Hipak.2025 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,737 --> 00:00:13,Sometimes in a man’s life,

00:00:13,268 --> 00:00:15,there are nights when you just get lucky.

00:00:15,580 --> 00:00:19,You hit up a bar, spot a hot chick.

00:00:19,936 --> 00:00:23,You work up the courage—start
talking, have some drinks.

00:00:24,211 --> 00:00:27,A little flirting on the dance
floor, a few more rounds…

00:00:27,485 --> 00:00:28,and next thing you know,

00:00:28,932 --> 00:00:31,it’s just the two of you in a room.

00:01:57,992 --> 00:02:00,Of course, if she’s all in…

00:02:00,036 --> 00:02:01,then you better be all in too, bro!

00:02:43,079 --> 00:02:46,And you really hit the jackpot if she
turns out to be even wilder than you!

00:03:33,551 --> 00:03:37,That’s the thing…
Sometimes, the luck hits fast—

00:03:38,543 --> 00:03:40,Son of a bitch! That’s my girlfriend!

00:03:42,597 --> 00:03:45,But the bad luck? Hits even faster.

00:03:47,122 --> 00:03:51,Poor guy. He was this close…
But d***n, lost it all.

00:03:54,067 --> 00:03:56,Good thing he’s my bro –

00:03:56,652 --> 00:03:58,And I have his back.

00:04:01,003 --> 00:04:03,They were shouting my name…

00:04:03,489 --> 00:04:04,- Abu!
- Abu!

00:04:04,400 --> 00:04:05,Abu.

00:04:06,204 --> 00:04:08,Short for Automatic Beat down Unit.

00:04:08,927 --> 00:04:18,- Abu!
- Abu!

00:04:18,258 --> 00:04:20,Even if it’s just me against all of them—

00:04:20,535 --> 00:04:22,It’s not about how many hits you take.

00:04:23,200 --> 00:04:25,It’s about how fast you hit first.

00:04:26,307 --> 00:04:28,That’s enough, Bro. They’ve already lost.

00:04:28,601 --> 00:04:30,But there’s still one left.

00:04:31,307 --> 00:04:33,And I’m not letting it slide
that they broke your nose.

00:04:34,148 --> 00:04:38,But Bro, you’ve more than made up for it.
Let’s call it even.

00:04:39,070 --> 00:04:42,Take it easy. This will be quick.

00:04:44,940 --> 00:04:46,I’m letting you know my next move.

00:04:46,919 --> 00:04:49,Right to the body… Flying knee.

00:04:49,919 --> 00:04:51,[background cheering]

00:04:53,053 --> 00:04:55,- Abu!
- Abu!

00:05:10,674 --> 00:05:12,Great job, Boss Abu!

00:05:14,961 --> 00:05:19,Graduation’s tomorrow—
don’t wanna get in trouble.

00:05:20,071 --> 00:05:23,- What’s wrong with you?
- I’m already freezing out here.

00:05:23,278 --> 00:05:25,Alright, alright.
You might catch a cold or something.

00:05:26,993 --> 00:05:29,And hey—congrats!

00:05:29,579 --> 00:05:33,Good thing you didn’t freeze
when you made your move on that girl.

00:05:33,483 --> 00:05:36,Too bad she had a boyfriend though.

00:05:38,858 --> 00:05:40,But thanks again, bro.

00:05:40,719 --> 00:05:44,Like always—if it weren’t for you,
who knows what would’ve happened to me…

00:05:44,844 --> 00:05:47,Come on, let’s go.

00:05:47,058 --> 00:05:49,Boss Abu!
He’s charging in again!

00:06:11,412 --> 00:06:17,Luck or bad luck…
that’s not what brought me down this night.

00:06:17,043 --> 00:06:18,It was pride.

00:06:18,378 --> 00:06:19,Stupidity.

00:06:19,379 --> 00:06:24,If I had just listened to Tyrone…
None of this would’ve happened.

00:06:25,343 --> 00:06:27,My life wouldn’t have gone to s***t.

00:07:11,305 --> 00:07:18,Bro! Welcome back!
What are you doing just standing around?!

00:07:20,064 --> 00:07:23,Just checking out your vape shop, Bro.

00:07:24,694 --> 00:07:29,Looks like you picked a great spot—
lots of foot traffic.

00:07:31,669 --> 00:07:35,And the name’s a
winner too... Vape Bros.

00:07:36,247 --> 00:07:38,It’s our vape shop, Bro!

00:07:38,765 --> 00:07:43,And I know you’ll get
the hang of things quick.

00:07:44,589 --> 00:07:46,You’ll even enjoy it…

00:07:46,115 --> 00:07:48,Come on, let me give you a tour!

00:07:48,997 --> 00:07:50,Okay let’s go!

00:07:50,350 --> 00:07:51,I missed you!

00:07:55,187 --> 00:07:59,Come on, Bro.
Just leave your stuff here for now.

00:07:59,299 --> 00:08:00,Okay. Will do.

00:08:01,522 --> 00:08:04,Over here on the right
is our specialty coffee.

00:08:04,677 --> 00:08:05,Look.

00:08:06,233 --> 00:08:10,The machine looks complicated,
but I’ll teach you—it’s actually easy.

00:08:12,200 --> 00:08:17,Nice. You even thought of
combining coffee and vaping.

00:08:17,400 --> 00:08:19,All because of our hangout days, remember?

00:08:20,208 --> 00:08:21,We used to sneak puffs...

00:08:22,924 --> 00:08:29,So now, I made a place where people
can hang out and vape—legally.

00:08:29,282 --> 00:08:35,Looks like it’s working with the students
and call center agents who come here often.

00:08:35,313 --> 00:08:44,And of course, when they come here, we’ve
g***t every kind, brand, and flavor of vape—

00:08:44,997 --> 00:08:47,whatever they’re into, we’ve g***t it.

00:08:48,861 --> 00:08:55,And not just them…
This place is also a regular hangout for –

00:08:55,243 --> 00:08:56,Surprise!

00:08:56,160 --> 00:08:57,Abu!

00:08:58,246 --> 00:09:00,We missed you, Bro!

00:09:00,439 --> 00:09:01,Bro, what’s up?

00:09:02,742 --> 00:09:04,Bro! How’s life?

00:09:05,008 --> 00:09:06,How's life, bro?

00:09:06,937 --> 00:09:09,There—our frat hangout spot.

00:09:09,590 --> 00:09:12,That’s why there’s always someone
dropping by to mess with you here!

00:09:12,142 --> 00:09:13,Sorry, bro. I’ve been on
back-to-back hospital shifts,

00:09:13,995 --> 00:09:16,couldn’t visit you much
while you were inside.

00:09:16,759 --> 00:09:21,Same here, man. The firm’s swamped
with cases. I’m sorry too.

00:09:22,374 --> 00:09:26,I’ve been tied up with our hardware store.
No time for anything else lately.

00:09:27,376 --> 00:09:30,It’s all good, Bros. No hard feelings.

00:09:30,718 --> 00:09:35,So, Boss Abu? What’s the plan tonight?
Since it’s your first night out of prison!

00:09:35,841 --> 00:09:38,Yeah! It’s been a while
since we hung out with-

00:09:38,035 --> 00:09:42,Abu! Abu! Abu!

00:09:42,957 --> 00:09:45,Let’s drop that, Bros. Just call me Roy.

00:09:48,550 --> 00:09:52,Okay Roy. I’ll show
you your new room first.

00:09:52,649 --> 00:09:56,You guys take care of yourselves here.

00:09:56,048 --> 00:09:57,- Yeah.
- Let's go.

00:09:57,257 --> 00:09:58,Okay let’s catch up more later.

00:09:59,890 --> 00:10:01,Come in, Bro.

00:10:04,478 --> 00:10:11,Here, Bro. So you have something to use—
and it’s for the shop too.

00:10:12,945 --> 00:10:16,I only g***t held up with the bed
frame. The delivery g***t delayed.

00:10:17,387 --> 00:10:20,That’s why I couldn’t pick
you up when you g***t out.

00:10:22,246 --> 00:10:23,Sorry about that.

00:10:23,789 --> 00:10:29,You don’t have to say sorry, Bro. I
can fix this up. This is already a big win.

00:10:29,998 --> 00:10:39,It’s not just the bed frame, Bro...
It’s everything that happened to you.

00:10:40,882 --> 00:10:43,If it weren’t for my mess back then,

00:10:43,272 --> 00:10:47,you wouldn’t have gotten
dragged into that fight.

00:10:47,647 --> 00:10:49,You wouldn’t have
seriously hurt that guy.

00:10:52,193 --> 00:10:56,During your hearing, I tried to
explain to your parents. Even to Tina.

00:10:56,238 --> 00:10:59,Told them it was all my fault.
You were just defending me.

00:10:59,200 --> 00:11:04,You weren’t at fault, Bro.

00:11:06,874 --> 00:11:10,You were already trying to
pull me away. I just didn’t listen…

00:11:12,069 --> 00:11:16,Tina’s married. And I’m happy for her.

00:11:19,095 --> 00:11:23,My parents... they haven’t
talked to me in a long time.

00:11:23,562 --> 00:11:25,That’s why I want to fix my life.

00:11:25,714 --> 00:11:27,So when I finally face them again...

00:11:28,778 --> 00:11:31,They might still accept me.

00:11:32,775 --> 00:11:34,I don’t need your apology, Bro.

00:11:34,527 --> 00:11:35,But I need to say “thank you.”

00:11:37,154 --> 00:11:40,Thank you—for this, for the job...

00:11:41,283 --> 00:11:44,and most of all, for giving
me a chance to start over.

00:11:46,025 --> 00:11:49,You’re right. Move on, Bro.

00:11:50,710 --> 00:11:51,Let’s leave the past behind.

00:11:51,877 --> 00:11:53,You’re so dramatic.

00:11:54,794 --> 00:11:56,Okay. You rest for now.

00:11:56,571 --> 00:11:57,I’ll take care of this.

00:12:16,025 --> 00:12:19,It’s not just about moving
on, Bro—it’s about being better.

00:12:21,488 --> 00:12:25,That’s what I want to do.
I don’t want to break Tyrone’s trust,

00:12:25,995 --> 00:12:28,so I’m all-in with the job he gave me.

00:12:30,994 --> 00:12:33,Every vape—I tasted it.

00:12:34,712 --> 00:12:38,Every gadget, every tool—I studied it.

00:12:40,176 --> 00:12:45,And after being inside that long… I had
to relearn...

Download Subtitles Hipak 2025 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles