NSFS-409 Movie Subtitles
Download NSFS-409 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:01:15,510 --> 00:01:22,190
結婚して7年、妻のよりは同じ会社で働いていた元部下で、私とは20歳差。
2
00:01:23,370 --> 00:01:33,070
若くて可愛い妻を迎えたことで、周囲からは毎晩激しくやってるんだろう、
と冗談まじでに冷やかされるが、実際はそんなことはない。
3
00:01:34,270 --> 00:01:39,650
もともと私は性欲が人よりも弱く、もちろん可愛い妻の裸を見れば興奮がする。
4
00:01:40,550 --> 00:01:43,650
だがその熱が長く続かず、すぐに泣いてしまう。
5
00:01:45,310 --> 00:01:48,010
そして次第に何もしなくなる日々が続いていた。
6
00:01:49,710 --> 00:01:55,790
最近ゆりから、子供を作るならそろそろ考えないといけない、と言われ焦ってる。
7
00:01:57,670 --> 00:02:01,510
しかし、どうしてもセックスに対するモチベーションが湧かないのだ。
8
00:02:02,450 --> 00:02:06,130
このままではいけないとわかってはいるが、どうすればいいのか?
9
00:02:06,550 --> 00:02:07,930
答えを見つけられずにいた。
10
00:02:12,180 --> 00:02:14,820
そんな時だった。
11
00:02:17,060 --> 00:02:21,040
あ、そういえば、友達からバイトを頼まれたんだけど、いていい?
12
00:02:22,160 --> 00:02:23,160
バイト?
13
00:02:23,500 --> 00:02:24,500
なにあんだ?
14
00:02:24,840 --> 00:02:27,660
モデル。 モデル?
15
00:02:28,500 --> 00:02:30,000
どんなモデルだよ。
16
00:02:30,860 --> 00:02:31,860
絵のモデル。
17
00:02:32,300 --> 00:02:37,100
その子が絵のモデルをやってるんだけど、たまたま予定が合わなくなったらしくって。
18
00:02:37,320 --> 00:02:39,040
臨時で私のお願いしてきたの。
19
00:02:40,880 --> 00:02:41,880
あ、そう。
20
00:02:42,960 --> 00:02:44,740
まさか裸にならなくないやろな。
21
00:02:45,380 --> 00:02:46,720
胸を出すんだって。
22
00:02:47,260 --> 00:02:48,260
え?
23
00:02:48,340 --> 00:02:49,340
丸出しか?
24
00:02:49,880 --> 00:02:52,600
そう。 チクビをさらすのか?
25
00:02:54,160 --> 00:02:56,740
なにその聞き方。 やらしくない?
26
00:02:57,540 --> 00:03:00,520
だってお前、裸みたいなもんじゃないか。
27
00:03:02,200 --> 00:03:04,400
別に、胸だけだからいいじゃない。
28
00:03:05,080 --> 00:03:08,620
きれいに描いてくれるのよ。 男が絵を描くのか?
29
00:03:09,820 --> 00:03:13,300
そうね。 ほとんど男性の提供さんだって聞いたわ。
30
00:03:15,220 --> 00:03:19,380
知らない男たちの前で胸をさらして、恥ずかしくないのかい?
31
00:03:20,300 --> 00:03:24,120
まあ、多少は恥ずかしいけど、モデルだから仕方ないんじゃない?
32
00:03:26,060 --> 00:03:28,620
なあ、スケペアの上で見られてるんだぞ。
33
00:03:30,040 --> 00:03:32,100
どうしてそんな風に考えちゃうの?
34
00:03:32,880 --> 00:03:36,760
ちゃんとした絵の学校だから、そんな変な人なんていないわ。
35
00:03:37,500 --> 00:03:39,420
だけどな。
36
00:03:39,860 --> 00:03:44,720
知ってる人の前で眠るのは抵抗あるけど、別に知らない人の前だな、
いいわ。
37
00:03:46,200 --> 00:03:47,200
ああ、そう。
38
00:03:51,940 --> 00:04:00,800
この話を妻から聞いたときに、
どこか自分の中にある何かがざわざわと思いた。 で、いつやるんだ?
39
00:04:02,220 --> 00:04:06,660
今週末、日曜。 場所はなんて言うとこだ?
40
00:04:07,060 --> 00:04:08,060
え?
41
00:04:08,120 --> 00:04:09,700
なんでそんなこと聞くの?
42
00:04:10,740 --> 00:04:12,280
ただ聞いときたいだけだよ。
43
00:04:12,440 --> 00:04:13,440
教えろ。
44
00:04:13,760 --> 00:04:14,020
え?
45
00:04:14,480 --> 00:04:15,600
来ないでよ。
46
00:04:16,560 --> 00:04:17,820
行かないよ。
47
00:04:18,800 --> 00:04:20,360
車で迎えに行くから。
48
00:04:21,600 --> 00:04:22,600
うん、わかった。
49
00:04:22,940 --> 00:04:24,840
じゃあ後で場所メールしとく。
50
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
うん。
51
00:04:36,120 --> 00:04:41,400
妻が男たちの前で、裸を見せる姿をどうしても見たかった。
52
00:04:42,560 --> 00:04:44,980
単なる好奇心というわけじゃない。
53
00:04:45,360 --> 00:04:50,400
心から望んでいることが現実になるような気がして、ワクワクしてしまう。
54
00:05:10,240 --> 00:05:12,780
こちらがスタジオになりますね。
55
00:05:13,100 --> 00:05:26,540
ではですね、あのように果物の形態を観察し、
デッサンする授業となっています。 失礼ですが、絵のご経験の方は?
56
00:05:26,980 --> 00:05:31,320
いや、全くの初心者でして、ちゃんとなろうと思い出して。
57
00:05:32,360 --> 00:05:33,960
あ、そうですか。
58
00:05:34,380 --> 00:05:35,640
大丈夫ですよ。
59
00:05:35,880 --> 00:05:40,280
初心者の方は多く来てますし、基礎からきっちり学めます。
60
00:05:40,880 --> 00:05:44,660
もし入学できたとしたら、来週の授業から参加できますか?
61
00:05:45,400 --> 00:05:46,400
来週ですか。
62
00:05:47,140 --> 00:05:50,100
一部と二部がありますが、どちらがご希望ですか?
63
00:05:51,420 --> 00:05:55,120
えー、確かにお昼からの方だな。
64
00:05:55,320 --> 00:06:00,420
昼ですか、ちょっと待ってくださいね。 あ、運動デッサンですか?
65
00:06:00,820 --> 00:06:04,100
そうです。 人間に興味がありますね。
66
00:06:05,300 --> 00:06:06,300
ああ、なるほど。
67
00:06:07,280 --> 00:06:16,880
まあ、初心者の方にですね、いきなり人物を描かせることはお勧めしてないんですが、
まあ、描いてるうちに知るということもあるんで、まあ、構いませんよ。
68
00:06:17,620 --> 00:06:21,800
それでしたら参加したいんで、ぜひ入学の手続きをお願いできますか。
69
00:06:22,000 --> 00:06:23,040
ああ、そうですか。
70
00:06:23,500 --> 00:06:28,900
では下の回になりましょう。 気
がつけば仕事帰りに教室へ足を運んでいた。
71
00:06:29,800 --> 00:06:44,440
そしてあろうことか、入学手続きまで行ってしまったのだ。
ただいま。 ごめん、水くれる?
72
00:07:02,800 --> 00:07:04,480
今日暑かったんだね。
73
00:07:05,240 --> 00:07:07,040
うん、まあね、ありがとう。
74
00:07:17,720 --> 00:07:25,880
妻の裸に特別な興味があるわけでもなければ、彼女に対して欲望を抱いているわけでもない。
75
00:07:26,260 --> 00:07:34,560
それなのに、妻のヌードが多くの人の目にさらされるという行為に、
なぜか抗えないほどの興奮を覚えてしまうのだ。
76
00:07:56,160 --> 00:07:57,160
よろしくお願いします。
77
00:07:57,320 --> 00:08:00,140
よろしくお願いします。 よろしくお願いします。
78
00:08:01,580 --> 00:08:04,220
じゃあ、2つ目、ポーズを決めましょう。
79
00:08:04,600 --> 00:08:05,600
じゃあ、 お座りください。
80
00:08:08,400 --> 00:08:11,140
じゃあ、その前にちょっと、グン、入る。
81
00:08:19,440 --> 00:08:20,680
じゃあ、ポーズの方ですね。
82
00:08:22,960 --> 00:08:26,760
まず、腕を目の前に組むように。
83
00:08:27,140 --> 00:08:28,140
凹凸を作るように。
84
00:08:28,280 --> 00:08:30,340
足 を斜めに。
85
00:08:31,660 --> 00:08:32,660
Sの字を書く。
86
00:08:44,160 --> 00:08:47,580
はい、皆さん、しっかり観察してくださいね。
87
00:08:47,860 --> 00:08:53,700
今日の課題は、全体のバランスとプロポーションをしっかり捉えると思います。
88
00:08:54,220 --> 00:08:58,420
細部にこだわる前に、大きな形を意識して書き始めましょう。
89
00:08:59,620 --> 00:09:02,440
最初の10分間はクロッキーです。
90
00:09:02,580 --> 00:09:05,660
短時間で全体の印象を素早くスケッチしてください。
91
00:09:06,300 --> 00:09:12,400
その後、構造を意識しながら、形を整理し、光と影の関係を捉えていきます。
92
00:09:13,420 --> 00:09:15,440
焦らず、丁寧に進めてください。
93
00:09:16,200 --> 00:09:17,960
では、始めてください。
94
00:09:58,880 --> 00:10:02,000
すごい、すごいことになっている。
95
00:10:03,800 --> 00:10:10,000
妻のおっぱいをみんなが観察し、きっとスケベ心を抱きながら絵を描いているに違いない。
96
00:10:11,620 --> 00:10:15,280
そう思うと俺も興奮してたまらないのだ。
97
00:10:18,120 --> 00:10:20,580
妻のおっぱいに吸い付きたいだろう。
98
00:10:21,600 --> 00:10:23,700
真っ赤になるまで吸い付くしていいんだぞ。
99
00:10:50,840 --> 00:10:52,660
はい、皆さん、お疲れ様でした。
100
00:10:53,300 --> 00:10:54,340
これで終了と思います。
101
00:10:56,460 --> 00:11:04,220
で、今日のポイントは、人体のバランス、光と影、構造との理解となります。
102
00:11:05,480 --> 00:11:09,880
観察力を磨き、繰り返し描くことで上達していきます。
103
00:11:11,380 --> 00:11:13,420
それでは、モデルさんに拍手をお願いします。
104
00:11:19,700 --> 00:11:21,960
では、先にモデルさんから戻ってください。
105
00:11:24,320 --> 00:11:26,980
もう一度素敵なモデルさんに拍手をお願いします。
106
00:11:33,890 --> 00:11:34,890
お疲れ。
107
00:11:40,450 --> 00:11:43,090
では、片付けが終わったら解散でよろしいです。
108
00:11:43,690 --> 00:11:44,330
お疲れ様でした。
109
00:11:44,570 --> 00:11:45,570
お疲れ様でした。
110
00:11:51,010 --> 00:11:54,510
すみません、ちょっとお話いただけますか?
111
00:11:56,470 --> 00:11:58,530
少しお話いいですか?
112
00:12:24,410 --> 00:12:28,250
失礼ですが、本当に絵を学びたくて来られたんですか?
113
00:12:29,730 --> 00:12:33,730
ええ、まあ、そのつもりですが、何か。
114
00:12:34,310 --> 00:12:38,410
まあ、それなら結構なんですが、たまにいらっしゃるんですよ。
115
00:12:39,410 --> 00:12:43,450
奥さんをわざとモデルにして、見に来る旦那さんが。
116
00:12:44,490 --> 00:12:45,490
えっ?
117
00:12:46,210 --> 00:12:48,570
あなたはそういう目的じゃないですよね?
118
00:12:49,850 --> 00:12:52,070
いや、違うと思います。
119
00:12:52,710 --> 00:12:55,630
なるほど、それなら失礼いたしました。
120
00:12:56,490 --> 00:13:06,470
ただ、もしそうであるなら、
ちょっと面白い教室があるほどでご紹介しようかと思いまして。 面白い教室?
121
00:13:07,230 --> 00:13:11,730
やっぱり、いつ星でしたか?
122
00:13:14,610 --> 00:13:15,710
いや、その...
123
00:13:17,010 --> 00:13:20,870
今日の臨時モデル、奥さんですよね?
124
00:13:22,590 --> 00:13:24,650
はい、すみません。
125
00:13:25,830 --> 00:13:27,190
いいんですよ。
126
00:13:27,570 --> 00:13:28,870
ちょっと待ってくださいね。
127
00:13:35,070 --> 00:13:36,950
少し後悔なんですよね。
128
00:13:37,850 --> 00:13:41,090
合宿形式で一泊室化の特別授業がございます。
129
00:13:41,830 --> 00:13:47,950
内容は、作家のマインドを育成するプログラムとなっています。
130
00:13:49,550 --> 00:13:50,550
ほう。
131
00:13:51,010 --> 00:13:56,210
作家というのは、写真のような綺麗な絵を求められているわけではありません。
132
00:13:56,730 --> 00:14:00,370
自分の心の中にある欲望や醜さ。
133
00:14:00,750 --> 00:14:04,890
それが滲み出るような非常式な作品。
134
00:14:05,450 --> 00:14:08,230
本人には描けない表現が求められているんです。
135
00:14:11,980 --> 00:14:25,360
だから、この合宿では、自分自身の欲望、醜いした心、 変態的で歪んだ表現を訓練していく
んです。
136
00:14:26,060 --> 00:14:34,820
そのためには、モデルをただ眺めるんじゃなく、 モデルの裸体に欲望をぶつけ、
汚すんです。
137
00:14:35,780 --> 00:14:36,780
汚す?
138
00:14:37,780 --> 00:14:38,780
そうです。
139
00:14:39,940 --> 00:14:44,780
割接的に欲望をぶつけたモデルの姿を、ありのまま描くんです。
140
00:14:45,960 --> 00:14:49,700
この特別レッスンをする場が、この合宿になります。
141
00:14:51,700 --> 00:14:52,060
なるほど。
142
00:14:52,600 --> 00:14:56,200
ですが、そういった女性を探すのは、なかなか難しいですよね。
143
00:14:57,760 --> 00:15:07,520
ですから、あなたのような変態さんの協力が必要なんです。
私は、変態なんですか?
144
00:15:09,820 --> 00:15:13,340
奥さんを晒して、おもちゃにしてもらいたいんでしょ?
145
00:15:18,220 --> 00:15:19,220
はい。
146
00:15:20,480 --> 00:15:21,660
変態じゃないですか。
147
00:15:22,800 --> 00:15:24,480
普通なら殺意が起きますよ。
148
00:15:24,760 --> 00:15:26,580
自分の妻が他人に犯されたら。
149
00:15:28,740 --> 00:15:29,740
犯す?
150
00:15:31,220 --> 00:15:32,680
すごいですね、あなた。
151
00:15:34,280 --> 00:15:39,480
で、奥さんをその合宿にモデルとして、呼んでいただけないですか?
152
00:15:42,680 --> 00:15:44,020
呼びたいです。
153
00:15:44,960 --> 00:15:50,040
あの、どこまで作家の皆様、欲望をさらけ出していただけるんですか?
154
00:15:51,760 --> 00:15:54,100
欲望にリミッターなんかありませんよ。
155
00:15:54,320 --> 00:15:56,840
あなたの限界を超えるほど奥さんを汚すこと。
156
00:15:58,260 --> 00:15:59,260
それが芸術です。
157
00:16:01,220 --> 00:16:02,870
芸術...
158
00:16:18,040 --> 00:16:21,750
なんて異常式なんだ。 ああ、そうか。
159
00:16:22,430 --> 00:16:28,110
ごめん、その車取りに行くよ。 ああ、旦那さんでしたか?
160
00:16:28,970 --> 00:16:29,510
はい。
161
00:16:29,830 --> 00:16:32,290
では、時間がある時、お申し込んでください。
162
00:16:33,370 --> 00:16:46,030
ありがとうございます。 ねえ、今日先生と何話せたの?
163
00:16:47,570 --> 00:16:50,570
いいモデルさんだって、褒めてたよ。
164
00:16:50,990 --> 00:16:51,990
嘘よ。
165
00:16:52,890 --> 00:16:54,130
本当だよ。
166
00:16:55,510 --> 00:16:57,370
体がすごく綺麗だって。
167
00:16:58,570 --> 00:17:00,370
あと空気感がすごいってさ。
168
00:17:02,670 --> 00:17:03,670
へえ。
169
00:17:05,110 --> 00:17:08,130
あ、そうそう。 また来てほしいって言ってたの?
170
00:17:08,950 --> 00:17:10,510
お前モデルに向いてるんじゃないか?
171
00:17:11,550 --> 00:17:13,270
そんなことないわよ。
172
00:17:13,730 -->...