Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Maisie Raine The Witness S02E05 in any Language
Maisie Raine The Witness S02E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:05,570, Character said: Okay? Fine.
2
At 00:01:07,390, Character said: Still nothing?
3
At 00:01:08,810, Character said: No. You must be using the wrong bait.
4
At 00:01:11,690, Character said: It's a well -known fact.
5
At 00:01:13,450, Character said: Street crimes only happen when we're not
looking.
6
At 00:01:16,350, Character said: Yes, ma '**.
7
At 00:01:18,530, Character said: Right, well, I'm going off duty.
8
At 00:01:20,370, Character said: Mickey's out and about in the car if you
need him.
9
At 00:01:22,330, Character said: I'll see you tomorrow.
10
At 00:01:23,670, Character said: Okay, see you.
11
At 00:01:27,810, Character said: She'll be off to the allotment?
12
At 00:01:29,510, Character said: You're wasting your time today.
13
At 00:01:33,050, Character said: Why?
14
At 00:01:34,950, Character said: It's gonna rain.
15
At 00:01:36,290, Character said: I can feel it in me bones.
16
At 00:01:40,210, Character said: Sometimes, Mallory, you sound like a
little old man.
17
At 00:01:44,870, Character said: Drive round the block.
18
At 00:01:46,950, Character said: Don't keep telling me what to do.
19
At 00:01:49,830, Character said: I'm not.
20
At 00:01:51,550, Character said: You are.
21
At 00:01:52,530, Character said: Just like a little old man.
22
At 00:02:23,880, Character said: Come on, let's get on with it.
23
At 00:02:31,340, Character said: Look at that.
24
At 00:02:32,900, Character said: Me own leaks.
25
At 00:02:43,160, Character said: Hello.
26
At 00:02:44,460, Character said: I've brought you some lunch.
27
At 00:02:46,180, Character said: Thanks, Joan.
28
At 00:02:47,020, Character said: And some for Jack.
29
At 00:02:48,500, Character said: That's very kind.
30
At 00:02:49,760, Character said: I can call you Jack, can't I? Of course.
31
At 00:02:52,760, Character said: You look very smart.
32
At 00:02:54,000, Character said: Well, I think I always do.
33
At 00:02:55,780, Character said: Oh, I'm sure you do. I meant, are you
going out?
34
At 00:02:58,060, Character said: Yes, with the U3A.
35
At 00:03:01,100, Character said: University of the Third Age.
36
At 00:03:02,960, Character said: We're going to see a play.
37
At 00:03:04,900, Character said: Which one?
38
At 00:03:05,800, Character said: An Inspector Calls.
39
At 00:03:09,680, Character said: Bye -bye.
40
At 00:03:11,680, Character said: Thanks again.
41
At 00:03:14,920, Character said: Why ** I doing this?
42
At 00:03:16,260, Character said: Oh, well, you won't have to, so will
you?
43
At 00:03:18,720, Character said: We ain't letting Gavin any money.
44
At 00:03:21,940, Character said: What? What is your problem?
45
At 00:03:24,520, Character said: Huh?
46
At 00:03:25,640, Character said: We lend him a couple of grand.
47
At 00:03:27,380, Character said: He buys a van. He does all the fetching,
carrying, crossing the channel, all of
48
At 00:03:31,640, Character said: it. If customs are looking at anyone,
they're looking at him.
49
At 00:03:34,680, Character said: And he pays his back.
50
At 00:03:37,480, Character said: What could go wrong?
51
At 00:03:39,160, Character said: That prat.
52
At 00:03:40,300, Character said: Stop it, Will.
53
At 00:03:53,520, Character said: It's knocking off time.
54
At 00:03:56,100, Character said: I know.
55
At 00:03:57,600, Character said: We haven't done anything yet.
56
At 00:03:59,480, Character said: But dear, I won't be happy.
57
At 00:04:01,080, Character said: But if nothing's happening, nothing's
happening.
58
At 00:04:05,020, Character said: What's up?
59
At 00:04:06,300, Character said: Have you g***t a date?
60
At 00:04:08,340, Character said: If I did, I wouldn't tell you.
61
At 00:04:11,820, Character said: Well, better not make you late then.
62
At 00:04:16,380, Character said: I'll have a b***e.
63
At 00:04:36,030, Character said: All right?
64
At 00:04:37,090, Character said: Yeah.
65
At 00:04:39,150, Character said: It's all there.
66
At 00:04:41,470, Character said: You stink.
67
At 00:04:42,670, Character said: I can't help it.
68
At 00:04:44,990, Character said: Feathers are all wet.
69
At 00:04:46,710, Character said: What are you, a duck?
70
At 00:04:48,050, Character said: No, I'm a jacket.
71
At 00:04:49,510, Character said: I had to go on deck, boss, man.
72
At 00:04:52,490, Character said: You sure it's the job for you?
73
At 00:04:54,230, Character said: Of course.
74
At 00:04:57,170, Character said: You're going to start the truck. We'll
never get there.
75
At 00:05:00,070, Character said: Yeah.
76
At 00:05:35,950, Character said: This will do. Stop here.
77
At 00:05:44,930, Character said: Barry.
78
At 00:05:47,530, Character said: Can we talk about money for a minute?
79
At 00:05:49,890, Character said: Not now.
80
At 00:05:51,690, Character said: Okay, it's just that... Shut it! Go.
81
At 00:06:00,190, Character said: Come on.
82
At 00:06:08,330, Character said: It was all there, wasn't it?
83
At 00:06:10,390, Character said: What was?
84
At 00:06:11,570, Character said: Well, the money, you know, £10 ,000.
85
At 00:06:15,250, Character said: I can count.
86
At 00:06:17,030, Character said: Yeah, but it just means that you can
trust me.
87
At 00:06:21,390, Character said: Do you want to talk about what I asked?
88
At 00:06:25,210, Character said: I'd just like to know.
89
At 00:06:28,250, Character said: Two grand.
90
At 00:06:29,690, Character said: Will you make sure you pay it back?
91
At 00:06:33,970, Character said: Because you welch on us.
92
At 00:06:35,890, Character said: I'll put you through a blender.
93
At 00:06:37,450, Character said: Ask first.
94
At 00:06:38,690, Character said: Okay.
95
At 00:06:41,170, Character said: All right.
96
At 00:07:03,690, Character said: Wendy. You couldn't add the money to
what you owe me tonight, could you? Shut
97
At 00:07:06,350, Character said: up. Yeah, but you see, only Tree said
you would, you know, and I want to... I
98
At 00:07:08,870, Character said: just said shut up.
99
At 00:07:11,010, Character said: Oh, what's up?
100
At 00:07:13,750, Character said: There's only nine.
101
At 00:07:15,430, Character said: Oi! Go!
102
At 00:07:17,310, Character said: Yes, buddy. Go! Go!
103
At 00:07:19,610, Character said: There should be ten.
104
At 00:07:22,570, Character said: There's only nine.
105
At 00:07:24,110, Character said: So, perhaps there ain't some more.
106
At 00:07:33,470, Character said: Unbelievable.
107
At 00:07:35,190, Character said: This one's dead.
108
At 00:07:36,490, Character said: Oi!
109
At 00:07:38,050, Character said: Oh! Vamoose! I want it! Get out of here,
Vamoose! Where? Go!
110
At 00:07:44,950, Character said: Don't just stand there.
111
At 00:07:46,370, Character said: Give me a hand.
112
At 00:07:55,830, Character said: What you g***t there for?
113
At 00:07:57,430, Character said: I guess I need it.
114
At 00:08:00,650, Character said: Rhythmics.
115
At 00:08:15,760, Character said: Good to see you. Good to see
116
At 00:08:19,600, Character said: you.
117
At 00:08:45,450, Character said: You're late.
118
At 00:08:47,350, Character said: Tell me about it.
119
At 00:08:48,510, Character said: Turn it in, turn it in.
120
At 00:08:50,370, Character said: You've damaged my car.
121
At 00:08:51,850, Character said: Yeah.
122
At 00:08:54,770, Character said: One of them snuffed it.
123
At 00:08:56,490, Character said: Like? That's right, shout it.
124
At 00:08:58,730, Character said: So what'd you do?
125
At 00:08:59,850, Character said: We dealt with it.
126
At 00:09:00,890, Character said: Gavin and me.
127
At 00:09:02,450, Character said: So I gave him the loan he wanted.
128
At 00:09:52,860, Character said: Thank you.
129
At 00:10:21,480, Character said: What do you make of that, then?
130
At 00:10:25,180, Character said: Something's about left a mystery.
131
At 00:10:33,560, Character said: Maisie! John!
132
At 00:10:37,020, Character said: I didn't think it was your day.
133
At 00:10:38,960, Character said: No, it isn't.
134
At 00:10:40,720, Character said: I just wanted to talk to you.
135
At 00:10:43,020, Character said: Go on, then. Don't mind me getting
ready, though, do you?
136
At 00:10:53,840, Character said: Sort of.
137
At 00:10:55,540, Character said: Sort of what?
138
At 00:11:05,440, Character said: What is it, Joan?
139
At 00:11:07,340, Character said: On Wednesdays, I go to U3A.
140
At 00:11:10,280, Character said: Like yesterday, I went to see a play.
141
At 00:11:13,240, Character said: And Inspector Coles, I remember.
142
At 00:11:14,940, Character said: One of the women, Ellie, didn't turn up.
143
At 00:11:18,000, Character said: Anyway, when I g***t home, Joyce rang to
say that Ellie had been mugged.
144
At 00:11:23,920, Character said: Is Ellie a friend?
145
At 00:11:25,040, Character said: No, no, Joyce is.
146
At 00:11:28,160, Character said: She lives opposite me, but she didn't
want to go on her own. So you went with
147
At 00:11:31,980, Character said: her? I've just g***t back from there.
148
At 00:11:35,380, Character said: Oh, it was shocking, Maisie.
149
At 00:11:38,180, Character said: They punched her face.
150
At 00:11:40,520, Character said: She looked like a panda.
151
At 00:11:42,960, Character said: It's terrible.
152
At 00:11:45,420, Character said: I don't know what to say, Joan.
153
At 00:11:49,120, Character said: Did she lose much?
154
At 00:11:50,580, Character said: Oh, she's not short of a bob, but that's
not the point. point, is it? No. No, of
155
At 00:11:55,620, Character said: course it's not.
156
At 00:11:56,500, Character said: Old girls can't walk the streets of
London without being jumped on and
157
At 00:12:01,800, Character said: for their money.
158
At 00:12:04,920, Character said: Maisie, what is happening to us?
159
At 00:12:08,120, Character said: Good question.
160
At 00:12:28,300, Character said: Her name's Ellie Bennett, 72.
161
At 00:12:31,100, Character said: They had a very active life until
yesterday.
162
At 00:12:34,320, Character said: Shops, theatres, U3A.
163
At 00:12:37,420, Character said: A regular merry widow.
164
At 00:12:39,580, Character said: But as things stand, she told Joan she's
not going out anymore.
165
At 00:12:44,080, Character said: Too scared.
166
At 00:12:45,800, Character said: Who'd blame her?
167...
Download Subtitles Maisie Raine The Witness S02E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[Team Skeet Features] - Shoot Your Shot
Insidious.The.Red.Door.2023.V2555
Will Penny (Western 1967) Charlton Heston, Joan Hackett & Donald Pleasence
Superman.and.Lois.S02E11.WEBRip.x264
Sterben.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi
The.Guns.of.Fort.Petticoat.1957.(Audie.Murphy-Western).1080p.BRRip.x264-Classics.ENG
Adeline.2022.1080p.YAS.Eng
Aiden Ashley No Looking Atstepmommy - Momsteachsex
Brooklyn Chase Stepdaughter Eats Stepmoms C***m Filled P***y - Momsteachsex
Battlestar.Galactica.Razor
Maisie Raine The Witness S02E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Maisie Raine The Witness S02E05 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up