I Spit on Your Grave 1978 Movie Subtitles

Download I Spit on Your Grave 1978 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:37,959 --> 00:00:39,043 Thank you. 2 00:00:39,044 --> 00:00:40,625 Thank you. 3 00:00:40,626 --> 00:00:42,792 Have a nice day, ma'**. 4 00:02:38,959 --> 00:02:40,059 Hi. 5 00:02:41,501 --> 00:02:42,601 High-test, please. 6 00:02:45,043 --> 00:02:46,143 - Fill it? - Yeah. 7 00:02:48,418 --> 00:02:51,458 How far is Parkhill Lane from here? 8 00:02:51,459 --> 00:02:53,251 It's about a half-mile down the road. 9 00:02:55,126 --> 00:02:55,876 You g***t it? 10 00:02:55,876 --> 00:02:56,976 All right. 11 00:02:58,418 --> 00:02:59,518 Aw, you missed. 12 00:03:00,084 --> 00:03:02,083 Playing it safe, huh? 13 00:03:02,084 --> 00:03:04,376 Are you ready for this one? 14 00:03:05,293 --> 00:03:06,709 Aw, missed. 15 00:03:06,751 --> 00:03:08,433 You're not gonna tell me you g***t that. 16 00:03:09,126 --> 00:03:09,918 It's good. 17 00:03:09,919 --> 00:03:11,542 Oh, man. 18 00:03:11,543 --> 00:03:13,000 You don't even know how to play the game. 19 00:03:13,001 --> 00:03:14,043 There it is. 20 00:03:14,044 --> 00:03:16,542 I have to show you everything. 21 00:03:16,543 --> 00:03:18,875 Feels good to stretch my legs. 22 00:03:18,876 --> 00:03:21,792 I've been driving for three straight hours. 23 00:03:21,793 --> 00:03:23,334 You came to a nice place. 24 00:03:25,543 --> 00:03:27,333 I've rented a summer house here 25 00:03:27,334 --> 00:03:29,625 right by the edge of the river. 26 00:03:29,626 --> 00:03:30,918 Never even seen it before. 27 00:03:32,668 --> 00:03:33,751 Bet you're gonna like it here. 28 00:03:33,752 --> 00:03:35,333 I intend to. 29 00:03:35,334 --> 00:03:36,875 In fact, I bet you're gonna like it 30 00:03:36,876 --> 00:03:38,792 so well you stay year round. 31 00:03:38,793 --> 00:03:39,668 Oh no. 32 00:03:39,669 --> 00:03:40,833 Just for the summer. 33 00:03:40,834 --> 00:03:41,934 Yeah? 34 00:03:43,709 --> 00:03:45,417 You're gonna be owing me your life, huh? 35 00:03:45,418 --> 00:03:47,501 I'll tell you what, I'll let you go first. 36 00:03:53,209 --> 00:03:54,084 I g***t the game. 37 00:03:54,085 --> 00:03:55,543 That'll be $5.20. 38 00:03:57,834 --> 00:03:59,917 Come on, come on, another game, another game. 39 00:03:59,918 --> 00:04:00,709 All right? 40 00:04:00,709 --> 00:04:01,626 All right. 41 00:04:01,627 --> 00:04:02,875 Start all over. 42 00:04:02,876 --> 00:04:05,251 No pushing, fair game, okay? 43 00:04:13,543 --> 00:04:16,458 Okay, five and 20. 44 00:04:16,459 --> 00:04:17,793 Thanks. 45 00:04:28,043 --> 00:04:29,001 Have a nice summer. 46 00:04:29,043 --> 00:04:30,143 I will, you too. 47 00:04:30,168 --> 00:04:31,543 Okay. 48 00:07:39,834 --> 00:07:40,876 Your order, ma'**. 49 00:07:40,876 --> 00:07:41,834 Hi. 50 00:07:41,834 --> 00:07:42,834 I thought you'd never find the place. 51 00:07:42,835 --> 00:07:44,042 I've been here before. 52 00:07:44,043 --> 00:07:44,834 Oh yeah? 53 00:07:44,835 --> 00:07:46,042 Yep. 54 00:07:46,043 --> 00:07:47,625 I delivered to the tenant here last summer. 55 00:07:47,626 --> 00:07:49,959 I know this whole area like them squirrels here. 56 00:07:51,376 --> 00:07:52,584 How much do I owe you? 57 00:07:55,209 --> 00:07:56,309 $11.25. 58 00:07:57,834 --> 00:07:59,625 Where I come from, people aren't that enthusiastic 59 00:07:59,626 --> 00:08:00,709 about their place. 60 00:08:00,710 --> 00:08:02,250 Where's that? 61 00:08:02,251 --> 00:08:03,334 New York City? 62 00:08:03,334 --> 00:08:04,293 Mm-hmm. 63 00:08:04,294 --> 00:08:06,042 You come from an evil place. 64 00:08:06,043 --> 00:08:07,708 You don't say. 65 00:08:07,709 --> 00:08:10,750 Here's a tip from a evil New Yorker. 66 00:08:10,751 --> 00:08:13,000 I never g***t a tip like that before. 67 00:08:13,001 --> 00:08:14,001 What's your name? 68 00:08:14,001 --> 00:08:15,001 Matthew Lucas. 69 00:08:15,002 --> 00:08:16,125 What's yours? 70 00:08:16,126 --> 00:08:17,226 Jennifer. 71 00:08:18,209 --> 00:08:19,833 You can call me Jenny. 72 00:08:19,834 --> 00:08:20,934 Hi, Jenny. 73 00:08:21,709 --> 00:08:22,876 Do you live here alone? 74 00:08:24,168 --> 00:08:26,208 All alone with Mary Selby. 75 00:08:26,209 --> 00:08:28,000 Mary? 76 00:08:28,001 --> 00:08:29,376 Mary, is she in there? 77 00:08:31,376 --> 00:08:32,543 Mary's right here. 78 00:08:33,668 --> 00:08:34,668 She's a fictional name. 79 00:08:34,669 --> 00:08:35,917 She's the leading character 80 00:08:35,918 --> 00:08:37,375 in a story I'm going to write here. 81 00:08:37,376 --> 00:08:39,376 Oh, are you a writer? 82 00:08:39,418 --> 00:08:40,750 Mm-hmm. 83 00:08:40,751 --> 00:08:42,958 And you're gonna write a book here? 84 00:08:42,959 --> 00:08:44,059 My first novel. 85 00:08:45,043 --> 00:08:46,543 I've written many short stories. 86 00:08:47,418 --> 00:08:48,625 You must be famous. 87 00:08:48,626 --> 00:08:49,543 What's your last name? 88 00:08:49,543 --> 00:08:50,643 Hills. 89 00:08:51,793 --> 00:08:53,708 It's okay if you've never heard of me. 90 00:08:53,709 --> 00:08:55,982 All my stories were published in women's magazines. 91 00:08:57,209 --> 00:08:58,309 I don't read 'em. 92 00:08:59,418 --> 00:09:00,542 Here. 93 00:09:00,543 --> 00:09:01,643 Thanks. 94 00:09:02,793 --> 00:09:03,893 You g***t a boyfriend? 95 00:09:05,668 --> 00:09:07,500 I have many boyfriends. 96 00:09:07,501 --> 00:09:09,000 Could I be your friend? 97 00:09:09,001 --> 00:09:10,101 Sure. 98 00:09:11,043 --> 00:09:12,958 Any time you need me, you just call me 99 00:09:12,959 --> 00:09:14,917 and I'll be here super fast. 100 00:09:34,251 --> 00:09:35,708 - Bye. - Bye, Matthew. 101 00:09:43,293 --> 00:09:44,393 Watch out! 102 00:09:48,334 --> 00:09:49,958 Hey, look who's coming. 103 00:09:58,959 --> 00:10:00,001 Hey, guys. 104 00:10:00,002 --> 00:10:01,292 There's a new chick on the Housatonic. 105 00:10:01,293 --> 00:10:02,875 Yeah, she stopped here this morning. 106 00:10:02,876 --> 00:10:03,876 I saw her t***s. 107 00:10:03,918 --> 00:10:04,876 I really did. 108 00:10:04,876 --> 00:10:05,668 S***t. 109 00:10:05,669 --> 00:10:06,958 Yeah? 110 00:10:06,959 --> 00:10:07,959 Do you guys wanna go to the movies? 111 00:10:07,960 --> 00:10:10,208 I've seen what's playing twice. 112 00:10:10,209 --> 00:10:12,001 - Bowling? - Yeah, boring. 113 00:10:13,126 --> 00:10:15,500 Do you have anything better to offer? 114 00:10:15,501 --> 00:10:16,601 Come on. 115 00:10:19,293 --> 00:10:20,393 Come on, let's go. 116 00:10:21,876 --> 00:10:25,083 What do you wanna do Saturday night? 117 00:10:25,084 --> 00:10:27,000 S***t, what is it? 118 00:10:27,001 --> 00:10:28,918 Goddamn different. 119 00:10:29,834 --> 00:10:32,001 Want to get some beer? 120 00:10:33,001 --> 00:10:34,043 I've probably g***t $3. 121 00:10:42,834 --> 00:10:44,209 Whoo! 122 00:10:44,251 --> 00:10:45,293 I g***t another one, I g***t another one. 123 00:10:45,334 --> 00:10:46,293 Shut up, will you? 124 00:10:46,294 --> 00:10:47,567 You're gonna scare 'em away. 125 00:10:48,459 --> 00:10:49,418 You're gonna scare 'em away. 126 00:10:49,418 --> 00:10:50,418 Bring the pail, Matthew. 127 00:10:50,419 --> 00:10:52,875 Where the f***k is Matthew? 128 00:10:52,876 --> 00:10:54,834 He's taking a s***t. 129 00:10:55,876 --> 00:10:57,792 You feeling good, Matthew baby? 130 00:10:57,793 --> 00:10:58,876 Yeah. 131 00:10:58,877 --> 00:11:00,958 Almost like a f***g sensation, eh? 132 00:11:00,959 --> 00:11:03,333 He can't tell the difference. 133 00:11:03,334 --> 00:11:04,251 Stop it. 134 00:11:04,252 --> 00:11:06,875 I can't finish like that. 135 00:11:13,043 --> 00:11:15,834 You know, sometimes I look at these 136 00:11:18,043 --> 00:11:21,250 gorgeous-looking chicks, 137 00:11:21,251 --> 00:11:23,918 I mean, the ones that look like real knockouts, 138 00:11:25,334 --> 00:11:30,334 s***y and all, and I wonder, 139 00:11:32,459 --> 00:11:35,417 I wonder if they gotta take a s***t too. 140 00:11:35,418 --> 00:11:36,708 Hey, all women s***t. 141 00:11:36,709 --> 00:11:38,042 Women are full of s***t. 142 00:11:38,043 --> 00:11:39,958 Not my mother. 143 00:11:39,959 --> 00:11:41,167 My sister is. 144 00:11:41,168 --> 00:11:43,168 Oh man, cut out the s***t talk. 145 00:11:48,418 --> 00:11:49,833 I g***t another one. 146 00:11:49,834 --> 00:11:50,834 I g***t another one. 147 00:11:50,834 --> 00:11:51,793 Yo! 148 00:11:51,794 --> 00:11:53,167 Stanley, can I have one fish? 149 00:11:53,168 --> 00:11:54,750 God d***n it, Matthew, 150 00:11:54,751 --> 00:11:56,917 can't you just s***t quietly? 151 00:11:56,918 --> 00:11:58,750 Don't yell at me, Stanley. 152 00:11:58,751 --> 00:11:59,793 I don't like when people yell 153 00:11:59,794 --> 00:12:01,875 at me for no reason at all. 154 00:12:01,876 --> 00:12:04,083 Scoop some and stuff it in your mouth. 155 00:12:04,084 --> 00:12:06,375 You're very rude, Stanley. 156 00:12:06,376 --> 00:12:08,543 You're very rude, Stanley. 157 00:12:08,584 --> 00:12:11,042 Sounds like a f***g virgin. 158 00:12:11,043 --> 00:12:12,043 He is. 159 00:12:12,044 --> 00:12:14,250 Yeah, but he's not gonna stay one for long. 160 00:12:14,251 --> 00:12:16,208 We're gonna fix him up with a broad. 161 00:12:16,209 --> 00:12:18,667 Hey, Matthew, what do you say? 162 00:12:18,668 --> 00:12:20,875 You're interrupting my concentration. 163 00:12:20,876 --> 00:12:22,875 A broad, Matthew, a broad. 164 00:12:22,876 --> 00:12:25,333 Broads don't turn him on. 165 00:12:25,334 --> 00:12:26,418 Yes, they do. 166 00:12:26,419 --> 00:12:27,708 But not all broads. 167 00:12:27,709 --> 00:12:29,375 Only the special ones. 168 00:12:29,376 --> 00:12:32,583 What's a special broad, Matthew? 169 00:12:32,584 --> 00:12:33,917 Miss Hills. 170 00:12:33,918 --> 00:12:35,500 Miss Hills is special. 171 00:12:35,501 --> 00:12:38,250 Who in the f***k is he talking, Miss Hills? 172 00:12:38,251 --> 00:12:41,167 He means that broad from New York. 173 00:12:41,168 -->...
Music ♫