Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Outsider -xlf S01E04 (2020) in any Language
The Outsider -xlf S01E04 (2020) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,127, Character said: www.OpenSubtitles.org
Subtitles by ViSHAL
2
At 00:01:02,503, Character said: Tell me more.
You tell me more about those eggs.
3
At 00:01:05,044, Character said: Let me show you.
Let me show you right here. All the way.
4
At 00:01:10,503, Character said: And then... Watch, this is...
This is the beauty of it, okay?
5
At 00:01:14,336, Character said: All right.
6
At 00:01:16,169, Character said: You're dipping it in... in... in...
In the eggs.
7
At 00:01:27,086, Character said: What you think about
them pancakes?
8
At 00:01:28,586, Character said: - I just like extra syrup.
- Mm-hm.
9
At 00:01:31,419, Character said: I like
all kinds of syrup, you know.
10
At 00:01:36,461, Character said: You have to have a perfect
syrup to pancake consistency.
11
At 00:02:25,378, Character said: Yeah.
12
At 00:02:26,461, Character said: Morning. Check your emails.
13
At 00:02:28,211, Character said: I just sent you a few articles.
There was a similar, uh,
14
At 00:02:31,378, Character said: a child killing. Two sisters.
15
At 00:02:33,503, Character said: The suspect killed himself
in prison
16
At 00:02:34,878, Character said: and his name
was Heath Hofstadter.
17
At 00:02:36,711, Character said: He worked at
the Landon Senior Center
18
At 00:02:39,378, Character said: where Terry Maitland's
father lived.
19
At 00:02:41,378, Character said: In fact, the old man
was one of his charges.
20
At 00:02:43,878, Character said: Um...
21
At 00:02:45,711, Character said: Maybe that was why the police
wanted to speak to him.
22
At 00:02:48,670, Character said: Don't you think?
23
At 00:02:52,711, Character said: Yeah, could be.
24
At 00:02:53,920, Character said: I don't think
I'm going to be getting back
25
At 00:02:55,461, Character said: into that building
after what happened yesterday,
26
At 00:02:57,836, Character said: but there's more than
one way to skin a cat.
27
At 00:02:59,711, Character said: Where are you going
with all of this?
28
At 00:03:01,461, Character said: Wherever this takes me. Just...
29
At 00:03:04,086, Character said: - Just look at what I sent you.
- Yeah, okay.
30
At 00:03:05,961, Character said: I'm doing that now. I'll call you
back when I have more information.
31
At 00:04:29,795, Character said: - I thought you were a man.
- I can't see.
32
At 00:04:32,294, Character said: Well, that's why they call it
pepper spray.
33
At 00:04:34,002, Character said: Did you follow me from work?
34
At 00:04:36,336, Character said: I... I did. Uh... Uh... Please.
Can... Can you help me?
35
At 00:04:39,878, Character said: - What with?
- My eyes.
36
At 00:04:42,795, Character said: Is English
not your native tongue?
37
At 00:04:44,711, Character said: I told you I'm not talking
to reporters.
38
At 00:04:46,169, Character said: I'm not a reporter!
I'm a private investigator.
39
At 00:04:49,211, Character said: - Please. I think I'm going blind.
- Oh, my God.
40
At 00:04:53,127, Character said: - Do you have any identification?
- Ah! Right side, back pocket.
41
At 00:05:04,836, Character said: Get your hands away
from your face.
42
At 00:05:06,419, Character said: Rubbing just makes it worse.
43
At 00:05:20,252, Character said: You have a nice home.
44
At 00:05:23,044, Character said: It's called
post-divorce piss-poor modern.
45
At 00:05:27,795, Character said: So, tell me what you want
to know about Heath.
46
At 00:05:30,378, Character said: You were working with him?
47
At 00:05:33,753, Character said: For five years.
48
At 00:05:35,753, Character said: The papers say
that he claimed to have been
49
At 00:05:37,544, Character said: on vacation at the time
of the murders.
50
At 00:05:40,419, Character said: Yeah, he had that week off.
51
At 00:05:42,795, Character said: Told me he was going up
to his mom's place
52
At 00:05:44,544, Character said: up in Regis, which he probably
did for a little while,
53
At 00:05:46,836, Character said: but that didn't stop him
from coming back down
54
At 00:05:49,086, Character said: to check on his peeps.
55
At 00:05:51,086, Character said: That's what he called
his charges, his "peeps."
56
At 00:05:53,336, Character said: And, then I guess...
57
At 00:05:56,836, Character said: You all right?
58
At 00:06:00,961, Character said: No, I ** not all right.
59
At 00:06:06,002, Character said: I know they supposedly
found his DNA on the bodies
60
At 00:06:08,753, Character said: and his fingerprints everywhere,
but...
61
At 00:06:14,294, Character said: five years, 40 hours a week...
62
At 00:06:18,628, Character said: that is a long time to work
with someone
63
At 00:06:20,628, Character said: and not sense something.
64
At 00:06:22,419, Character said: Not that this'll be
of any comfort to you,
65
At 00:06:24,294, Character said: but there's always been killers
like that.
66
At 00:06:27,002, Character said: Leading double lives for years
until, finally, they get caught.
67
At 00:06:30,211, Character said: And, when they do,
their kids and their wives
68
At 00:06:32,920, Character said: say, "We had no idea."
69
At 00:06:37,044, Character said: - You're right.
- Right about?
70
At 00:06:39,461, Character said: It's not very comforting.
71
At 00:06:41,628, Character said: What was Heath like on the day
he came into work?
72
At 00:06:46,461, Character said: Strange.
73
At 00:06:48,419, Character said: You know, number one,
if I had a week off
74
At 00:06:50,461, Character said: from that place,
you wouldn't be able to find me
75
At 00:06:52,252, Character said: with a heat-seeking drone.
76
At 00:06:55,419, Character said: Hey, what are you doing here?
77
At 00:06:57,044, Character said: Are you out of your mind?
78
At 00:06:58,961, Character said: And he said?
79
At 00:07:02,211, Character said: And that was strange part two,
80
At 00:07:04,586, Character said: 'cause Heath is normally
a chatty Cathy,
81
At 00:07:07,294, Character said: but that day he gave me
a polite smile,
82
At 00:07:10,002, Character said: like I was some stranger.
83
At 00:07:11,169, Character said: - What day was that?
- March 6th.
84
At 00:07:13,419, Character said: You sure?
85
At 00:07:14,586, Character said: I know, because I had
a dentist appointment
86
At 00:07:16,044, Character said: that morning and it made me
late for work.
87
At 00:07:24,920, Character said: Did Mr. Maitland know Heath?
88
At 00:07:27,336, Character said: I mean, as much as that old man
89
At 00:07:28,836, Character said: can know anybody.
90
At 00:07:30,002, Character said: Heath worked the odd-numbered
suites on the B wing
91
At 00:07:33,670, Character said: and Maitland's in B5.
92
At 00:07:35,336, Character said: Did Heath have
any dealings with him that day?
93
At 00:07:38,086, Character said: He must have.
94
At 00:07:39,378, Character said: The reason I say this is because
one of the janitors
95
At 00:07:41,461, Character said: said he saw him come out
of Peter's suite.
96
At 00:07:44,544, Character said: Why would the janitor
go out of his way
97
At 00:07:46,336, Character said: to mention that?
98
At 00:08:01,044, Character said: You wanna know
something else that bugs me?
99
At 00:08:02,836, Character said: The cops say that they have
witnesses who spotted Heath
100
At 00:08:05,461, Character said: nosing around up in Trotwood,
where the girls were found
101
At 00:08:08,044, Character said: the day they were snatched,
but other folks came forward
102
At 00:08:11,211, Character said: and said that they saw him
with his mom up in Regis
103
At 00:08:15,044, Character said: on the exact same day.
104
At 00:08:17,378, Character said: I mean, I guess he could go
from one place to the other
105
At 00:08:20,753, Character said: and back, but...
What does his mother say?
107
At 00:08:23,920, Character said: Ernestine?
108
At 00:08:36,211, Character said: Makes a mom proud, huh?
109
At 00:08:39,711, Character said: That poor woman said
her son never left her side
110
At 00:08:42,878, Character said: that whole week.
111
At 00:08:45,336, Character said: And, while I know
that that's not true,
112
At 00:08:46,711, Character said: because I saw him at work
that day...
113
At 00:08:48,503, Character said: I heard that after
Heath's arrest,
114
At 00:08:50,461, Character said: the police were interested
in talking to Mr. Maitland.
115
At 00:08:53,002, Character said: Do you know why?
116
At 00:08:55,961, Character said: You would have to ask them.
117
At 00:09:01,628, Character said: I appreciate you giving me
your time.
118
At 00:09:48,586, Character said: Tolliver Academy in Baltimore?
119
At 00:09:51,044, Character said: I taught
language arts and mathematics
120
At 00:09:52,878, Character said: to fifth and sixth grade
students for three years
121
At 00:09:54,711, Character said: - up there.
- But no references?
122
At 00:09:57,336, Character said: It's hard
to get references from a place
123
At 00:09:59,127, Character said: that went belly up
124
At 00:10:00,252, Character said: after the dean
and half of its trustees
125
At 00:10:01,795, Character said: - went to jail for embezzlement.
- I can imagine.
126
At 00:10:05,628, Character said: After I moved back to Georgia
127
At 00:10:07,169, Character said: to take care of my mother,
128
At 00:10:08,544, Character said: I realized that
becoming a home-school tutor
129
At 00:10:10,836, Character said: would be
a lot more personally rewarding,
130
At 00:10:12,920, Character said: instead of teaching
30 students at a clip.
131
At 00:10:16,461, Character said: I see you received
those references.
132
At 00:10:18,169, Character said: Mm-hm. I did. I did.
All these families.
133
At 00:10:19,961, Character said: They...
Download Subtitles The Outsider -xlf S01E04 (2020) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Maisie Raine s02e03 ID
Itaewon.Class.S01E11.720p.HEVC.Hindi-Korean.x265-KatmovieHD.one
Kate England bro viagra problem
The Night Agent - 02x01 - Call Tracking.WEB-DL.FLUX.English.C.updated.Addic7ed.com
The.Theta.Girl.2017.USA.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Hipak.2025
Sterben.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi
Superman.and.Lois.S02E11.WEBRip.x264
Will Penny (Western 1967) Charlton Heston, Joan Hackett & Donald Pleasence
Insidious.The.Red.Door.2023.V2555
The Outsider -xlf S01E04 (2020) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Outsider -xlf S01E04 (2020) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up