,647, Character said: You know what?
Screw club house arrest.
74
At 00:04:34,024, Character said: Mm! Let's go out.
75
At 00:04:35,860, Character said: What about cheezie
breath over here?
76
At 00:04:37,486, Character said: Hey, lil' t.
77
At 00:04:38,863, Character said: Do you wanna come out with
us? Totally boring, not fun.
78
At 00:04:41,490, Character said: Or do you want to
stay in safety rim zone
79
At 00:04:43,993, Character said: and watch the x-files again?
80
At 00:04:45,536, Character said: X-files.
81
At 00:04:46,328, Character said: Yes!
82
At 00:04:47,246, Character said: Done. Mm!
83
At 00:04:48,622, Character said: Drinks! Yeah!
84
At 00:04:51,208, Character said: Drink to us.
85
At 00:04:54,170, Character said: Mmm. It is like
occupied France in here.
86
At 00:04:57,173, Character said: What's with the cry tunes?
87
At 00:04:58,424, Character said: Una mens come to town,
errrrything shut down.
88
At 00:05:00,426, Character said: Yeah well, I was hoping
for a real night out.
89
At 00:05:02,595, Character said: Well, sorry miss spring breaker.
90
At 00:05:04,263, Character said: I promised Dyson I'd
take you somewhere safe.
91
At 00:05:06,265, Character said: You do remember a cloud of black
smoke kidnapped me here, right?
92
At 00:05:10,102, Character said: Right.
93
At 00:05:12,354, Character said: Do we know anything
about this wander...
94
At 00:05:14,148, Character said: Ahhh. I don't feel
like talking about it.
95
At 00:05:17,651, Character said: I wanna dance.
96
At 00:05:19,653, Character said: Are you for real? Right here?
97
At 00:05:22,031, Character said: In sadville?
98
At 00:05:38,172, Character said: Now that is more like it.
99
At 00:05:43,344, Character said: Bobo returns.
100
At 00:05:49,767, Character said: With bonus features?
101
At 00:06:10,371, Character said: Hey!
102
At 00:06:12,331, Character said: Did you bring it?
103
At 00:06:13,791, Character said: I'm in a rush.
104
At 00:06:14,833, Character said: What? Flip flop sample sale?
105
At 00:06:16,669, Character said: I'm done with the kiddy toys.
106
At 00:06:18,170, Character said: It's tonka truck time.
107
At 00:06:19,713, Character said: You can't even dream to
afford for permanent powers.
108
At 00:06:23,342, Character said: You can't even pay
me for what I supply.
109
At 00:06:26,220, Character said: Look, you will get paid...
110
At 00:06:29,431, Character said: As soon as my
powers stop fading.
111
At 00:06:31,809, Character said: Massimo.
112
At 00:06:42,152, Character said: Kenzi?
113
At 00:06:45,531, Character said: Mulder?
114
At 00:06:46,991, Character said: Scully?
115
At 00:06:48,492, Character said: Oh my god, what
are you doing here?
116
At 00:07:05,593, Character said: Ahhh, ah-ow.
117
At 00:07:09,471, Character said: J' so here's a
story from a-to-z j'
118
At 00:07:11,223, Character said: j' you wanna get with me
you gotta listen carefully j'
119
At 00:07:13,517, Character said: j'we g***t em in the place
who likes it in your face. J'
120
At 00:07:16,520, Character said: j'you g***t g like mc who likes
it on an easy v doesn't j'
121
At 00:07:18,939, Character said: j' come for free.
She's a real lady, j'
122
At 00:07:20,983, Character said: j' and as for me,
ah you'll see. J'
123
At 00:07:22,985, Character said: j' slam your body down
and wind it all around. J'
124
At 00:07:25,279, Character said: j' slam your body down
and wind it all around! J'
125
At 00:07:27,573, Character said: j' if you wanna be my lover. J'
126
At 00:07:29,450, Character said: j' you gotta get
with my friends. J'
127
At 00:07:31,035, Character said: j' you gotta get
with my friends. J'
128
At 00:07:32,453, Character said: j' make it last forever... j'
129
At 00:07:37,541, Character said: surprise!
130
At 00:07:39,126, Character said: Are you so mad?
131
At 00:07:41,337, Character said: Actually, that was
freakinl incredible!
132
At 00:07:42,838, Character said: Ahhh!
133
At 00:07:46,008, Character said: It feels so good to be bad.
134
At 00:07:52,264, Character said: Kenzi.
135
At 00:07:53,766, Character said: We've been robbed.
136
At 00:07:55,684, Character said: Tamsin.
137
At 00:08:03,525, Character said: I think I grew again.
138
At 00:08:09,823, Character said: People were in our home.
139
At 00:08:11,867, Character said: Strangers!
140
At 00:08:13,285, Character said: Strangers with great taste
in thrift shop furniture!
141
At 00:08:15,829, Character said: Would you like me to get
you something? A coffee?
142
At 00:08:17,831, Character said: Or a chair to break?
143
At 00:08:18,791, Character said: I'm gonna break
whoever did this.
144
At 00:08:20,250, Character said: We had a child in the home!
145
At 00:08:24,171, Character said: Sort of.
146
At 00:08:25,673, Character said: Ugh, could this be una mens?
147
At 00:08:27,216, Character said: No, they're not thieves.
148
At 00:08:28,634, Character said: Material possessions
don't interest them.
149
At 00:08:31,679, Character said: Or maybe this isn't
fae-related at all.
150
At 00:08:33,597, Character said: Maybe it's just a
good old break and enter.
151
At 00:08:35,974, Character said: If that rim was up,
humans could still enter.
152
At 00:08:38,352, Character said: Fae or not, no one
comes into my house
153
At 00:08:40,646, Character said: and takes what's mine.
154
At 00:08:42,106, Character said: You know, if you need to...
Download Subtitles Lost Girl -rarbg S04E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Invasion.S01E01.WEBRip.x264-ION10.eng
WANZ-757-un
Ash.Is.Purest.White.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
Day Break S01E12 1080p WEBRip AAC5 1 H 264-CasStudio
www.TamilMV.app - Tej I Love You (2018) Telugu HDRip - 700MB - x264 - HQ Line Aud
MIAA-364
sdde-645.ja.whisperjav
full-metal-jacket-yify-english
Invasion.S01E02
In.Good.Hands.2022.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SURPRiSED-English
Lost Girl -rarbg S04E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Lost Girl -rarbg S04E04 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up