OFSD-032 en whisperjav Subtitles in Multiple Languages
OFSD-032.en.whisperjav Movie Subtitles
Download OFSD-032 en whisperjav Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:08,620 --> 00:00:09,360
It's fine here.
2
00:00:10,460 --> 00:00:11,560
Excuse me!
3
00:00:13,213 --> 00:00:13,480
Yes?
4
00:00:17,920 --> 00:00:21,780
I'm Sakuraba, who is making a reservation from today on the 203rd
5
00:00:25,393 --> 00:00:26,660
Welcome to Sakuraba
6
00:00:26,660 --> 00:00:28,540
Please come in
7
00:00:30,880 --> 00:00:33,320
Thank you for coming all the way
8
00:00:34,713 --> 00:00:35,580
Come this way
9
00:00:35,580 --> 00:00:38,180
Did you see the dolphins from your boat
10
00:00:38,180 --> 00:00:40,420
Oh, did you see it? You're lucky.
11
00:00:42,760 --> 00:00:44,340
It was far away!
12
00:00:45,640 --> 00:00:47,240
About three hours
13
00:00:47,240 --> 00:00:49,140
Was the boat trip okay for you
14
00:00:49,140 --> 00:00:51,120
I didn't mind at all when looking around
15
00:01:00,673 --> 00:01:01,340
That's all
16
00:01:02,740 --> 00:01:03,940
But take your time
17
00:01:06,500 --> 00:01:07,100
Excuse me
18
00:01:08,180 --> 00:01:09,040
Thank you so much!
19
00:01:09,860 --> 00:01:12,420
This is Tsukimi tea from Shimatoku.
20
00:01:12,780 --> 00:01:13,740
Tsukimi tea?
21
00:01:13,920 --> 00:01:15,060
Yes, it's called tsukimi tea
22
00:01:15,060 --> 00:01:16,600
Please try it
23
00:01:17,920 --> 00:01:18,120
Wow
24
00:01:23,060 --> 00:01:24,340
It tastes good
25
00:01:24,340 --> 00:01:25,580
Really!? I'm glad
26
00:01:26,830 --> 00:01:28,190
Oh this one looks nice
27
00:01:28,190 --> 00:01:30,950
There was a teahouse on the way here
28
00:01:30,950 --> 00:01:31,970
Did you see that?!
29
00:01:32,543 --> 00:01:32,810
Yeah
30
00:01:32,810 --> 00:01:33,250
You can see everything
31
00:01:34,530 --> 00:01:37,210
Please buy some as souvenirs
32
00:01:37,860 --> 00:01:38,130
Of course
33
00:01:38,150 --> 00:01:39,090
Is that a famous drink?
34
00:01:39,810 --> 00:01:40,730
Yes, it is.
35
00:01:41,530 --> 00:01:42,070
I used to drink this when were young
36
00:01:43,610 --> 00:01:46,350
Is she your mother's daughter or something like that
37
00:01:46,350 --> 00:01:47,430
Oh my god!
38
00:01:47,670 --> 00:01:49,950
How can you be so cute if she was your daughter
39
00:01:51,450 --> 00:01:53,350
She looks just like her mother
40
00:01:54,030 --> 00:01:57,250
We are working at the same company as Kojima
41
00:01:58,070 --> 00:01:59,050
Nice meeting you
42
00:01:59,050 --> 00:01:59,590
At that company
43
00:01:59,590 --> 00:02:00,790
That is right
44
00:02:01,190 --> 00:02:01,390
Wow
45
00:02:02,050 --> 00:02:04,370
He stays here during his days off
46
00:02:05,150 --> 00:02:06,150
Like summer break
47
00:02:06,150 --> 00:02:06,690
Right
48
00:02:06,690 --> 00:02:07,410
Yes, that's right.
49
00:02:08,670 --> 00:02:11,070
My husband just came to see the horse race from Imajima
50
00:02:11,070 --> 00:02:13,310
Thank you very much
51
00:02:13,310 --> 00:02:15,610
He said it was not so far away
52
00:02:15,610 --> 00:02:16,370
That is correct
53
00:02:19,343 --> 00:02:21,010
And he wanted to eat fish
54
00:02:21,590 --> 00:02:22,030
Fish?
55
00:02:22,610 --> 00:02:24,330
We are looking forward
56
00:02:24,330 --> 00:02:26,910
Because my husband will bring them
57
00:02:26,910 --> 00:02:28,370
Let us take them
58
00:02:28,370 --> 00:02:30,370
Is your husband a fisherman
59
00:02:31,610 --> 00:02:32,410
That is true
60
00:02:32,410 --> 00:02:34,150
But only with that
61
00:02:34,150 --> 00:02:35,410
This is a photo of the earthquake.
62
00:02:45,710 --> 00:02:47,850
My father took this photo!
63
00:02:48,670 --> 00:02:49,990
Oh, really?
64
00:02:52,730 --> 00:02:54,870
It's an interesting picture
65
00:02:56,930 --> 00:02:57,930
Welcome
66
00:03:04,170 --> 00:03:04,870
Hello.
67
00:03:05,390 --> 00:03:06,370
Hello, welcome!
68
00:03:09,590 --> 00:03:10,710
We're still wearing the same clothes?
69
00:03:11,610 --> 00:03:13,370
Oh yeah I saw that
70
00:03:13,770 --> 00:03:14,145
Oh were in the same place
71
00:03:15,210 --> 00:03:16,270
Nice to meet you
72
00:03:16,270 --> 00:03:17,290
You guys are really together
73
00:03:20,690 --> 00:03:22,410
This is such a nice place
74
00:03:23,003 --> 00:03:23,270
Yeah
75
00:03:23,270 --> 00:03:24,850
Come on come on
76
00:03:27,610 --> 00:03:29,550
It's good that it was here
77
00:03:29,550 --> 00:03:30,390
Right Mani-chan
78
00:03:30,390 --> 00:03:30,850
That was great
79
00:03:30,850 --> 00:03:32,650
But she cried so much
80
00:03:32,650 --> 00:03:34,110
What about me Mani chan
81
00:03:37,606 --> 00:03:38,940
My luggage is heavy.
82
00:03:40,220 --> 00:03:43,040
I'll show you to your room first!
83
00:03:43,660 --> 00:03:44,240
Do you have any luggage?
84
00:03:47,133 --> 00:03:48,400
Yes, please come in
85
00:03:51,100 --> 00:03:51,700
Thank you
86
00:03:55,556 --> 00:03:56,890
Let me show the room
87
00:03:57,950 --> 00:03:58,750
First of all
88
00:03:58,750 --> 00:04:02,210
Please take a look at this
89
00:04:02,210 --> 00:04:03,170
This is really nice
90
00:04:03,170 --> 00:04:03,430
This is a nice room.
91
00:04:05,110 --> 00:04:07,690
It's not so good, but this side is also bad...
92
00:04:07,690 --> 00:04:09,170
No problem at all!
93
00:04:09,710 --> 00:04:11,990
I feel like staying in the homestay and it calms me down
94
00:04:11,990 --> 00:04:14,010
Is there any insects?
95
00:04:16,803 --> 00:04:17,470
Insect...?
96
00:04:17,470 --> 00:04:19,970
There are some big spiders
97
00:04:22,310 --> 00:04:23,110
Like thiis!?
98
00:04:23,110 --> 00:04:23,210
Yes
99
00:04:24,390 --> 00:04:26,990
Please call us if you can't handle them
100
00:04:28,110 --> 00:04:29,970
We're used to seeing them
101
00:04:36,323 --> 00:04:38,390
I'm not sure about cockroaches.
102
00:04:40,690 --> 00:04:46,410
It's okay, we have a countermeasure goods for it
103
00:04:47,896 --> 00:04:48,830
If you call me
104
00:04:52,690 --> 00:04:53,690
Please use this
105
00:04:55,656 --> 00:04:56,590
A little dirty
106
00:04:56,590 --> 00:04:58,590
Don't look at it like that
107
00:04:59,510 --> 00:04:59,950
It will be fine
108
00:04:59,950 --> 00:05:02,950
I'm sorry, my throat is dry.
109
00:05:03,490 --> 00:05:03,750
It's fine!
110
00:05:04,810 --> 00:05:08,290
If you're interested in it please tell me so that we can buy it together
111
00:05:09,210 --> 00:05:09,810
Thank you
112
00:05:09,810 --> 00:05:11,890
You look after your health
113
00:05:14,616 --> 00:05:14,950
No no
114
00:05:15,610 --> 00:05:17,210
But he does wash his hands
115
00:05:17,210 --> 00:05:18,150
Oh really?
116
00:05:21,583 --> 00:05:23,050
Please tell him thanks
117
00:05:23,050 --> 00:05:26,990
This Tsukimi tea tastes good
118
00:05:26,990 --> 00:05:28,190
Very sweet
119
00:05:28,190 --> 00:05:28,730
Is it sweet?
120
00:05:29,970 --> 00:05:30,195
I don'think so.
121
00:05:32,230 --> 00:05:33,290
It's not that sweet, is it...?
122
00:05:33,290 --> 00:05:33,550
No!
123
00:05:35,356 --> 00:05:35,890
Really!?
124
00:05:39,630 --> 00:05:43,510
Maybe the taste of this tea isn' t good...
125
00:05:43,510 --> 00:05:43,710
Yeah maybe
126
00:05:43,710 --> 00:05:45,630
The taste of this one might be different from others
127
00:05:45,870 --> 00:05:46,070
Yes
128
00:05:46,070 --> 00:05:46,610
Oh really
129
00:05:46,610 --> 00:05:52,590
Well then we have to go and pick up our guests
130
00:05:53,956 --> 00:05:54,490
So sorry
131
00:05:54,490 --> 00:05:59,830
I'm sorry to interrupt, but there's a famous person coming.
132
00:06:00,470 --> 00:06:03,010
It is confidential because it is the story of other customers!
133
00:06:03,910 --> 00:06:05,570
A famous person stays here?
134
00:06:05,850 --> 00:06:06,010
Yes
135
00:06:07,883 --> 00:06:09,150
That would be great
136
00:06:10,610 --> 00:06:11,930
That would make me nervous
137
00:06:11,930 --> 00:06:13,870
Can you take pictures for us
138
00:06:13,870 --> 00:06:15,390
If he comes over
139
00:06:17,856 --> 00:06:18,390
Excuse u
140
00:06:19,590 --> 00:06:20,190
Thank you
141
00:06:21,810 --> 00:06:27,600
Who is the famous person? Does anyone know this person too ?
142
00:06:30,940 --> 00:06:35,440
The three people who came here just now, they were all cute
143
00:06:39,693 --> 00:06:46,360
They stay in the same pension and maybe we can get along with each other and go sightseeing together
144
00:06:48,220 --> 00:06:50,620
I'm looking forward to it
145
00:06:50,620 --> 00:06:54,020
Well, there is no such delicious food.
146
00:06:55,600 --> 00:07:01,340
I enjoyed sightseeing alone and welcomed the last day of my trip
147
00:07:04,946 --> 00:07:06,280
So it's the last day
148
00:07:08,540 --> 00:07:08,740
Wow
149
00:07:10,420 --> 00:07:13,540
It looks so dark outside
150
00:07:14,226 --> 00:07:14,560
What?
151
00:07:19,920 --> 00:07:22,460
The weather is bad today
152
00:07:26,913 --> 00:07:28,380
I can't go home yet...
153
00:07:28,380 --> 00:07:30,620
My parents are going to be here soon,
154
00:07:30,620 --> 00:07:33,580
So maybe we won'r be able get back home in time?
155
00:07:34,440 --> 00:07:36,640
We might not have a chance after this!
156
00:07:38,000 --> 00:07:40,980
Thank you very much for coming today
157
00:07:40,980 --> 00:07:44,660
Today is the day of our wedding ceremony
158
00:07:47,586 --> 00:07:48,320
Oh really!?
159
00:07:49,250 --> 00:07:50,960
Is it still raining outside...?
160
00:07:50,960 --> 00:07:51,560
I know, right?
161
00:07:52,340 --> 00:07:53,160
It's really swollen.
162
00:07:55,500 --> 00:07:57,700
Maybe it is not good for your health...
163
00:07:57,700 --> 00:07:59,520
What should we do...?
164
00:07:59,520 --> 00:08:01,100
Should we take it off??
165
00:08:03,260 --> 00:08:04,260
But seriously..
166
00:08:09,740 --> 00:08:13,780
This poster looks so beautiful!
167
00:08:13,900 --> 00:08:15,380
So pretty!!
168
00:08:16,820 --> 00:08:19,240
The weather seems bad today
169
00:08:19,240 --> 00:08:19,945
I don'think we'll be able to catch a lot today.
170
00:08:22,900...
Share and download OFSD-032.en.whisperjav subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.