Wallander.s02e12.Indrivaren.subtitles.EN Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:18,307 --> 00:00:23,There are always clues to be
found at a crime scene.

00:00:23,307 --> 00:00:26,So pay close attention to
the forensic evidence

00:00:26,667 --> 00:00:30,And gain the trust of those who know what
they're talking about - the witnesses.

00:00:30,867 --> 00:00:37,This requires empathy, stress
management-

00:00:37,187 --> 00:00:40,And great passion for police work.

00:00:41,067 --> 00:00:45,Pontus and Isabelle, I know that
you both have these qualities.

00:00:46,107 --> 00:00:51,I wish you well as you leave us
with your training complete-

00:00:51,987 --> 00:00:55,And go out into the world
to find your new posts.

00:00:55,987 --> 00:00:59,Isabelle, you'll be leaving us
tomorrow, so I would like-

00:01:00,067 --> 00:01:03,-to thank you right now.
You should know that-

00:01:04,027 --> 00:01:08,-Sometimes I have envied
your great energy.

00:01:08,747 --> 00:01:13,You never seem to tire.

00:01:13,387 --> 00:01:17,Pontus and Isabelle - Good luck!

00:01:21,867 --> 00:01:23,Cheers!

00:01:24,027 --> 00:01:27,Get together, let's take a picture.

00:01:28,467 --> 00:01:33,A little memento. Pose together.

00:01:34,027 --> 00:01:37,Look happy now.
Come up a bit, Isabelle.

00:01:38,067 --> 00:01:40,Everybody smile.

00:03:06,826 --> 00:03:08,THE COLLECTOR

00:03:19,827 --> 00:03:23,-You look beautiful.
-Thank you very much. Hello.

00:03:23,627 --> 00:03:28,Sorry I'm late.
Okay, what shall we drink?

00:03:28,187 --> 00:03:32,-What will you have?
A whiskey sour, please.

00:03:44,467 --> 00:03:47,Has something happened?
You seem a bit off.

00:03:47,987 --> 00:03:51,Do I? No, I'm fine.

00:03:51,507 --> 00:03:53,Or...

00:03:56,587 --> 00:03:59,We need to talk a bit about us.

00:04:01,867 --> 00:04:05,I really like spending time with you.

00:04:06,027 --> 00:04:08,You like to hanging out with me?

00:04:08,907 --> 00:04:11,I want to be free and travel for a while.

00:04:11,507 --> 00:04:15,I can't make plans right now.
But we could...

00:04:15,187 --> 00:04:17,I think I want to go by myself.

00:04:17,587 --> 00:04:21,I know that I need to work
through some things.

00:04:21,347 --> 00:04:24,I think it will good
for me and for us.

00:04:26,787 --> 00:04:29,And you'll miss me a bit.

00:04:50,067 --> 00:04:52,When are you leaving?

00:04:56,227 --> 00:04:59,About two weeks.

00:05:03,507 --> 00:05:06,When are you coming back?

00:05:19,387 --> 00:05:22,Don't be mad at me.

00:05:22,827 --> 00:05:26,Why won't you tell me?
I just want...

00:05:28,067 --> 00:05:32,I have been thinking about you
and me and us...

00:05:34,107 --> 00:05:36,I've been thinking more than ever.

00:05:39,587 --> 00:05:42,I'm not ready for that yet, Pontus.

00:05:46,507 --> 00:05:48,Far from it.

00:05:58,507 --> 00:06:04,Yes, it's Pontus. Yes, okay.
Sure. I'm coming.

00:06:11,307 --> 00:06:13,Her name was Therese Pettersson.

00:06:13,787 --> 00:06:18,Presumably, the offender
g***t in by breaking the window.

00:06:18,467 --> 00:06:23,Go through the apartment with Nyberg.
Then you can start knocking on doors.

00:06:25,107 --> 00:06:29,And please take a breathmint.
You still smell like alcohol.

00:07:06,747 --> 00:07:09,-Hi.
-Hi.

00:07:14,027 --> 00:07:17,-Are you still here?
-I'm just cleaning out my locker.

00:07:17,827 --> 00:07:21,-What happened?
-A woman was beaten to death.

00:07:21,587 --> 00:07:24,She surprised a burglar.

00:07:26,347 --> 00:07:31,This is Therese Pettersson
who was found dead last Friday.

00:07:31,307 --> 00:07:35,A neighbor heard the commotion
from the apartment at half past ten.

00:07:35,467 --> 00:07:38,Then she saw that the door was open
and went inside.

00:07:38,867 --> 00:07:43,Martinsson, this guy, I would
like to know who it is.

00:07:43,747 --> 00:07:47,Contact Therese's relatives
and see if you can...

00:07:47,707 --> 00:07:50,I know who it is. Fabian Lindberg.

00:07:50,907 --> 00:07:54,Therese broke up with him
about two months ago.

00:07:54,787 --> 00:07:58,D***n, she's dead?! I knew her.

00:08:00,147 --> 00:08:04,She was a boxing instructor
at the club where I train.

00:08:07,387 --> 00:08:11,I can probably find Fabian
if I look around at the club.

00:08:12,067 --> 00:08:16,-You're not in a hurry to get home?
-I...

00:08:16,307 --> 00:08:19,Can you stay and help us?

00:08:21,227 --> 00:08:26,-Good. Boxing Club, did you say?
-MMA. Mixed Martial Arts.

00:08:28,467 --> 00:08:30,A mixture of different martial arts.

00:08:30,907 --> 00:08:34,Everything from Brazilian
jiu-jitsu to Krav Maga.

00:08:43,507 --> 00:08:46,Glad to have you here a few more days.

00:08:46,307 --> 00:08:49,-I liked Therese.
-Yeah, I know this isn't any fun.

00:08:50,147 --> 00:08:54,-Who should we talk to?
-Castor Revere. My trainer.

00:08:57,187 --> 00:08:59,Death occurred instantly when
the skull was shattered.

00:08:59,787 --> 00:09:05,He hit her once. Probably
when she scratched him.

00:09:05,347 --> 00:09:07,Impact is just
under the cheekbone.

00:09:08,067 --> 00:09:12,Back of the head hits the wall so she
loses her balance-

00:09:12,547 --> 00:09:17,And falls to the floor.
And the skull is broken.

00:09:17,467 --> 00:09:20,You said she scratched him?

00:09:20,187 --> 00:09:24,Yes, I found skin and
blood under the nails.

00:09:27,067 --> 00:09:29,Anything else?

00:09:29,587 --> 00:09:32,Therese was three months pregnant.

00:09:46,027 --> 00:09:48,Take over. I can't deal with this anymore.

00:09:53,307 --> 00:09:54,Howdy. What's up?

00:09:59,227 --> 00:10:04,-What the hell are you saying?
-I'm really sorry

00:10:04,467 --> 00:10:09,But I still have to ask you.
Was she in any kind of trouble?

00:10:09,587 --> 00:10:12,How did it happen?

00:10:12,787 --> 00:10:17,It is still unclear. Someone was in her
apartment half past ten last night.

00:10:17,427 --> 00:10:21,-Excuse me...
-D***n.

00:10:21,547 --> 00:10:24,-Can you wait here a while?
-Absolutely.

00:10:27,987 --> 00:10:30,She was d***n tired of Fabian.

00:10:31,027 --> 00:10:34,He is a hopeless f***g loser.

00:10:34,387 --> 00:10:39,She helped him with a loan
a while ago.

00:10:39,267 --> 00:10:44,She refused to do it again, so he
stole money from her.

00:10:44,227 --> 00:10:48,She reported it and threw him
out last month.

00:10:50,107 --> 00:10:53,-What kind of debt did he have?
-Gambling.

00:10:53,907 --> 00:10:57,-He is awful at gambling.
-Why did she tell you about it?

00:10:58,067 --> 00:11:03,Because she wanted me to know everything.

00:11:04,467 --> 00:11:09,We were not just friends.

00:11:12,067 --> 00:11:15,She wanted me to go home
with her last night.

00:11:16,147 --> 00:11:19,But then she changed her mind.

00:11:20,747 --> 00:11:23,D***n! I could have been there.

00:11:27,587 --> 00:11:31,-Do you know where Fabian moved?
-No.

00:11:33,467 --> 00:11:38,Check with Johan Skold.
He works the door with Fabian

00:11:38,987 --> 00:11:43,at a nightclub called Hologram.

00:12:10,547 --> 00:12:14,-Hi.
-Can we be alone?

00:12:14,507 --> 00:12:16,Absolutely. I just wanted to say hi.

00:12:16,787 --> 00:12:19,-Hi. Catherine.
-Hi. Sebbe.

00:12:19,707 --> 00:12:24,-Hello. Ante.
-Okay. Welcome.

00:12:27,987 --> 00:12:31,Sis is in Australia so I thought
Fabian could stay here.

00:12:31,827 --> 00:12:36,He was kicked out of his old
apartment. D***n, it looks like s***t here.

00:12:37,387 --> 00:12:39,When did you see him last?

00:12:39,827 --> 00:12:44,We left at four. Since then
I have not heard anything.

00:12:44,227 --> 00:12:48,What hours did he work yesterday?

00:12:48,307 --> 00:12:52,The entire evening. We met at eight
and ate together.

00:12:52,547 --> 00:12:56,-Then we started work around nine.
-And he was there all night?

00:12:57,747 --> 00:13:01,-Yes.
-Do you know where he is now?

00:13:01,787 --> 00:13:03,No.

00:13:29,107 --> 00:13:31,Hey, Fabian.

00:13:34,427 --> 00:13:38,-You've g***t to help me.
-How should I help you?

00:13:38,987 --> 00:13:42,You owe me money, Fabian.

00:13:42,707 --> 00:13:46,You promise to pay and then just vanish.

00:13:48,947 --> 00:13:52,How ** I supposed to interpret that?
There is only one way:

00:13:52,587 --> 00:13:55,Fabian is full of s***t. Promises, promises.

00:13:55,787 --> 00:13:59,You will get your money,
but you must help me first.

00:13:59,747 --> 00:14:02,What the hell have you done?

00:14:06,867 --> 00:14:10,-How much can I get for this?
-Where did you get that?

00:14:10,707 --> 00:14:14,I need 63. If you take everything
then what is left over is yours.

00:14:14,747 -->...

Download Subtitles Wallander s02e12 Indrivaren subtitles EN in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles