Sterben.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:38,125 --> 00:00:40,You have to believe in your heart.

00:00:40,416 --> 00:00:43,You have to do
what comes into your heart.

00:00:43,958 --> 00:00:48,You have to do what you want.
What do you feel in your heart?

00:00:48,541 --> 00:00:50,You have to repeat that.

00:00:50,625 --> 00:00:54,You have to compare your heart
with your feeling.

00:00:54,791 --> 00:00:57,You have to know what you want,

00:00:57,458 --> 00:01:00,do something calm
and not something wild,

00:01:00,625 --> 00:01:01,look around or something.

00:01:02,333 --> 00:01:05,You have to listen to your nature.

00:01:06,666 --> 00:01:09,(Fast orchestral music)

00:01:27,708 --> 00:01:30,(The music fades away.)

00:01:30,375 --> 00:01:32,(Dial tone)

00:01:32,208 --> 00:01:36,This is Tom Lunies' voicemail.
Speak after the tone. - (Beeps)

00:01:36,958 --> 00:01:39,(coughing) Tom?

00:01:39,083 --> 00:01:44,(croaking) It's your mother.
Call me, please. It's about Dad.

00:01:44,166 --> 00:01:46,(Busy tone)

00:01:49,750 --> 00:01:51,(Busy tone ends.)

00:01:54,625 --> 00:01:56,Oh.

00:01:57,666 --> 00:02:00,(Knocking)
(Woman, hesitantly) Hello?

00:02:00,666 --> 00:02:02,(louder) Hello?
- Oh.

00:02:03,166 --> 00:02:04,Hello?

00:02:07,250 --> 00:02:09,(trembling) Oh.

00:02:11,708 --> 00:02:14,Your husband
was upstairs with me again.

00:02:15,000 --> 00:02:17,Gerd wanted to get help.

00:02:17,083 --> 00:02:20,He wasn't wearing any pants.
- He shouldn't do that.

00:02:20,916 --> 00:02:25,I was worried...
- We're not feeling well right now.

00:02:25,083 --> 00:02:29,Can I help you?
- No. You don't have to.

00:02:34,500 --> 00:02:37,I'm just going to rest a little, OK?

00:02:37,958 --> 00:02:39,Well, fine, yes. Good.

00:02:40,583 --> 00:02:42,Have you called a doctor?

00:02:43,583 --> 00:02:45,Yes. Yes.

00:02:45,375 --> 00:02:46,(Gerd) Lissy?

00:02:46,833 --> 00:02:49,(Mumbling)

00:02:52,416 --> 00:02:53,Lissy?

00:02:53,875 --> 00:02:55,Lissy?

00:02:55,958 --> 00:02:58,(annoyed) Gerd, I'm here.

00:03:07,125 --> 00:03:10,This can't go on like this
anymore, Mrs. Lunies.

00:03:11,000 --> 00:03:13,Thank you, we'll be fine.
- Or?

00:03:15,583 --> 00:03:16,Thank you!

00:03:26,375 --> 00:03:28,(Crackling)
- (Lissy) Gerd! What...

00:03:29,291 --> 00:03:32,What are you doing?
You don't want to take a shower. Come on.

00:03:32,541 --> 00:03:36,We have to go!
- Go on? Where are we going?

00:03:38,833 --> 00:03:43,Come out, you're making everything wet.
Come on, Gerd. Come out of there.

00:03:43,458 --> 00:03:45,Out, out, out.

00:03:45,541 --> 00:03:48,Okay, good. Don't fall.

00:03:48,083 --> 00:03:51,Go to the kitchen.
Take your pills, OK?

00:03:51,250 --> 00:03:52,Yes?

00:03:53,666 --> 00:03:55,(The door closes.)

00:04:00,708 --> 00:04:02,(Groaning)

00:04:07,875 --> 00:04:10,Have you taken your pills?
- Yes.

00:04:15,125 --> 00:04:17,(She sighs.)

00:04:30,083 --> 00:04:32,(weakly) Lissy? Where are you?

00:04:32,833 --> 00:04:35,(She groans.)
- (Phone rings)

00:04:37,833 --> 00:04:40,No idea what goes where.

00:04:41,875 --> 00:04:43,(Phone rings)

00:04:50,916 --> 00:04:55,(groans) Hm? - (Tom) Hello, Mom.
Sorry, it's busy.

00:04:55,333 --> 00:04:58,Yes. - How are you?
Has Ellen called?

00:05:00,083 --> 00:05:03,Dad... Dad...
Dad is not well.

00:05:03,083 --> 00:05:07,He keeps running out,
without putting anything on. I...

00:05:07,250 --> 00:05:09,I can't do anything.

00:05:09,583 --> 00:05:12,He doesn't listen to me.
- Is it worse?

00:05:13,666 --> 00:05:16,Yes, much, much worse.

00:05:16,333 --> 00:05:17,S***t.

00:05:18,750 --> 00:05:21,Yes, it's the same for me right now...

00:05:21,458 --> 00:05:23,Liv's baby is here.
- Ah.

00:05:26,041 --> 00:05:29,Is she okay, mom, and the baby?

00:05:29,250 --> 00:05:31,Yes, yes, everyone is fine.

00:05:31,916 --> 00:05:33,I was there, I...

00:05:34,291 --> 00:05:36,I gave birth to it.

00:05:36,791 --> 00:05:39,It's a shame it's not your child.

00:05:39,250 --> 00:05:42,Oh, Mom, that's not...

00:05:43,083 --> 00:05:46,Are you back together?
- Not for ten years.

00:05:46,916 --> 00:05:50,Does she still not like the father
of her child?

00:05:50,708 --> 00:05:52,Yes... Can...

00:05:52,583 --> 00:05:57,Can I do anything for you?
- Tom, sorry, I wanted to...

00:05:58,541 --> 00:06:02,Aber that's all
not very nice, is it?

00:06:02,791 --> 00:06:07,Should I come? - Is that possible?
You always have to work a lot.

00:06:07,375 --> 00:06:10,Yes, I actually always have to work. But...

00:06:10,916 --> 00:06:15,Let me. I have to sort things out
and then I'll get in touch, OK?

00:06:15,625 --> 00:06:19,I'll call tomorrow or the day after,
and we'll arrange something.

00:06:19,708 --> 00:06:23,Okay, Tom, we'll do that. Great.
- Yes?

00:06:23,250 --> 00:06:24,Yes, sure.
- Mhm.

00:06:24,916 --> 00:06:26,Yes, good.

00:06:27,791 --> 00:06:29,See you tomorrow.
- Yes, take care, Tom.

00:06:29,916 --> 00:06:31,Yes?
- Yes.

00:06:31,583 --> 00:06:34,You too. You too. I'll be in touch.
- Tom?

00:06:35,458 --> 00:06:38,Yes. See you tomorrow.
- Take care, Tom.

00:06:39,000 --> 00:06:41,(Busy tone)

00:07:01,791 --> 00:07:04,(Honks repeatedly)

00:07:05,625 --> 00:07:07,(Honks)

00:07:27,500 --> 00:07:29,(sighing) Oh, Gerdi.

00:07:29,708 --> 00:07:31,You're not supposed to drive anymore.

00:07:32,125 --> 00:07:33,Slide over.

00:07:34,000 --> 00:07:37,But you have to guide me,
I can't see anything anymore.

00:07:40,333 --> 00:07:42,You can give me the stick.
- Yes.

00:07:53,833 --> 00:07:57,(Gerd) A cyclist from the left.
- Ah. - Yes.

00:07:57,833 --> 00:08:00,(Gerd) And now
a car from the right.

00:08:02,583 --> 00:08:04,(Gerd) Now. Now you can.

00:08:10,416 --> 00:08:12,(Gerd) Step on the gas.

00:08:23,708 --> 00:08:26,(Gerd) There's a trailer here.

00:08:29,083 --> 00:08:31,Watch out! Child!
- (Tires squeal.)

00:08:46,166 --> 00:08:48,(Distant dog barking)

00:09:27,083 --> 00:09:31,Hi, Mrs. Lunijes. How are you today?
- Lunies. Quite good today.

00:09:32,125 --> 00:09:35,Come in. - Should I make coffee?
- No, it's fine.

00:09:38,958 --> 00:09:43,Yes. Go through.
You know your way around. There.

00:09:44,541 --> 00:09:48,Please, I can take care
of my visitor on my own.

00:09:49,000 --> 00:09:52,This is not a visitor. This is
a man from the health insurance company.

00:09:53,000 --> 00:09:56,Is this how many times he's come?
- For the third time.

00:09:56,458 --> 00:10:01,You have to make a bad impression
if you want more money.

00:10:01,791 --> 00:10:04,(quietly) You need more money.

00:10:04,916 --> 00:10:08,Oh God, what is that?
- Gerd drew it.

00:10:10,791 --> 00:10:14,Didn't your daughter
want to come today? - Yes.

00:10:16,500 --> 00:10:19,How long
for personal hygiene every day?

00:10:19,583 --> 00:10:23,(hesitantly) Half an hour.
Or an hour.

00:10:23,291 --> 00:10:26,Mr Lunies can no longer
shower alone. Neither of them can.

00:10:27,250 --> 00:10:32,Or, Mrs Lunies? - How much?
More like half an hour or a whole hour?

00:10:32,125 --> 00:10:36,Good. I'll only enter 45 minutes.
You go to the toilet alone.

00:10:37,333 --> 00:10:38,Or?

00:10:38,192 --> 00:10:41,- Yes. If I have to go small,
it takes me two minutes,

00:10:41,708 --> 00:10:44,and if I have to go big,
eight minutes.

00:10:44,958 --> 00:10:49,I'm sorry, but it's not enough
for a higher level of care.

00:10:52,375 --> 00:10:54,It's gotten worse!

00:10:55,708 --> 00:10:58,I need help!
We'll give you that.

00:10:58,875 --> 00:11:02,Already now.
At least 364 euros every month.

00:11:02,541 --> 00:11:05,But for an increase,
the need must be higher.

00:11:05,708 --> 00:11:09,I have to deduct a certain tolerance.
- A tolerance?

00:11:09,916 --> 00:11:15,Insured people tend to
exaggerate their suffering.

00:11:15,125 --> 00:11:20,Completely understandable. - You think
that I'm sitting here and lying?

00:11:20,666 --> 00:11:23,No, no.
- Yes? - No, no.

00:11:23,541 --> 00:11:26,Every perception...
- Yes? - ...is individual.

00:11:26,666 --> 00:11:30,Oh, individual is lying, right?
- No, I didn't say that.

00:11:30,958 --> 00:11:33,Please don't get upset, Ms...
Ms...

00:11:33,625 --> 00:11:38,They're both called Lunies!
Man, how naive are you?

00:11:38,250 --> 00:11:41,Don't you see
that she's doing the opposite?

00:11:41,541 --> 00:11:46,And pulling herself together and feeling
ashamed that she shits herself every night?

00:11:47,041 --> 00:11:52,No, not every night. - Is that right?
That you're pulling yourself together?

00:11:52,458 --> 00:11:54,Yes, of course that's the case!

00:11:55,333 --> 00:12:01,In our opinion, someone
who can make a good impression

00:12:01,125 --> 00:12:05,is able to take care of themselves.
- (astonished) That can't be...

00:12:06,458 --> 00:12:08,Oh!
- (Gerd) Lissy?

00:12:08,916 --> 00:12:10,Lissy?

00:12:10,708 --> 00:12:14,When... When...
When is that woman leaving again?

00:12:14,791 --> 00:12:17,The woman is...

Download Subtitles Sterben 2024 1080p BluRay x264 DTS-WiKi in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles