Butterfly.S01E02.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,217, Character said: Previously on Butterfly...

2
At 00:00:11,011, Character said: [intriguing music playing]

3
At 00:00:12,221, Character said: [Hollis] All clear. Target's in position.

4
At 00:00:14,348, Character said: - [heavy gunfire]
- [people yelling]

5
At 00:00:16,100, Character said: [grunting]

6
At 00:00:18,519, Character said: - S***t.
- [engine revving]

7
At 00:00:20,855, Character said: She's my daughter.

8
At 00:00:23,357, Character said: What if she can't be saved?

9
At 00:00:25,401, Character said: We haven't been able
to make contact with her just yet.

10
At 00:00:28,070, Character said: 'Cause she's the most valuable asset
in this organization.

11
At 00:00:30,656, Character said: - [phone rings]
- [Juno] Did you find him?

12
At 00:00:32,158, Character said: [Rebecca] Not yet, but I know where he is.

13
At 00:00:33,617, Character said: I'll have it done by morning.

14
At 00:00:35,536, Character said: [grunting]

15
At 00:00:37,037, Character said: [tense music playing]

16
At 00:00:38,789, Character said: - [explosion blasts]
- No!

17
At 00:00:40,082, Character said: [gunshot]

18
At 00:00:42,460, Character said: Did you know it was him?

19
At 00:00:43,794, Character said: He's alive?

20
At 00:00:47,047, Character said: [David] Rebecca.

21
At 00:00:50,843, Character said: Dad?

22
At 00:00:58,809, Character said: - [♪ "Walking on Sunshine"
(Korean Version)]
- ♪ Ow! ♪

23
At 00:01:03,814, Character said: [speaking Korean]

24
At 00:01:08,652, Character said: [song continues with singing in Korean]

25
At 00:01:29,131, Character said: [speaking Korean]

26
At 00:01:33,260, Character said: [door opens]

27
At 00:01:36,305, Character said: [speaking Korean]

28
At 00:01:47,817, Character said: [laughing]

29
At 00:01:50,528, Character said: This is so weird.

30
At 00:01:55,032, Character said: So we're talking now. That's progress.

31
At 00:01:58,577, Character said: You know, up until about an hour ago,

32
At 00:02:00,412, Character said: I would've given anything to know
that my dad was still alive,

33
At 00:02:03,165, Character said: and now here we are just...

34
At 00:02:05,543, Character said: [laughing] shopping for snacks.

35
At 00:02:08,337, Character said: I'm thinking maybe I should bail.

36
At 00:02:10,339, Character said: You want to leave?

37
At 00:02:11,757, Character said: Do you want to tell me where we're going?

38
At 00:02:18,764, Character said: Busan.

39
At 00:02:20,057, Character said: Why?

40
At 00:02:23,018, Character said: We need to pick up a few things.

41
At 00:02:25,145, Character said: - And then what?
- Then we leave the country.

42
At 00:02:27,314, Character said: Back to Virginia?

43
At 00:02:30,025, Character said: Oh.

44
At 00:02:31,527, Character said: Right, you can't clear customs
when you're officially dead.

45
At 00:02:33,988, Character said: - So, where to?
- [David sighs]

46
At 00:02:36,991, Character said: - [door opens]
- [clerk and customer speaking Korean]

47
At 00:02:42,413, Character said: Vietnam.

48
At 00:02:43,998, Character said: What?

49
At 00:02:45,124, Character said: I rented a house there.

50
At 00:02:47,376, Character said: It's a beautiful country,
and they don't extradite.

51
At 00:02:51,338, Character said: Okay, so we'll just live
happily ever after in Vietnam?

52
At 00:02:57,511, Character said: You know I liked my life?

53
At 00:02:59,096, Character said: I had money, freedom,
Juno always took care of me,

54
At 00:03:03,142, Character said: and I just blew it all up

55
At 00:03:05,644, Character said: for the man who faked his own death
to get out of raising me.

56
At 00:03:10,107, Character said: That's not what happened.

57
At 00:03:12,109, Character said: [quiet, tense music playing]

58
At 00:03:15,362, Character said: I should call Juno.

59
At 00:03:18,657, Character said: I mean, why ** I the one that's running?

60
At 00:03:21,702, Character said: You're the one that she wants dead.

61
At 00:03:23,245, Character said: You killed her agent.

62
At 00:03:25,205, Character said: Atwood?

63
At 00:03:27,207, Character said: - There's plenty of Atwoods.
- No, you turned on her.

64
At 00:03:29,376, Character said: You know Juno. She'll never let that go.

65
At 00:03:31,754, Character said: Maybe.

66
At 00:03:33,881, Character said: But...

67
At 00:03:36,008, Character said: are we even sure that I did it?

68
At 00:03:40,429, Character said: [bag opens]

69
At 00:03:49,271, Character said: You used to love those.

70
At 00:03:53,567, Character said: Yeah, they taste like I remember.

71
At 00:03:59,740, Character said: [bag rustling]

72
At 00:04:03,953, Character said: You should pay for those.

73
At 00:04:05,663, Character said: - [David] Hey. Hey.
- [Rebecca] Relax.

74
At 00:04:07,581, Character said: I just have to pee.

75
At 00:04:11,543, Character said: [door opens]

76
At 00:04:13,587, Character said: Okay, okay.

77
At 00:04:14,964, Character said: Okay, okay, okay, okay, okay.

78
At 00:04:17,633, Character said: [breathing deeply]

79
At 00:04:24,974, Character said: - [phone ringing]
- [indistinct chatter]

80
At 00:04:28,686, Character said: Hello?

81
At 00:04:30,187, Character said: [Rebecca] You tried to have him killed?

82
At 00:04:31,855, Character said: Rebecca.

83
At 00:04:35,693, Character said: Juno?

84
At 00:04:37,069, Character said: Do not lie to me right now.
I saw the text that you sent Atwood.

85
At 00:04:39,989, Character said: [Oliver] Get a trace on that number.

86
At 00:04:41,532, Character said: Where are you? Are you with him?

87
At 00:04:45,119, Character said: He's dangerous.

88
At 00:04:46,620, Character said: I don't know what he's planning.

89
At 00:04:50,874, Character said: He killed Atwood.

90
At 00:04:54,837, Character said: Just tell me where you are,
and I'll send a team.

91
At 00:05:09,435, Character said: You'd take me back?

92
At 00:05:11,520, Character said: Of course.

93
At 00:05:14,523, Character said: There's always a place for you here.

94
At 00:05:20,612, Character said: That's really nice to hear.

95
At 00:05:24,199, Character said: Even if it's not true.

96
At 00:05:26,118, Character said: It is true, Rebecca.

97
At 00:05:29,496, Character said: This is where you belong.

98
At 00:05:37,171, Character said: What about my dad?

99
At 00:05:49,058, Character said: [suspenseful music playing]

100
At 00:05:53,228, Character said: - [screams, gasps]
- [speaking Korean]

101
At 00:06:04,865, Character said: F***k.

102
At 00:06:19,463, Character said: What's wrong?

103
At 00:06:24,259, Character said: - I thought you had, uh...
- Disappeared?

104
At 00:06:30,933, Character said: Feels bad, doesn't it?

105
At 00:06:33,060, Character said: [sighs]

106
At 00:06:34,728, Character said: [door opens]

107
At 00:06:36,522, Character said: [scoffs]

108
At 00:06:58,335, Character said: Did you call her?

109
At 00:07:08,929, Character said: I can't hold you here against your will,

110
At 00:07:10,639, Character said: and if you want to take
your chances with Juno,

111
At 00:07:12,599, Character said: there's nothing I can do to stop you,

112
At 00:07:14,601, Character said: but I need to know.

113
At 00:07:16,436, Character said: I didn't call her, okay?

114
At 00:07:18,230, Character said: I promise.

115
At 00:07:33,579, Character said: - You g***t old.
- You g***t old.

116
At 00:07:43,005, Character said: - [indistinct chatter]
- [rapid typing]

117
At 00:07:45,966, Character said: [soft, intriguing music playing]

118
At 00:07:51,763, Character said: [siren blaring]

119
At 00:07:56,768, Character said: - What's that?
- [siren stops]

120
At 00:07:59,229, Character said: - [David] I don't know.
- [Rebecca] Maybe it's an accident?

121
At 00:08:02,482, Character said: Maybe.

122
At 00:08:05,277, Character said: - S***t.
- [Rebecca] What?

123
At 00:08:06,862, Character said: It's a police checkpoint.

124
At 00:08:25,172, Character said: [radio chatter in Korean]

125
At 00:08:38,352, Character said: What are you doing?

126
At 00:08:39,811, Character said: What does it look like I'm doing?

127
At 00:08:43,315, Character said: [David] You're not shooting anyone.

128
At 00:08:45,025, Character said: Says who?

129
At 00:08:47,027, Character said: Look, we just need to stay calm, okay?

130
At 00:08:49,446, Character said: If this is a routine checkpoint,

131
At 00:08:50,948, Character said: we can just slip through
without anyone getting hurt.

132
At 00:08:53,867, Character said: And if it isn't?

133
At 00:08:55,661, Character said: [tense music playing]

134
At 00:09:01,917, Character said: [speaking Korean] Hello.

135
At 00:09:03,710, Character said: Can I see your license?

136
At 00:09:05,087, Character said: Yes.

137
At 00:09:11,218, Character said: Here it is.

138
At 00:09:18,433, Character said: Where are you coming from?

139
At 00:09:20,269, Character said: Seoul.

140
At 00:09:23,397, Character said: What's this all about?

141
At 00:09:26,233, Character said: Hey, Officer.

142
At 00:09:32,197, Character said: [speaking English] G***t something.

143
At 00:09:35,409, Character said: Show me.

144
At 00:09:36,910, Character said: From our checkpoint in Gumi.

145
At 00:09:38,453, Character said: Local police are reporting a match.

146
At 00:09:40,414, Character said: [speaking Korean] Can you step out
of the car, please?

147
At 00:09:43,083, Character said: We're just on vacation.

148
At 00:09:44,584, Character said: Step out of the car, now.

149
At 00:09:45,669, Character said: Is this really necessary?

150
At 00:09:49,965, Character said: Get out of the car.

151
At 00:09:51,883, Character said: Can't you just send me on my way?
I'm with my daughter.

152
At 00:09:55,470, Character said: I'm not going to ask again.

153
At 00:09:59,099, Character said: Get out. Now!

154
At 00:10:01,601, Character said: [speaking English] Police have them
at gunpoint.

155
At 00:10:03,186, Character said: They're done.

156
At 00:10:04,688, Character said: You don't know David Jung.

157
At 00:10:07,149, Character said: [speaking Korean] One...

158
At 00:10:10,819, Character said: two...

159
At 00:10:11,778, Character said: [speaking English] Okay. Okay.

160
At 00:10:16,908, Character said: [speaking Korean] Keep your hands
where I can see them!

161
At 00:10:18,035, Character said: Yes, yes.

162

Download Subtitles Butterfly S01E02 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-4kHdHub com srt - eng(4) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles