Aurora.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:15,640 --> 00:00:19,Our audience wants to know why is it
important to turn to God

00:00:20,120 --> 00:00:22,always when help is needed.

00:00:24,120 --> 00:00:27,Scripture says,
'Ask, and you shall receive.'

00:00:28,080 --> 00:00:31,For Christians, it
means that the Lord

00:00:31,200 --> 00:00:34,in his endless mercy listens to us.

00:00:34,440 --> 00:00:38,If your prayer comes from the heart,
then you will be aided.

00:00:39,560 --> 00:00:43,If you pray in the name of Jesus
Christ, for the torment to end.

00:00:43,800 --> 00:00:44,Then it will end.

00:00:46,200 --> 00:00:51,And if one asks for relief,
then the Lord will have mercy.

00:00:51,920 --> 00:00:56,The Holy Spirit will shine a divine
light to help you weather the dark...

00:01:00,640 --> 00:01:01,Why did you turn it off?

00:01:03,080 --> 00:01:04,Too much noise.

00:01:09,840 --> 00:01:12,Did you have the time
to check out the new song?

00:01:12,360 --> 00:01:15,Did you listen
to the files I sent you?

00:01:18,040 --> 00:01:21,The place where you come in is
the most important part of the song.

00:01:21,520 --> 00:01:25,That "Where are you?"
So when someone hears the song

00:01:25,920 --> 00:01:28,they initially won't remember the

00:01:28,319 --> 00:01:31,chorus but that
last line in the verse.

00:01:31,520 --> 00:01:34,And you've written
really good lyrics there.

00:01:36,840 --> 00:01:38,You don't need to worry about the

00:01:38,800 --> 00:01:41,performance, I'll be
there the whole time.

00:01:42,240 --> 00:01:44,I can support you on stage.

00:01:45,160 --> 00:01:47,Your parents have set
up a nice stage. We're

00:01:47,480 --> 00:01:49,going to have a lovely
wedding anniversary.

00:01:49,840 --> 00:01:51,So don't worry.

00:02:04,800 --> 00:02:06,What's with the slowpokes?

00:02:06,800 --> 00:02:07,Chill.

00:02:08,199 --> 00:02:09,We're going to be late!

00:02:09,840 --> 00:02:11,So they'll wait a bit.
What of it?

00:02:13,960 --> 00:02:16,I can't pass here.
- Chill!

00:02:21,800 --> 00:02:22,Don't!

00:02:54,880 --> 00:02:56,Something important?

00:03:08,919 --> 00:03:10,Hi, Dad!
- Hello!

00:03:10,800 --> 00:03:14,Well, finally you found
the time to drop by.

00:03:15,960 --> 00:03:17,How was the trip?

00:03:18,639 --> 00:03:20,Fine.
- Fine, yes.

00:03:21,200 --> 00:03:22,We saw a wedding procession.
- Yeah.

00:03:24,040 --> 00:03:26,Come, I'm putting you
in the guest room today.

00:03:27,320 --> 00:03:30,Alright, attention everyone!
Father will enter at any moment.

00:03:32,200 --> 00:03:33,Is everything okay?

00:03:52,160 --> 00:03:55,Peeter! How's the song?

00:03:55,800 --> 00:03:57,Fine.
- Very good.

00:04:07,640 --> 00:04:12,Dear family, friends, people.

00:04:13,840 --> 00:04:16,A philosopher has said:

00:04:19,519 --> 00:04:21,"Don't walk behind me.

00:04:21,839 --> 00:04:27,Don't walk in front of me. Just
walk beside me and be my friend."

00:04:27,960 --> 00:04:32,And today I want to
break bread with my friends

00:04:32,760 --> 00:04:36,like Christ broke
bread with his friends.

00:04:37,560 --> 00:04:41,But I must emphasize
that bread should be taken by those

00:04:42,120 --> 00:04:45,who sincerely feel
the presence of God in their hearts.

00:04:46,040 --> 00:04:51,But those who hesitate or merely
take bread as if it were custom,

00:04:51,400 --> 00:04:53,might be struck by the Lord's curse.

00:04:53,920 --> 00:04:56,Yet we shouldn't have this problem.

00:04:57,160 --> 00:05:02,Lord, I thank you for the secret
of breaking bread.

00:05:02,600 --> 00:05:03,Amen.

00:05:04,520 --> 00:05:05,Amen.

00:05:23,720 --> 00:05:25,Really delicious!

00:05:26,560 --> 00:05:32,The stew has this...
right balance of salt.

00:05:32,920 --> 00:05:36,Young animal.
Marinated for twelve hours.

00:05:36,320 --> 00:05:37,Twelve hours?

00:06:04,600 --> 00:06:08,Well, what is it, Aura? You're
somewhat out of rhythm or what?

00:06:08,560 --> 00:06:10,I always make it so crooked.

00:06:11,120 --> 00:06:14,Well, see, your posture
is also very important.

00:06:14,200 --> 00:06:17,Remember how we did
our blacksmithing? Try it.

00:06:17,480 --> 00:06:19,I know you'd like it.
Come on!

00:06:20,960 --> 00:06:22,Take the hammer.

00:06:22,760 --> 00:06:24,Like a samurai sword.

00:06:24,640 --> 00:06:25,Remember?

00:06:25,839 --> 00:06:29,Legs must be spread
apart a bit. Yeah, yeah.

00:06:29,720 --> 00:06:32,Bend your knee a bit.
Can you sense it?

00:06:32,760 --> 00:06:35,The spine. So that the center
would be accurate.

00:06:43,640 --> 00:06:46,Together we are unbreakable.

00:07:09,880 --> 00:07:12,You've started wearing it again?

00:07:15,400 --> 00:07:18,You're so... big.

00:07:21,840 --> 00:07:23,I **.

00:07:23,240 --> 00:07:24,I'm your big man.

00:07:33,840 --> 00:07:35,D***n it...

00:07:35,400 --> 00:07:37,Ignore it. Let it be.

00:07:41,640 --> 00:07:44,I can't, I'm switching it off.
- Wait, I'll do it.

00:07:44,520 --> 00:07:47,I'm already going...
- No, don't go! Please, don't go.

00:07:48,760 --> 00:07:49,Why?

00:07:52,920 --> 00:07:54,It's just...

00:07:57,040 --> 00:08:00,We're just having such a nice...

00:08:05,840 --> 00:08:07,What are you doing?

00:08:07,800 --> 00:08:09,I'm going for a walk.

00:08:10,160 --> 00:08:12,Right now?
- Right now.

00:08:15,760 --> 00:08:17,F***k.

00:08:36,440 --> 00:08:39,I knew right away where the
cigarette smoke was coming from.

00:08:41,240 --> 00:08:43,Well, yeah.

00:08:43,799 --> 00:08:45,I sometimes rarely...

00:08:50,559 --> 00:08:52,I guess we're all tense.

00:08:57,440 --> 00:08:59,It's just so complicated.

00:08:59,800 --> 00:09:02,I pray every day that you continue
to have the determination.

00:09:04,280 --> 00:09:06,Thank you, Juta.

00:09:10,280 --> 00:09:11,Joonas?

00:09:13,559 --> 00:09:15,You are a man.

00:09:18,600 --> 00:09:20,And a man...

00:09:21,720 --> 00:09:23,is strong.

00:09:27,080 --> 00:09:28,A man takes responsibility.

00:09:29,880 --> 00:09:32,A man sees the wider picture.

00:10:52,320 --> 00:10:53,Hello?

00:10:56,480 --> 00:11:01,So sorry but would you perhaps be
willing to answer a few questions?

00:11:01,760 --> 00:11:03,It only takes a few
minutes. I promise.

00:11:05,040 --> 00:11:06,Okay.

00:11:08,520 --> 00:11:09,Lenny.

00:11:10,800 --> 00:11:11,Aurora.

00:11:12,280 --> 00:11:13,A pleasure.

00:11:14,880 --> 00:11:17,What is your highest acquired
level of education?

00:11:17,840 --> 00:11:20,I'm currently a university
student so you should

00:11:20,280 --> 00:11:22,probably write 'secondary
education' there.

00:11:22,600 --> 00:11:25,Yeah, but if it were
'vocational education'

00:11:25,640 --> 00:11:28,then what would the profession be?

00:11:29,840 --> 00:11:32,I don't know...
A seamstress. I don't know!

00:11:32,559 --> 00:11:34,A seamstress? Great.

00:11:34,760 --> 00:11:36,How would you
describe your family life

00:11:36,960 --> 00:11:39,on a satisfaction
scale of one to eight?

00:11:39,320 --> 00:11:42,One is 'most important'
and eight is 'least important'?

00:11:42,920 --> 00:11:44,Seven.

00:11:46,840 --> 00:11:48,What?

00:11:48,559 --> 00:11:50,Eight is 'least important'.

00:11:50,840 --> 00:11:53,No, that's not logical!
One being the most

00:11:53,400 --> 00:11:55,important and eight
the least important.

00:11:56,440 --> 00:11:59,That's only designed to
screw with people's minds.

00:12:00,080 --> 00:12:03,I'm very sorry but you see,
I do not compile these surveys.

00:12:03,200 --> 00:12:04,What survey is this anyway?

00:12:04,880 --> 00:12:06,It's a client satisfaction survey.

00:12:07,080 --> 00:12:08,A satisfaction survey?
- Yeah!

00:12:09,160 --> 00:12:12,Value system for marketing products.

00:12:13,920 --> 00:12:15,What products?

00:12:17,880 --> 00:12:18,Dairy products!

00:12:19,720 --> 00:12:22,So, how satisfied
are you with your life?

00:12:22,840 --> 00:12:26,You just walk around and ask such
things from strangers on a train?

00:12:26,880 --> 00:12:29,We have known each other
for a long time already.

00:12:30,960 --> 00:12:38,I mean, I'm Lenny and you are
the seamstress Aurora who...

00:12:38,240 --> 00:12:39,Hypothetically.

00:12:39,600 --> 00:12:41,Yeah, but your family
life is still a seven.

00:12:41,520 --> 00:12:44,Two.
- We'll keep the seven.

00:12:49,280 --> 00:12:52,Love is the jellyfish on the retina.

00:12:52,840 --> 00:12:59,You close your eyes and the jellyfish
come to take a look "What is it now?"

00:12:59,200 --> 00:13:01,That's for school.

00:13:01,920 --> 00:13:03,Okay, yeah.

00:13:03,200 --> 00:13:06,So, let's continue.

00:13:07,600 --> 00:13:09,How much love is there in your life?

00:13:09,960 --> 00:13:11,Sure there is.

00:13:11,840 --> 00:13:12,To some extent.

00:13:13,040 --> 00:13:16,How can you say
"to some extent" about love?

00:13:16,520...

Download Subtitles Aurora 2025 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles