Petes.Dragon.2016.720p.BluRay.x264-BLOW-HI Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:48,174, Character said: PETE: "This is...

2
At 00:00:50,385, Character said: "the story of a puppy.

3
At 00:00:55,807, Character said: "His name is...

4
At 00:00:59,561, Character said: "El-i..."

5
At 00:01:01,688, Character said: - Elliot.
- "Elliot.

6
At 00:01:03,940, Character said: "His name is Elliot."

7
At 00:01:06,526, Character said: You g***t it.

8
At 00:01:07,902, Character said: "He is going on an...

9
At 00:01:11,072, Character said: "adventure..."

10
At 00:01:14,033, Character said: - An adventure.
- What's that?

11
At 00:01:16,161, Character said: An adventure?

12
At 00:01:17,537, Character said: You don't know what an adventure is?

13
At 00:01:19,497, Character said: What we're on right now.

14
At 00:01:21,040, Character said: Out here in the wild, not another soul
in sight for hundreds of miles...

15
At 00:01:25,837, Character said: with just the stars to guide us.

16
At 00:01:27,839, Character said: Is it scary?

17
At 00:01:30,467, Character said: That's the other thing about adventures.

18
At 00:01:32,594, Character said: You gotta be brave.

19
At 00:01:34,429, Character said: Are you brave?

20
At 00:01:36,055, Character said: Of course you are.

21
At 00:01:38,099, Character said: I think you are the bravest boy
I've ever met.

22
At 00:01:43,021, Character said: (CHUCKLES)

23
At 00:01:45,482, Character said: (TIRES SCREECH)

24
At 00:01:55,283, Character said: (CAR CRASHING)

25
At 00:02:08,421, Character said: (PETE CRYING)

26
At 00:02:11,633, Character said: PETE: Momma.

27
At 00:02:27,315, Character said: (ANIMAL CALLING IN THE DISTANCE)

28
At 00:02:36,324, Character said: (RUSTLING)

29
At 00:02:42,372, Character said: (ANIMALS HOWLING)

30
At 00:02:45,166, Character said: (ANIMALS GROWLING)

31
At 00:02:57,846, Character said: (PANTING)

32
At 00:03:14,696, Character said: - (WOLVES GROWLING AND HOWLING)
- (RUSTLING)

33
At 00:03:35,216, Character said: - (LOUD THUDDING)
- (YELPS)

34
At 00:03:39,762, Character said: - (BRANCHES CRACKING)
- (WOLVES YELPING)

35
At 00:04:15,006, Character said: Are you gonna eat me?

36
At 00:04:17,383, Character said: (EXCLAIMS)

37
At 00:04:25,433, Character said: (SNIFFLES)

38
At 00:04:29,520, Character said: (GRUNTS SOFTLY)

39
At 00:04:48,122, Character said: (EXHALES)

40
At 00:05:10,937, Character said: (MAKING GUTTURAL NOISES)

41
At 00:06:15,793, Character said: (MUSIC PLAYING)

42
At 00:06:22,258, Character said: (HAMMERING)

43
At 00:06:24,635, Character said: Go North, go North
With wings on your feet

44
At 00:06:30,183, Character said: Go North with the wind
Where the three rivers meet

45
At 00:06:35,480, Character said: There's a clearing of sorts
In the circle of trees

46
At 00:06:40,777, Character said: (INAUDIBLE)

47
At 00:06:42,570, Character said: Where the wild constellations shine
One two and three

48
At 00:06:46,491, Character said: Look all around you and see

49
At 00:06:51,913, Character said: Deep in the forest there dragons will be

50
At 00:06:59,879, Character said: MEACHAM: As long as people
have been going into these woods...

51
At 00:07:02,965, Character said: there have been stories
about the Millhaven dragon.

52
At 00:07:07,178, Character said: How does that song go again?

53
At 00:07:09,013, Character said: They come from the North, right?

54
At 00:07:10,515, Character said: Way up there in the mountains
where few people have ever been.

55
At 00:07:13,976, Character said: But sometimes, a dragon
gets lost from its family...

56
At 00:07:17,814, Character said: and winds up very, very far from home.

57
At 00:07:20,983, Character said: They say it lives in these very woods.

58
At 00:07:24,737, Character said: That you can hear its roar at night.

59
At 00:07:27,657, Character said: They say this, they say that,
but, as far as I know...

60
At 00:07:32,328, Character said: not one soul has ever
actually seen this dragon.

61
At 00:07:36,499, Character said: - Except me.
- (CHILDREN GASP)

62
At 00:07:38,042, Character said: You saw a dragon?

63
At 00:07:39,752, Character said: I sure did.

64
At 00:07:41,838, Character said: Ooh.

65
At 00:07:43,172, Character said: I sure did.

66
At 00:07:45,216, Character said: What'd it look like?

67
At 00:07:46,384, Character said: Well, it was green.

68
At 00:07:47,844, Character said: Green all over.

69
At 00:07:49,178, Character said: - Except for his eyes.
- JENNY: My favorite color!

70
At 00:07:52,431, Character said: His eyes were red. Like hellfire.

71
At 00:07:55,685, Character said: Before I could even blink...

72
At 00:07:57,353, Character said: it rears back its head,
opens its mighty jaw...

73
At 00:08:01,941, Character said: and shoots out...

74
At 00:08:03,025, Character said: (CHILDREN GASP)

75
At 00:08:05,236, Character said: (CHILDREN CHUCKLING)

76
At 00:08:06,362, Character said: So, I wasn't gonna waste my breath.

77
At 00:08:07,947, Character said: I rolled out the way, scrambled to my feet,
ready for the fight that was gonna come.

78
At 00:08:11,701, Character said: But as I raised my rifle...

79
At 00:08:13,369, Character said: the dragon comes at me
with one swipe of its claw...

80
At 00:08:16,205, Character said: knocks the gun right out of my hands.

81
At 00:08:17,623, Character said: Now, what?

82
At 00:08:18,791, Character said: Things are really not looking good here.

83
At 00:08:21,377, Character said: But I wasn't gonna be done. Not yet.

84
At 00:08:24,922, Character said: I just took out my pocket knife...

85
At 00:08:27,049, Character said: And as the dragon set upon me...

86
At 00:08:30,428, Character said: (CHILDREN GASP)

87
At 00:08:32,263, Character said: I drove it home.

88
At 00:08:33,723, Character said: Whoa!

89
At 00:08:34,891, Character said: GRACE: Scaring the kids again, Dad?

90
At 00:08:36,726, Character said: No, no, no. I was just
giving them a leg up...

91
At 00:08:38,978, Character said: on what's out there in those woods.

92
At 00:08:41,314, Character said: Well, I'm out in those woods every day...

93
At 00:08:44,150, Character said: and while I have seen bears and bobcats...

94
At 00:08:46,819, Character said: and just about every type
of bird you can imagine.

95
At 00:08:50,489, Character said: I have never seen a dragon.

96
At 00:08:54,952, Character said: Just because you don't see something,

97
At 00:08:56,412, Character said: doesn't mean it's not there.

98
At 00:08:57,747, Character said: And just because you say it's true,

99
At 00:08:59,749, Character said: doesn't mean it is.

100
At 00:09:01,083, Character said: - (CHUCKLES)
- (CHILDREN EXCLAIM)

101
At 00:09:02,460, Character said: But, I'm headed out there right now.

102
At 00:09:04,921, Character said: I'll let you all know if I see anything

103
At 00:09:06,631, Character said: big and green and breathing fire.

104
At 00:09:10,593, Character said: Mr. MEACHAM, I believe you.

105
At 00:09:12,762, Character said: Well, I'm glad you do. See, my daughter...

106
At 00:09:15,848, Character said: she knows a thing or two

107
At 00:09:17,308, Character said: but only if it's staring
at her in the face.

108
At 00:09:19,769, Character said: If you go through life

109
At 00:09:21,187, Character said: only seeing what's
right in front of you...

110
At 00:09:22,939, Character said: you're gonna miss out on a whole lot.

111
At 00:09:25,608, Character said: See, and that's where
you guys have the upper hand.

112
At 00:09:29,111, Character said: Because mark my words...

113
At 00:09:30,613, Character said: that dragon is still out there.

114
At 00:09:33,115, Character said: (GROWLING)

115
At 00:09:34,200, Character said: And if you were to go
out there to those woods...

116
At 00:09:37,119, Character said: where no one ever goes...

117
At 00:09:39,622, Character said: then you might find him.

118
At 00:09:43,459, Character said: Unless, he found you first.

119
At 00:09:47,296, Character said: (ROARING)

120
At 00:10:05,481, Character said: Gotcha!

121
At 00:10:08,150, Character said: (BEAR GRUNTING)

122
At 00:10:21,497, Character said: (EXHALES)

123
At 00:10:22,581, Character said: (ROARING)

124
At 00:10:30,214, Character said: (SCREAMING)

125
At 00:10:41,684, Character said: (CHUCKLES)

126
At 00:10:45,354, Character said: Hey, Elliot!

127
At 00:10:46,689, Character said: (MAKING GUTTURAL NOISES)

128
At 00:11:25,561, Character said: What was that for?

129
At 00:11:29,398, Character said: Come on, Elliot!

130
At 00:11:38,115, Character said: (GRUNTS)

131
At 00:11:52,254, Character said: Elliot?

132
At 00:11:55,091, Character said: - (SOFT GRUNT)
- (GASPS)

133
At 00:12:03,933, Character said: (CHUCKLES)

134
At 00:12:11,190, Character said: Elliot!

135
At 00:12:20,616, Character said: Come on!

136
At 00:12:30,292, Character said: (YELLING)

137
At 00:12:46,142, Character said: Oh!

138
At 00:13:05,911, Character said: Higher!

139
At 00:13:18,591, Character said: (ELLIOT GRUNTING)

140
At 00:14:05,387, Character said: (HOWLING)

141
At 00:14:07,640, Character said: (HOWLING)

142
At 00:14:59,108, Character said: What are you looking at?

143
At 00:15:00,985, Character said: (MAKING GUTTURAL NOISES)

144
At 00:15:38,981, Character said: This way?

145
At 00:15:40,316, Character said: We're pretty far from home.

146
At 00:15:44,153, Character said: (ELLIOT GRUNTING)

147
At 00:15:48,824, Character said: (GRACE HUMMING)

148
At 00:16:31,116, Character said: (OWL HOOTING)

149
At 00:16:34,411, Character said: There you are.

150
At 00:17:20,749, Character said: No one's gonna cut you down now.

151
At 00:17:37,641, Character said: WENTWORTH: You ready to go, Grace?

152
At 00:17:43,564, Character said: Yeah.

153
At 00:17:54,116, Character said: Just a second.

154

Download Subtitles Petes Dragon 2016 720p BluRay x264-BLOW-HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles