Elemental.2023.1080p.V2.CAM.X264.Dual.YG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:07:51,754 --> 00:08:31,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & فؤاد الخفاجي ||

00:09:42,956 --> 00:09:45,الرجاء ابقاء جميع الأغصان
.والفروع إلى الداخل

00:09:47,261 --> 00:09:48,"خطوط رويال غاردن"

00:09:48,487 --> 00:09:49,"البحر المالح"

00:09:55,285 --> 00:09:57,.أعتقد أن هذه حقيبتك

00:09:57,152 --> 00:09:58,.شكرًا

00:10:15,876 --> 00:10:17,."مرحبًا بكم في مدينة "العناصر

00:10:17,676 --> 00:10:20,.جهزوا أوراقكم ليتم فحصها

00:10:20,371 --> 00:10:21,"مرحبًا بكم في مدينة العناصر"

00:10:21,879 --> 00:10:23,"الموجة لأولى للعناصر"

00:10:23,918 --> 00:10:25,"الموجة الثانية للعناصر"

00:10:26,082 --> 00:10:27,"الموجة الثالثة للعناصر"

00:10:27,654 --> 00:10:28,.التالي

00:10:30,388 --> 00:10:31,اسمائكما؟

00:10:34,996 --> 00:10:37,رائع. وكيف يتم تهجئ اسميكما؟

00:10:42,504 --> 00:10:46,ما رأيكما أن يكون اسميكما
بيرني) و(سيندر)؟)

00:10:47,801 --> 00:10:48,"دائرة هجرة مدينة العناصر"

00:10:49,019 --> 00:10:50,."مرحبًا بكما في مدينة "العناصر

00:10:50,566 --> 00:10:51,"مدينة العناصر"

00:10:56,176 --> 00:10:58,.حطب ساخن للبيع

00:11:07,783 --> 00:11:08,!أجل

00:11:09,533 --> 00:11:11,"خطوط غرينهاوس البحرية"

00:11:13,005 --> 00:11:14,!يا له من غضوب

00:11:14,391 --> 00:11:16,!انتبه أيها اللهب

00:11:35,838 --> 00:11:36,.إنها مياه

00:11:45,144 --> 00:11:45,"للايجار"

00:11:48,196 --> 00:11:49,.لديّ أوراق جافة

00:11:50,321 --> 00:11:51,"للايجار"

00:12:20,409 --> 00:12:21,.أنا بخير

00:12:38,759 --> 00:12:42,مرحبًا بكِ في حياتكِ الجديدة
.(يا عزيزتي (إمبر

00:12:44,478 --> 00:12:48,|| العناصر ||

00:12:50,166 --> 00:12:52,يحافظ لهبنا الأزرق على تقاليدنا

00:12:53,236 --> 00:12:55,.ويمنحنا القوة لنحترق ببراعة

00:13:01,253 --> 00:13:02,إلى أيّ مدى أحترق؟

00:13:07,076 --> 00:13:09,.واحد، اثنان
.واحد، اثنان

00:13:17,436 --> 00:13:19,"المصطلى"

00:13:22,272 --> 00:13:24,.هذا المتجر هو حلم عائلتنا

00:13:25,389 --> 00:13:27,.يومًا ما سيكون لكِ

00:13:28,475 --> 00:13:29,"الرجاء احرق نفسك"

00:13:31,983 --> 00:13:32,.ـ أهلاً وسهلاً
.ـ أهلاً وسهلاً

00:13:32,936 --> 00:13:34,.كل شيء هنا أصلي

00:13:34,456 --> 00:13:35,.إذن أريد أن اجرب مكسرات جمر

00:13:35,980 --> 00:13:37,.مكسرات جمر قادمة

00:13:37,511 --> 00:13:38,.مكسرات جمر قادمة

00:13:39,876 --> 00:13:40,.ابنة جيّدة

00:13:44,352 --> 00:13:46,.يومًا ما سيكون هذا المتجر ليّ

00:13:48,180 --> 00:13:49,.حين تكوني جاهزة

00:13:57,932 --> 00:13:58,!ـ توصيل
!ـ توصيل

00:13:59,495 --> 00:14:00,.مصاصتان بالسكر لو سمحت

00:14:01,167 --> 00:14:02,.سأتولى هذا يا آشفا

00:14:13,589 --> 00:14:14,!مهلاً

00:14:18,167 --> 00:14:20,.إنهما ماء، راقبيهما

00:14:23,495 --> 00:14:25,.إذا رششتما، ادفعا الثمن

00:14:29,500 --> 00:14:30,لقنتهما درسًا، صحيح؟

00:14:30,858 --> 00:14:32,!لا أحد يصب الماء على النار

00:14:32,664 --> 00:14:33,!أجل

00:14:36,140 --> 00:14:37,هل يمكن أن يكون المتجر ليّ الآن؟

00:14:37,625 --> 00:14:38,.حين تكوني جاهزة

00:14:39,396 --> 00:14:41,...ـ الحقيقة هي
.ـ إنها لا تحبّه

00:14:41,334 --> 00:14:43,.أنا لا أحبّك..

00:14:43,743 --> 00:14:45,!أجل! عرفت ذلك

00:14:52,823 --> 00:14:54,.آشفا، زبائن هنا

00:14:54,784 --> 00:14:56,ما رأيكِ أن تتولي الأمر اليوم؟

00:14:57,456 --> 00:14:58,حقًا؟

00:15:07,250 --> 00:15:09,ـ كيف يمكنني مساعدتك؟
..ـ كل هذا و

00:15:09,461 --> 00:15:11,،إذا اشتريت لعبة نارية واحدة
هل الآخرى مجانًا؟

00:15:11,328 --> 00:15:12,.ـ هذا صحيح
.ـ رائع

00:15:12,641 --> 00:15:14,.ـ سأخذ القطعة المجانية
..ـ لا، كما ترى

00:15:15,454 --> 00:15:17,عليك أن تشتري واحدة
.لتحصل على واحدة مجانية

00:15:18,168 --> 00:15:19,.لكنني أريد المجانية فقط

00:15:20,338 --> 00:15:22,.آسفة، لا يسير الأمر هكذا

00:15:23,174 --> 00:15:25,.لكن الزبون على حق دومًا

00:15:25,076 --> 00:15:26,.ليس في هذه الحالة

00:15:28,014 --> 00:15:28,.لا

00:15:29,968 --> 00:15:32,.لا. لا. لا

00:15:32,624 --> 00:15:33,!اعطني قطعة مجانية

00:15:33,983 --> 00:15:35,!لا يسير الأمر هكذا

00:15:40,596 --> 00:15:41,.عيد ميلاد سعيد

00:15:42,065 --> 00:15:44,ماذا حدث للتو؟ لم فقدتِ أعصابكِ؟

00:15:44,284 --> 00:15:46,..لا أعلم، لقد ضغط عليّ كثيرًا

00:15:47,182 --> 00:15:48,.اهدئي

00:15:48,979 --> 00:15:51,.أحيانًا يمكن أن يكون الزبائن صعبين

00:15:51,112 --> 00:15:52,..فقط خذي نفسًا

00:15:54,356 --> 00:15:55,.واصنعي اتصالاً

00:15:56,504 --> 00:15:58,حين تفعلين ذلك دون
،أن تفقدي أعصابكِ

00:15:59,020 --> 00:16:01,.ستكوني جاهزة لأدارة المتجر

00:16:03,169 --> 00:16:04,"بعد عدة أعوام"

00:16:04,223 --> 00:16:06,هذا غالٍ جدًا ولا يمكن أن
.يحدث في أرض النار

00:16:06,958 --> 00:16:08,..ـ لم تكن مقرمشة
،ـ خذي نفسًا

00:16:08,145 --> 00:16:09,.ـ وتفتقر إلى الصلصة
.ـ واصنعي اتصالاً

00:16:09,958 --> 00:16:12,.خذي نفسًا واصنعي اتصالاً

00:16:12,645 --> 00:16:14,.خذي نفسًا واصنعي اتصالاً

00:16:14,489 --> 00:16:16,!خذي نفسًا واصنعي اتصالاً

00:16:20,795 --> 00:16:21,.آسفة

00:16:21,889 --> 00:16:23,.آسفة بشأن هذا. آسفة

00:16:24,202 --> 00:16:25,.إنها اصبحت أراجوانية تمامًا

00:16:26,233 --> 00:16:28,لم أرّ قط أحد يتحول إلى
.لون أرجواني بالكامل

00:16:28,556 --> 00:16:29,.المعذرة أيها الجميع

00:16:30,056 --> 00:16:31,.اعذري ابنتي لو سمحتِ

00:16:31,564 --> 00:16:34,،أنها تحترق بشكل ساطع
.لكن أحيانًا يكون شديد السطوع

00:16:35,939 --> 00:16:37,.بالمناسبة إنها قبعة جميلة

00:16:37,509 --> 00:16:39,اسمحي ليّ أن أعد لكِ واحدة
.جديدة على حساب المتجر

00:16:40,118 --> 00:16:41,.حسنًا

00:16:42,150 --> 00:16:43,.آسفة يا آشفا

00:16:43,228 --> 00:16:44,.لا اعرف لماذا نفد صبري

00:16:45,493 --> 00:16:48,أنّكِ متوترة بسبب بيع
.العلامات الحمراء الكبير غدًا

00:16:48,956 --> 00:16:50,.إنه يثير قلقنا جميعًا

00:16:50,836 --> 00:16:51,.أظن ذلك

00:16:52,328 --> 00:16:55,..إنه فقط بعض الزبائن يجعلوني

00:16:55,484 --> 00:16:58,.أعلم، فقط افعلي ما تدربنا عليه

00:16:58,676 --> 00:17:00,.أنّكِ بارعة في كل شيء آخر

00:17:00,309 --> 00:17:02,.أنت محق. سأتعلّم

00:17:02,278 --> 00:17:03,.أريدك فقط أن ترتاح

00:17:09,809 --> 00:17:10,.أكتمل

00:17:14,697 --> 00:17:15,أأنت بخير؟

00:17:16,396 --> 00:17:18,.ـ أنني فقط متعب
.ـ دعني أساعدك

00:17:21,232 --> 00:17:23,!بيرني)، هذا السعال فظيع)

00:17:23,709 --> 00:17:26,.تقريبًا فظيع مثل طبخك

00:17:27,364 --> 00:17:28,..أجل، إنها

00:17:28,544 --> 00:17:31,متى ستنهي معاناة (إمبر) وتتقاعد؟

00:17:31,412 --> 00:17:33,وتضع اسمها أخيرًا على
.اللافتة في الخارج

00:17:33,919 --> 00:17:36,.ستدير المكان حين تكون جاهزة

00:17:36,838 --> 00:17:38,،وبالحديث عن الاستعداد

00:17:38,596 --> 00:17:41,أننا في الواقع جاهزون لك لشراء شيئًا

00:17:41,377 --> 00:17:43,.إذا انهضت من مقعدك

00:17:46,777 --> 00:17:48,.لكنها وشيكة جدًا

00:17:49,089 --> 00:17:52,أعني، ربما إنها لن تكون
..سريعة مثلي في التوصيل

00:17:52,972 --> 00:17:54,ألا تعتقد أنني سأكسر
رقمك القياسي؟

00:17:54,916 --> 00:17:59,لأنني تساهلت في ذلك لئلا
.أجرح مشاعرك يا سيّد المدخنة

00:18:00,081 --> 00:18:01,.لكن اللعبة تبدأ

00:18:02,479 --> 00:18:04,"خدمة وساطة الزواج"
"إيجاد الحب - قراءة الدخان"

00:18:04,504 --> 00:18:06,،قبل أن أرى ما إذا كنتما مطابقان

00:18:07,269 --> 00:18:11,سأرش هذا على قلبيكما
.لكي يظهر الحب

00:18:12,956 --> 00:18:14,.وسأقرأ الدخان

00:18:20,658 --> 00:18:22,.إمبر)، أنني أقرأ الطالع)

00:18:22,290 --> 00:18:24,،آسفة، عليّ جمع بعض الأشياء
.سأكسر رقم أبي القياسي

00:18:24,923 --> 00:18:26,إذن هل نحن متطابقان؟

00:18:27,282 --> 00:18:28,.إنه حب حقيقي

00:18:29,712 --> 00:18:31,.والذي أكثر مما شممته على هذه

00:18:32,181 --> 00:18:33,.عجباه، إنها قصة قديمة

00:18:35,743 --> 00:18:36,.أجل. لا شيء

00:18:37,134 --> 00:18:41,.مجرد مستقبل سهوم خالِ من الحب

00:18:41,587 --> 00:18:43,.إمبر)، اعملي معي)

00:18:43,267 --> 00:18:46,كانت أمنية أمي الأخيرة
.هي أن تجدي شريكًا

00:18:46,923 --> 00:18:49,،أوعديني بشيء واحد

00:18:49,478 --> 00:18:51,.أن تتزوجي من نار

00:18:53,884 --> 00:18:55,.محاولة جيّدة يا أمي. عليّ أن أذهب

00:18:56,796 --> 00:18:58,.ـ وفرا هذا لحفل زفافكما
.ـ مهلاً

00:19:00,101 --> 00:19:01,.(مرحبًا يا (إمبر

00:19:01,702 --> 00:19:03,،مرحبًا يا (كلود)، لا يمكنني التحدث
.أنا في عجلة من أمري

00:19:03,093 --> 00:19:04,.ولا تدع أبي يمسك بك هنا مجددًا

00:19:05,076 --> 00:19:08,بحقكِ، ألّا يعجبكِ منظري؟

00:19:08,709 --> 00:19:10,،على أيّ حال، مهرجان الأزهار قريبًا

00:19:10,568 --> 00:19:14,ويجب عليكِ أن تكوني موعدي
.الغرامي لأن تفقدي هذا

00:19:14,373 --> 00:19:16,.أنا بالغ

00:19:17,076 -->...

Download Subtitles Elemental 2023 1080p V2 CAM X264 Dual YG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles