Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Stand Your Ground (2025) in any Language
Stand Your Ground (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:30,865, Character said: They say home's where
the heart is.
2
At 00:00:33,568, Character said: For me, it's where they
tried to bury it.
3
At 00:00:37,371, Character said: They came for me and Morgan,
4
At 00:00:39,206, Character said: tried to make us leave.
5
At 00:00:41,509, Character said: But this is our home,
6
At 00:00:43,243, Character said: and I'm not running.
7
At 00:00:45,112, Character said: Not now, not ever.
8
At 00:00:48,181, Character said: This time,
I'm ready to stand my ground.
9
At 00:01:12,840, Character said: Let me grab that.
10
At 00:01:13,741, Character said: I'm fine.
11
At 00:01:16,611, Character said: I'm not as fragile as you think.
12
At 00:01:23,417, Character said: I didn't say that.
You're my rock.
13
At 00:01:48,843, Character said: Howdy folks.
14
At 00:01:53,081, Character said: How's it going?
15
At 00:01:54,983, Character said: Sheriff.
16
At 00:01:56,216, Character said: [Sheriff] Going somewhere?
17
At 00:01:57,652, Character said: [Jack] We're going to her
brother's.
18
At 00:01:59,453, Character said: What can we do for ya?
19
At 00:02:01,188, Character said: [Sheriff] I was hoping you've
been thinking about the offer.
20
At 00:02:04,458, Character said: It's good money for a place
like this.
21
At 00:02:07,461, Character said: More than it's worth.
22
At 00:02:09,797, Character said: We haven't had a chance
to decide.
23
At 00:02:13,101, Character said: We'll let you know.
24
At 00:02:15,003, Character said: Okay.
25
At 00:02:16,436, Character said: [Morgan] One thing.
26
At 00:02:18,305, Character said: Who exactly wants to buy it?
27
At 00:02:20,842, Character said: Does it matter?
28
At 00:02:23,511, Character said: [Sheriff] Some friendly advice.
29
At 00:02:26,179, Character said: You should take the offer.
30
At 00:02:31,686, Character said: Like my wife said,
we're thinking about it.
31
At 00:02:38,492, Character said: Don't think too long.
32
At 00:02:40,595, Character said: [Sheriff] You drive safe now.
33
At 00:02:44,032, Character said: Ma'**.
34
At 00:02:55,275, Character said: That was weird.
35
At 00:02:58,046, Character said: Wasn't that weird?
36
At 00:03:08,790, Character said: Let's go.
37
At 00:03:32,814, Character said: [Joe] Hey? Jack.
38
At 00:03:37,085, Character said: [Joe] Hey. Jack.
39
At 00:03:39,419, Character said: [Joe] Jack.
40
At 00:03:46,160, Character said: [Joe] Jack. Hey? Jack.
41
At 00:03:50,263, Character said: Where'd you go?
42
At 00:03:52,265, Character said: No, I'm fine.
43
At 00:03:54,267, Character said: [Joe] I've been there.
44
At 00:03:56,137, Character said: One minute you're here,
the next you're back in
Afghanistan.
45
At 00:03:59,107, Character said: Thinking about all the
times I saved your a***s.
46
At 00:04:02,877, Character said: I think you g***t that backwards.
47
At 00:04:04,812, Character said: [Joe] Yeah right.
48
At 00:04:07,682, Character said: [Joe] Is my sis treating
you right?
49
At 00:04:09,517, Character said: [Joe] Is my sis treating you
right? I know she can be
a handful.
50
At 00:04:11,384, Character said: Excuse me.
51
At 00:04:15,223, Character said: Oh.
52
At 00:04:16,924, Character said: She's my better half.
Absolutely.
53
At 00:04:21,929, Character said: [Joe] Maybe you also stay
another day?
54
At 00:04:23,731, Character said: Yes, that's exactly what I
was thinking.
55
At 00:04:27,602, Character said: We've g***t an early
start tomorrow.
56
At 00:04:30,071, Character said: Jack's g***t a handyman
coming to help with the house.
57
At 00:04:32,874, Character said: [Jack] My mom left
a lot of crap.
58
At 00:04:35,209, Character said: We're still boxing up her stuff.
59
At 00:04:36,744, Character said: Well, I wish you guys
lived closer.
60
At 00:04:39,247, Character said: It's was great having you here.
61
At 00:04:41,281, Character said: Hey, there's this beautiful
three bed for sale right down
the street.
62
At 00:04:44,185, Character said: I'm just saying.
63
At 00:04:45,853, Character said: [Morgan] Well, we do already
have an offer on the house.
64
At 00:04:48,790, Character said: And there's something
about that town.
65
At 00:04:51,259, Character said: It just feels off.
66
At 00:04:52,527, Character said: How so?
67
At 00:04:54,595, Character said: Well, the only two black people
I've seen were working
the drive-through.
68
At 00:05:01,401, Character said: And the Sheriff.
69
At 00:05:03,436, Character said: (Snickers) That guy's an
Uncle Tom.
70
At 00:05:05,506, Character said: He's gotta be on some kind
of payroll.
71
At 00:05:09,777, Character said: We'll give it another
month or two.
72
At 00:05:13,413, Character said: Yeah, see how we like it.
73
At 00:05:16,316, Character said: Either way, you gotta be
here when it's time for Blake.
74
At 00:05:20,087, Character said: I can't wait to meet him.
75
At 00:05:21,556, Character said: Neither can I.
76
At 00:05:22,890, Character said: Blake?
77
At 00:05:24,992, Character said: You mean Charlie.
78
At 00:05:26,326, Character said: Blake.
79
At 00:05:31,364, Character said: [Joe] Bon voyage
80
At 00:05:32,600, Character said: Take care.
81
At 00:06:03,731, Character said: [Jack] We're almost home.
82
At 00:06:06,634, Character said: Go back to sleep.
83
At 00:06:31,525, Character said: [Jack] Honey, we are home.
84
At 00:06:39,267, Character said: - What if we just sold?
85
At 00:06:41,335, Character said: As is.
86
At 00:06:45,306, Character said: - Okay.
87
At 00:06:47,008, Character said: - Really?
88
At 00:06:48,376, Character said: Just like that?
89
At 00:06:50,077, Character said: - Yeah.
90
At 00:06:52,479, Character said: It's just a house Morgan.
91
At 00:06:54,682, Character said: What maters for me is you
and Charlie.
92
At 00:06:57,151, Character said: - You mean Blake?
93
At 00:07:01,956, Character said: - Go on.
94
At 00:07:04,325, Character said: I'll be right up.
95
At 00:07:45,967, Character said: - Honey!
96
At 00:07:47,635, Character said: The power's out.
97
At 00:07:57,178, Character said: Earl.
98
At 00:08:01,349, Character said: - Hey.
99
At 00:08:06,387, Character said: - You guys are back so soon.
100
At 00:08:08,356, Character said: - Yeah.
101
At 00:08:09,824, Character said: - But you're
supposed to come back tomorrow.
102
At 00:08:11,959, Character said: - Nope.
103
At 00:08:14,595, Character said: - I thought you were.
104
At 00:08:20,267, Character said: [Earl] - Jack.
105
At 00:08:22,403, Character said: Earl.
106
At 00:08:24,605, Character said: You're drunk.
107
At 00:08:26,240, Character said: Go home.
108
At 00:08:27,341, Character said: - They said they were coming.
109
At 00:08:29,310, Character said: - Who was coming?
110
At 00:08:35,683, Character said: - Look, I don't want no
part in this.
111
At 00:08:38,419, Character said: Nothing to do with it, nothing.
112
At 00:08:40,721, Character said: - What are you talking about?
113
At 00:08:43,257, Character said: - Your wife.
114
At 00:08:45,226, Character said: Honey.
115
At 00:09:21,896, Character said: Yeah, I'd like to report
an emergency.
116
At 00:09:27,536, Character said: [Morgan] Stop!
117
At 00:09:28,903, Character said: [Morgan] Stop!
118
At 00:09:32,473, Character said: Jack!
119
At 00:09:35,709, Character said: Oh stop!
120
At 00:09:38,913, Character said: So uh , we've been talking.
121
At 00:09:41,248, Character said: And we don't want to
buy the house anymore.
122
At 00:09:47,788, Character said: We just want you out.
123
At 00:09:53,961, Character said: You hear that dipshit?
124
At 00:09:56,730, Character said: We want you to f***k out
of our town.
125
At 00:09:59,400, Character said: Okay.
126
At 00:10:02,837, Character said: We can leave.
We can go right now.
127
At 00:10:07,141, Character said: Sssssshhhhh.
128
At 00:10:23,724, Character said: [Morgan] Stop!
129
At 00:10:27,461, Character said: On her knees.
130
At 00:10:35,570, Character said: Now we...
131
At 00:10:36,770, Character said: ...are going to have some fun.
132
At 00:10:39,440, Character said: [Morgan] No!
133
At 00:10:41,108, Character said: No!
134
At 00:10:47,715, Character said: No!
135
At 00:10:50,117, Character said: [Home invader] - Stay down,
a***e.
136
At 00:11:20,681, Character said: Any good trees around here?
137
At 00:11:26,754, Character said: - Aaah, you f***g...
138
At 00:11:34,395, Character said: [Home invader] Leon,
what the f***k did you do?
139
At 00:11:41,570, Character said: [Leon] The game's over.
140
At 00:11:43,237, Character said: [Leon] Let's get the f***k
out of here.
141
At 00:11:58,520, Character said: No!
142
At 00:11:59,688, Character said: No!
143
At 00:12:01,789, Character said: N n n n no!
144
At 00:12:13,767, Character said: No.
145
At 00:12:15,269, Character said: No.
146
At 00:14:43,183, Character said: You used unreasonable force.
147
At 00:14:46,954, Character said: What the hell do you mean?
148
At 00:14:49,356, Character said: I was defending myself.
149
At 00:14:51,693, Character said: They weren't inside.
150
At 00:14:55,262, Character said: Of course they were.
151
At 00:14:59,299, Character said: They were all three...
152
At 00:15:03,337, Character said: in our...
153
At 00:15:07,241, Character said: - You were outside when you
killed Michael.
154
At 00:15:10,978, Character said: Outside.
155
At 00:15:14,381, Character said: - What the f***k are you
talking about?
156
At 00:15:17,519, Character said: - The law.
157
At 00:15:19,953, Character said: The stand your ground law.
158
At 00:15:23,357, Character said: What?
159
At 00:15:25,693, Character said: [Sheriff] It's different in
every state.
160
At 00:15:27,562, Character said: [Sheriff] Here,...
Download Subtitles Stand Your Ground (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Please. Dont. Feed. the. Children. 2025. 720p. WEB. TbV
Peaky Blinders S01E04-en
Magnificent.Bodyguards.1978.DVDRip.XviD
Petes.Dragon.2016.720p.BluRay.x264-BLOW-HI
Cesio 137 (1990)
[Thundercock] - Busty Blonde Ella Reese Takes on a Massive Black D***k Free at WOW.X***X
SARKAR [2005] - Amitabh Bachchan
BKD-197 Chuckie100
GVH-419_aisubs.app
HOKS-190-lulu-en
Stand Your Ground (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Stand Your Ground (2025) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up