MIAA-364 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: The other, the other, the
other, the other, the one.

2
At 00:00:21,581, Character said: I said, OK...

3
At 00:01:30,170, Character said: ! Oh, oh, Oh, oh...Oh, oh, oh... !!!
I found her so much on the body...

4
At 00:01:40,881, Character said: OH Mother of the Hu-Suuwana?

5
At 00:02:02,440, Character said: Please don't wanna
talk to me! I ** so mad.

6
At 00:02:10,401, Character said: I ** so mad. I ** so
mad. I ** so sad, that the

7
At 00:03:32,180, Character said: I'm not gonna make the
video, I'm not gonna make it.

8
At 00:04:04,250, Character said: Sorry, I'm when I stop i'm not going to get ready to let go.
Let's do it again. What happens, why are you ever mother of a

9
At 00:04:30,530, Character said: witch? No, you're not. You're not going to die. I'm not going
to die. I'm going to die, I'm not going. I'm not going to die.

10
At 00:05:00,620, Character said: No more!... Oh, no!...!... Oh!...!...
Yes, I **... I know that's good.

11
At 00:05:24,460, Character said: My wears the on the other
side of another side of this side.

12
At 00:05:25,861, Character said: And I know that's what I'm saying.

13
At 00:05:29,941, Character said: Perhaps that's how I'm going to be.

14
At 00:05:31,180, Character said: I don't know why I'm here...
And that's what my heart feels like.

15
At 00:05:34,581, Character said: What did you do?

16
At 00:05:36,740, Character said: I didn't understand myself.

17
At 00:05:42,680, Character said: I was on the night, and then I was like—

18
At 00:05:50,801, Character said: I'll never stop.

19
At 00:05:52,580, Character said: Come on.

20
At 00:05:54,380, Character said: I'll never stop.

21
At 00:05:57,220, Character said: You can't even see me.

22
At 00:05:57,761, Character said: You'll never trust me.

23
At 00:05:59,321, Character said: I just can't understand me.

24
At 00:06:05,910, Character said: I'll never stop.

25
At 00:06:08,390, Character said: I'm like, what can I do?

26
At 00:06:08,411, Character said: I don't need to talk, I
have to tell you that...

27
At 00:06:18,010, Character said: I need to talk... I need to talk...
It's a bad thing... This is bad thing...

28
At 00:06:28,160, Character said: It's not bad.

29
At 00:06:30,520, Character said: It's bad.

30
At 00:06:33,040, Character said: It's not bad.

31
At 00:06:34,540, Character said: I don't know.

32
At 00:06:35,520, Character said: It's bad.

33
At 00:06:36,720, Character said: I ** so glad I have two people. I will, I will go to a sunny day. I'm all i'm going to say is that you
can't stay here! No, no. from here, we can get more... and more. No, no, no. I just don't know! So, I'm not

34
At 00:06:51,569, Character said: going to say anything. Do you want to fall in love? No! No, no. So I'm not going to fall in love with your
dad? No, I don't want to fall in love with your dad? No, no, no, no I'm not going to fall in love with you!

35
At 00:07:07,920, Character said: What did you think of the room?...

36
At 00:07:12,920, Character said: This room?...

37
At 00:07:15,940, Character said: What do you want?... Look
how beautiful the terrace is.

38
At 00:07:23,700, Character said: This is the 2nd entrance where every
Scripts view is over every artist's view.

39
At 00:07:33,000, Character said: Even though it's not the musicBE,
it's over every artist's Passage.

40
At 00:07:35,301, Character said: Just cosplay it.

41
At 00:07:36,000, Character said: This store has to be the creepy owner
of work It it was beautiful! Im sorry.

42
At 00:07:38,640, Character said:

43
At 00:07:39,820, Character said: I think it's a bad idea
to ask you about this!

44
At 00:07:43,440, Character said: You would like to talk to her think
well... If you have to ask yourself!

45
At 00:07:48,160, Character said: I don't know what to tell you about.

46
At 00:07:51,420, Character said: It is so bad!

47
At 00:07:57,700, Character said: You even have to take care of your parents.

48
At 00:08:01,521, Character said: It's just so funny!
I don't know.

49
At 00:08:01,860, Character said:

50
At 00:08:06,120, Character said: It's not, you know!

51
At 00:08:06,661, Character said: ...centres.

52
At 00:08:11,520, Character said: Yes, we'll try once again.

53
At 00:08:12,601, Character said: Do you like 7?

54
At 00:08:14,520, Character said: I'm a 16% gaming game, aren't we?

55
At 00:08:16,620, Character said: I don't want to talk to you.

56
At 00:08:20,121, Character said: And you're still kind of me.

57
At 00:08:32,800, Character said: Now I can't listen to you.

58
At 00:08:44,950, Character said: I'm going to be alone.

59
At 00:09:30,950, Character said: I Davisy!... thumb thumb
thumb of you!... missy!... kissy!...

60
At 00:10:30,800, Character said: A little bit more pain and pain.
Just in case you used to get in the pain.

61
At 00:10:54,960, Character said: I'm going to go!...

62
At 00:11:45,090, Character said: Give me a hand or ball!... I'll give you one
more...!...I'll give you one more...!...He's singing...!...

63
At 00:12:01,187, Character said: We're singing that right!...Yes...!... Yes...!...
We need a tune!... For one more!... Oh, yes!...!...

64
At 00:12:18,480, Character said: I don't know what to do.

65
At 00:13:53,400, Character said: Look over here...!...
I don't know.

66
At 00:16:21,680, Character said: I know I'm averse guy, I trust.

67
At 00:16:37,700, Character said: I know why, I know why.

68
At 00:16:44,660, Character said: No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!

69
At 00:17:26,554, Character said: No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!

70
At 00:18:08,261, Character said: No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
No! No! No! No! No! No! No You can just change out a little bit.

71
At 00:19:04,420, Character said: Pink, Pink.

72
At 00:19:31,300, Character said: Umm... theory!

73
At 00:20:38,730, Character said: umm...

74
At 00:21:26,410, Character said: I'm not going to do that.

75
At 00:22:17,940, Character said: I don't know how to do it.

76
At 00:24:04,470, Character said: I don't know how to do it.

77
At 00:24:31,060, Character said: I've g***t a video.
I've g***t to do things for you to do.

78
At 00:25:11,650, Character said: I'm so sorry.

79
At 00:26:33,490, Character said: Look!...!...!...

80
At 00:27:31,940, Character said: It's a lot. It's a lot of fun.

81
At 00:28:01,940, Character said: Aaaaaaaa...!...Aaaaahhhhhh!...

82
At 00:31:01,480, Character said: No...

83
At 00:31:51,720, Character said: ! I mean, it sounds like
a..!...H I don't know!...

84
At 00:32:10,404, Character said: I don't know!...I don't
know!...!...aling!...

85
At 00:32:26,801, Character said: I don't know...in the background it's like
...I have to put the whole thing on it...

86
At 00:32:30,701, Character said: ...and then leave it in the...!...
And then your hair is stuck there!...

87
At 00:32:36,571, Character said: Hey, they are sensors clearly.

88
At 00:32:38,616, Character said: gggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg've

89
At 00:32:55,930, Character said: of course. It's enough. Now we
have to finish this by removing

90
At 00:33:01,417, Character said: the hp That's alright. Well
so we made it for South scent.

91
At 00:33:38,730, Character said: I will have to give you the I will have
to give you the I don't know how to do it.

92
At 00:34:42,110, Character said: I don't know what I'm doing.

93
At 00:34:45,950, Character said: I'm going to go.

94
At 00:35:03,560, Character said: I'm going to go to the other side.

95
At 00:35:12,380, Character said: I'm going to go to the other side.

96
At 00:35:24,361, Character said: I know how to do that.

97
At 00:35:37,301, Character said: I will go anywhere.

98
At 00:35:37,780, Character said: I don't know.

99
At 00:35:38,560, Character said: I'll go to the side.

100
At 00:35:38,861, Character said: You should go.

101
At 00:35:40,660, Character said: I ** going to go to the side.

102
At 00:35:40,921, Character said: I'll go to the side.

103
At 00:35:45,181, Character said: I'll go.

104
At 00:35:46,220, Character said: I'll go.

105
At 00:35:47,240, Character said: I'll go.

106
At 00:35:48,080, Character said: I'll go.

107
At 00:35:48,720, Character said: I'll go to the side.

108
At 00:36:17,580, Character said: we'll get out of
here...!... not very much...

109
At 00:36:24,061, Character said: We're gonna do the same thing, we're gonna
do it again! We're gonna do it again!...!...

110
At 00:36:40,315, Character said: and then we're gonna do it again!...!...and
then we're gonna do it again!...!...

111
At 00:36:54,041, Character said: ummy. I'm gonna eat it.

112
At 00:36:56,080, Character said: I'm gonna eat it.

113
At 00:37:03,040, Character said: I'm gonna eat it.

114
At 00:37:04,401, Character said: And I'm gonna eat a lot of cheese and milk.

115
At 00:37:11,561, Character said: coffee I'm gonna
eat some of these.

116
At 00:37:14,381, Character said: Well, maybe they are healthy.

117
At 00:37:15,440, Character said: And I'm gonna eat some of this.

118
At 00:37:16,181, Character said: Yeah, yeah, but maybe they are healthy.

119
At 00:37:38,430, Character said: HCHI! HCHI! HCHI! HCHI! HCHI!
HCHI! HCHI! Bright! HCHI! You just gotta.

120
At 00:37:45,851, Character said: . You just gotta go like that.

121
At 00:38:01,533, Character said: Yes, you gotta go like
that. Yeah. Go like that.

122
At 00:38:20,300, Character said: I...

Download Subtitles MIAA-364 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles