Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Princess Mononoke 1997 DUBBED 1080p BluRay H264 AAC-LAMA-eng in any Language
Princess.Mononoke.1997.DUBBED.1080p.BluRay.H264.AAC-LAMA-eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:30,Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com
00:01:10,945 --> 00:01:17,PRINCESS MONONOKE
00:01:30,048 --> 00:01:31,Yakul!
00:01:37,055 --> 00:01:38,Ashitaka!
00:01:38,848 --> 00:01:41,Oracle says to get back to the village.
00:01:41,810 --> 00:01:43,The Old Man, too.
00:01:44,270 --> 00:01:46,- Something's wrong.
- The birds are gone.
00:01:46,606 --> 00:01:47,The animals too.
00:01:48,024 --> 00:01:51,I'll go to him. You'd better go now.
00:02:30,108 --> 00:02:31,Something's coming.
00:02:39,033 --> 00:02:42,- What is it?
- Don't know. It's not human.
00:02:42,871 --> 00:02:45,Oracle summoned everyone
back to the village.
00:02:46,916 --> 00:02:48,There!
00:03:17,864 --> 00:03:19,A demon god!
00:03:40,803 --> 00:03:41,Yakul, run!
00:04:07,956 --> 00:04:09,It'll attack the village!
00:04:10,667 --> 00:04:12,Ashitaka!
00:04:12,627 --> 00:04:15,Don't touch it!
Its curse will be on you!
00:04:16,506 --> 00:04:17,Yakul!
00:04:40,989 --> 00:04:42,Quiet your rage, I beg you!
00:04:43,449 --> 00:04:47,O forest god who cannot be
without name, why do you rampage so?
00:05:04,762 --> 00:05:06,- A monster!
- Run!
00:05:08,558 --> 00:05:11,Stop! Leave our village in peace!
00:05:11,894 --> 00:05:13,Stop! Still your rage!
00:05:18,026 --> 00:05:19,Get up!
00:06:14,957 --> 00:06:17,- It's down!
- Ashitaka!
00:06:17,168 --> 00:06:18,Bring Oracle!
00:06:18,419 --> 00:06:19,Stoke the fire!
00:06:21,381 --> 00:06:22,Ashitaka.
00:06:25,760 --> 00:06:28,Don't touch it.
It's no ordinary wound.
00:06:28,679 --> 00:06:31,He's hurt! Where's Oracle?
00:06:31,933 --> 00:06:34,All of you, stay back!
00:06:35,019 --> 00:06:35,Oracle!
00:06:36,187 --> 00:06:39,Pour this water on it, slowly.
00:06:53,496 --> 00:06:56,O raging god unknown to us...
00:06:57,083 --> 00:07:00,...I bow before you.
00:07:01,003 --> 00:07:05,Where you have fallen, we will
raise a mound and perform rites.
00:07:05,633 --> 00:07:08,Bear us no hate. Be at peace.
00:07:10,096 --> 00:07:13,Hear me, loathsome humans!
00:07:14,308 --> 00:07:17,You shall know
my agony and my hatred.
00:07:57,351 --> 00:08:00,This is very, very bad.
00:08:00,855 --> 00:08:04,The boar-spirit came from far to the west.
00:08:04,942 --> 00:08:08,A poison within him goaded him on,
rotting his flesh...
00:08:09,071 --> 00:08:14,...drawing evil as he ran,
making a demon of him.
00:08:16,287 --> 00:08:17,Prince Ashitaka...
00:08:18,789 --> 00:08:21,show us your right arm.
00:08:29,717 --> 00:08:30,Oracle!
00:08:32,011 --> 00:08:37,Ashitaka, are you
ready to face your destiny?
00:08:37,266 --> 00:08:40,Yes. I was resolved
when I let my arrow fly.
00:08:43,064 --> 00:08:47,The poison will seep into
your bones and you will die.
00:08:52,323 --> 00:08:54,Can nothing be done?!
00:08:54,283 --> 00:08:57,He fought for the women
and the village!
00:08:57,662 --> 00:08:59,To simply wait for death...
00:09:00,748 --> 00:09:03,We cannot change our fate.
00:09:03,376 --> 00:09:07,But we can rise to meet it.
00:09:07,755 --> 00:09:08,Look.
00:09:11,342 --> 00:09:14,This was deep in the boar's body.
00:09:15,012 --> 00:09:17,His suffering was terrible.
00:09:17,932 --> 00:09:21,The iron shattered his bones
and tore his entrails.
00:09:21,143 --> 00:09:23,What else could have
made him that way?
00:09:25,022 --> 00:09:28,Something sinister waits
in the lands to the west.
00:09:29,360 --> 00:09:34,If you journey there and
search for evil with eyes unclouded...
00:09:34,657 --> 00:09:38,you might find
a way to lift the curse.
00:09:40,538 --> 00:09:43,More than 500 years have passed...
00:09:43,374 --> 00:09:47,since the Emperor
drove us into this land.
00:09:47,503 --> 00:09:51,Now we hear how his power fades...
00:09:51,215 --> 00:09:54,and the fangs
of his Shoguns are broken.
00:09:55,011 --> 00:09:59,But the blood of our tribe
likewise grows thin.
00:10:00,266 --> 00:10:05,And now, bitter fate...
the youth who was one day to lead us
00:10:05,479 --> 00:10:08,must journey far to the west.
00:10:24,498 --> 00:10:29,The Law forbids us
to watch you go. Farewell.
00:10:59,200 --> 00:11:02,- Ashitaka.
- Kaya, you can't be here.
00:11:02,995 --> 00:11:06,I don't care.
Remember me with this.
00:11:11,754 --> 00:11:13,Your jewel dagger.
00:11:14,340 --> 00:11:16,It will protect you.
00:11:16,717 --> 00:11:21,You'll always be in my heart.
Always, without fail.
00:11:21,889 --> 00:11:24,And you in mine, Kaya.
00:12:54,315 --> 00:12:55,Fighting?
00:13:04,200 --> 00:13:05,Head them off!
00:13:08,370 --> 00:13:10,There's one, get him!
00:13:10,498 --> 00:13:12,His head is mine!
00:13:23,010 --> 00:13:24,Stop!
00:13:32,186 --> 00:13:33,My arm!
00:13:35,147 --> 00:13:37,Don't let him get away.
00:13:38,025 --> 00:13:40,Stay back. Let me pass!
00:13:55,167 --> 00:13:56,A demon!
00:14:09,849 --> 00:14:11,The mark is getting darker.
00:14:23,028 --> 00:14:25,This gruel tastes like hot water.
00:14:30,286 --> 00:14:31,There he is!
00:14:38,419 --> 00:14:39,Is this enough?
00:14:39,712 --> 00:14:42,This isn't money.
00:14:42,464 --> 00:14:44,Give me back my rice!
00:14:44,758 --> 00:14:47,Here, let me take a look.
00:14:51,265 --> 00:14:53,Woman, this is pure gold!
00:14:55,019 --> 00:14:58,If it's coins
you want, I'll pay you.
00:14:58,355 --> 00:14:59,Give me this.
00:15:00,274 --> 00:15:04,Listen, is there
a money-changer here?
00:15:04,737 --> 00:15:05,No?
00:15:06,363 --> 00:15:11,I'm a simple priest, but I'd say
this is worth three sacks of rice.
00:15:11,994 --> 00:15:13,Hey, wait!
00:15:13,287 --> 00:15:15,That's mine, give it back!
00:15:15,789 --> 00:15:19,Wait, don't be in such a hurry.
00:15:20,169 --> 00:15:25,No need to thank me.
It is I who should thank you.
00:15:25,841 --> 00:15:30,I saw how you dealt
with those samurai.
00:15:30,888 --> 00:15:34,You fight like one possessed.
00:15:38,312 --> 00:15:42,You see them too?
Keep your gold hidden.
00:15:42,900 --> 00:15:46,Hearts have grown hard
throughout the land.
00:15:46,987 --> 00:15:49,They'll rob you in your sleep.
Shall we run?
00:16:00,876 --> 00:16:04,So the boar became a demon...
00:16:04,838 --> 00:16:09,I followed its tracks,
but lost them in the village.
00:16:10,010 --> 00:16:11,I'm not surprised.
00:16:11,553 --> 00:16:13,Look around you.
00:16:13,889 --> 00:16:19,This used to be
a fine village.
00:16:19,395 --> 00:16:24,There was a flood, maybe,
or a landslide. I'm sure many died.
00:16:25,859 --> 00:16:29,The land teems with bitter ghosts...
00:16:29,697 --> 00:16:33,...dead from war, sick or starved
and fallen where they stood.
00:16:34,201 --> 00:16:38,A curse, you say? This world is a curse.
00:16:40,874 --> 00:16:42,Ah, this is good!
00:16:44,378 --> 00:16:48,I shouldn't have gotten into
that fight. I killed two men.
00:16:48,298 --> 00:16:50,You helped me escape.
00:16:51,093 --> 00:16:53,Give me your bowl.
You need food.
00:16:54,221 --> 00:16:55,Everyone dies.
00:16:56,015 --> 00:16:58,Some now, some later.
00:16:58,142 --> 00:17:00,Hmm, an elegant bowl.
00:17:00,936 --> 00:17:05,You remind me of
the Emishi of old.
00:17:06,108 --> 00:17:08,A brave people
far to the east...
00:17:09,028 --> 00:17:12,who used stone arrowheads
and rode red elk.
00:17:19,246 --> 00:17:22,The trick is to
avoid the jaws of death.
00:17:22,583 --> 00:17:25,Or so my master used to say.
00:17:25,919 --> 00:17:28,Eat, my boy. It's your rice.
00:17:30,591 --> 00:17:32,Look at this.
00:17:37,097 --> 00:17:38,What is it?
00:17:38,515 --> 00:17:40,It was in the body of the giant boar.
00:17:41,060 --> 00:17:43,This is what killed him.
00:17:53,989 --> 00:17:57,Far to the west,
deep in the mountains...
00:17:57,201 --> 00:18:01,is a forest
where none may tread.
00:18:01,371 --> 00:18:04,- The forest of the Deer God.
- The Deer God?
00:18:04,500 --> 00:18:09,They say the beasts there
are giants, as in ages past.
00:18:43,705 --> 00:18:45,I knew he'd go...
00:19:17,865 --> 00:19:21,It's not far now.
Stay on your guard.
00:19:22,202 --> 00:19:23,They're coming.
00:19:23,704 --> 00:19:25,The wolves!
00:19:32,588 --> 00:19:35,Calm the oxen. Don't rush.
Form ranks.
00:19:36,383 --> 00:19:38,Keep your powder dry!
00:19:38,760 --> 00:19:40,Wait until they're close.
00:19:47,978 --> 00:19:50,Number One, fire!
00:20:07,998 --> 00:20:09,Number Two, fire!
00:20:16,381 --> 00:20:18,That was too easy.
00:20:18,926 --> 00:20:22,Those were just the pups.
Where's the mother?
00:20:29,144 --> 00:20:30,It's Moro.
00:20:36,860 --> 00:20:38,Come on, Moro!
00:20:52,000 --> 00:20:53,G***t her!
00:20:53,335 --> 00:20:56,She's immortal.
She won't die from that.
00:21:04,763 --> 00:21:06,She did some real damage.
00:21:06,473 --> 00:21:07,Let's get going.
00:21:08,058 --> 00:21:09,What about...
Download Subtitles Princess Mononoke 1997 DUBBED 1080p BluRay H264 AAC-LAMA-eng in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Taylor Wild - Taylor Takes Care Of Jealous Stepson - FillUpMyMom
Day Break S01E03 1080p WEBRip AAC5 1 H 264-CasStudio
[Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 19 [1080p][HEVC] eng
Faye.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Efsunlu Kabirden Gelen 2019
[Hakata Ramen] Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) - 20 [1080p][HEVC] eng
hhd800.com@DLDSS-421
south_park_1997_s27_e3
NCIS.Origins.S01E03.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng
Birdemic.2.The.Resurrection.2013.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Download, translate and share Princess.Mononoke.1997.DUBBED.1080p.BluRay.H264.AAC-LAMA-eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up