Butterfly.S01E02.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:08,217 --> 00:00:10,Previously on Butterfly...

00:00:11,011 --> 00:00:12,[intriguing music playing]

00:00:12,221 --> 00:00:14,[Hollis] All clear. Target's in position.

00:00:14,348 --> 00:00:16,- [heavy gunfire]
- [people yelling]

00:00:16,100 --> 00:00:17,[grunting]

00:00:18,519 --> 00:00:19,- S***t.
- [engine revving]

00:00:20,855 --> 00:00:22,She's my daughter.

00:00:23,357 --> 00:00:25,What if she can't be saved?

00:00:25,401 --> 00:00:27,We haven't been able
to make contact with her just yet.

00:00:28,070 --> 00:00:30,'Cause she's the most valuable asset
in this organization.

00:00:30,656 --> 00:00:32,- [phone rings]
- [Juno] Did you find him?

00:00:32,158 --> 00:00:33,[Rebecca] Not yet, but I know where he is.

00:00:33,617 --> 00:00:35,I'll have it done by morning.

00:00:35,536 --> 00:00:36,[grunting]

00:00:37,037 --> 00:00:38,[tense music playing]

00:00:38,789 --> 00:00:39,- [explosion blasts]
- No!

00:00:40,082 --> 00:00:41,[gunshot]

00:00:42,460 --> 00:00:43,Did you know it was him?

00:00:43,794 --> 00:00:45,He's alive?

00:00:47,047 --> 00:00:48,[David] Rebecca.

00:00:50,843 --> 00:00:52,Dad?

00:00:58,809 --> 00:01:01,- [♪ "Walking on Sunshine"
(Korean Version)]
- ♪ Ow! ♪

00:01:03,814 --> 00:01:05,[speaking Korean]

00:01:08,652 --> 00:01:10,[song continues with singing in Korean]

00:01:29,131 --> 00:01:31,[speaking Korean]

00:01:33,260 --> 00:01:35,[door opens]

00:01:36,305 --> 00:01:38,[speaking Korean]

00:01:47,817 --> 00:01:50,[laughing]

00:01:50,528 --> 00:01:52,This is so weird.

00:01:55,032 --> 00:01:57,So we're talking now. That's progress.

00:01:58,577 --> 00:02:00,You know, up until about an hour ago,

00:02:00,412 --> 00:02:03,I would've given anything to know
that my dad was still alive,

00:02:03,165 --> 00:02:05,and now here we are just...

00:02:05,543 --> 00:02:08,[laughing] shopping for snacks.

00:02:08,337 --> 00:02:10,I'm thinking maybe I should bail.

00:02:10,339 --> 00:02:11,You want to leave?

00:02:11,757 --> 00:02:14,Do you want to tell me where we're going?

00:02:18,764 --> 00:02:19,Busan.

00:02:20,057 --> 00:02:21,Why?

00:02:23,018 --> 00:02:25,We need to pick up a few things.

00:02:25,145 --> 00:02:27,- And then what?
- Then we leave the country.

00:02:27,314 --> 00:02:28,Back to Virginia?

00:02:30,025 --> 00:02:31,Oh.

00:02:31,527 --> 00:02:33,Right, you can't clear customs
when you're officially dead.

00:02:33,988 --> 00:02:36,- So, where to?
- [David sighs]

00:02:36,991 --> 00:02:39,- [door opens]
- [clerk and customer speaking Korean]

00:02:42,413 --> 00:02:43,Vietnam.

00:02:43,998 --> 00:02:45,What?

00:02:45,124 --> 00:02:47,I rented a house there.

00:02:47,376 --> 00:02:50,It's a beautiful country,
and they don't extradite.

00:02:51,338 --> 00:02:54,Okay, so we'll just live
happily ever after in Vietnam?

00:02:57,511 --> 00:02:59,You know I liked my life?

00:02:59,096 --> 00:03:03,I had money, freedom,
Juno always took care of me,

00:03:03,142 --> 00:03:05,and I just blew it all up

00:03:05,644 --> 00:03:08,for the man who faked his own death
to get out of raising me.

00:03:10,107 --> 00:03:12,That's not what happened.

00:03:12,109 --> 00:03:15,[quiet, tense music playing]

00:03:15,362 --> 00:03:16,I should call Juno.

00:03:18,657 --> 00:03:21,I mean, why ** I the one that's running?

00:03:21,702 --> 00:03:23,You're the one that she wants dead.

00:03:23,245 --> 00:03:25,You killed her agent.

00:03:25,205 --> 00:03:27,Atwood?

00:03:27,207 --> 00:03:29,- There's plenty of Atwoods.
- No, you turned on her.

00:03:29,376 --> 00:03:31,You know Juno. She'll never let that go.

00:03:31,754 --> 00:03:33,Maybe.

00:03:33,881 --> 00:03:35,But...

00:03:36,008 --> 00:03:38,are we even sure that I did it?

00:03:40,429 --> 00:03:42,[bag opens]

00:03:49,271 --> 00:03:51,You used to love those.

00:03:53,567 --> 00:03:55,Yeah, they taste like I remember.

00:03:59,740 --> 00:04:02,[bag rustling]

00:04:03,953 --> 00:04:05,You should pay for those.

00:04:05,663 --> 00:04:07,- [David] Hey. Hey.
- [Rebecca] Relax.

00:04:07,581 --> 00:04:09,I just have to pee.

00:04:11,543 --> 00:04:13,[door opens]

00:04:13,587 --> 00:04:14,Okay, okay.

00:04:14,964 --> 00:04:17,Okay, okay, okay, okay, okay.

00:04:17,633 --> 00:04:19,[breathing deeply]

00:04:24,974 --> 00:04:28,- [phone ringing]
- [indistinct chatter]

00:04:28,686 --> 00:04:30,Hello?

00:04:30,187 --> 00:04:31,[Rebecca] You tried to have him killed?

00:04:31,855 --> 00:04:33,Rebecca.

00:04:35,693 --> 00:04:36,Juno?

00:04:37,069 --> 00:04:39,Do not lie to me right now.
I saw the text that you sent Atwood.

00:04:39,989 --> 00:04:41,[Oliver] Get a trace on that number.

00:04:41,532 --> 00:04:43,Where are you? Are you with him?

00:04:45,119 --> 00:04:46,He's dangerous.

00:04:46,620 --> 00:04:48,I don't know what he's planning.

00:04:50,874 --> 00:04:52,He killed Atwood.

00:04:54,837 --> 00:04:58,Just tell me where you are,
and I'll send a team.

00:05:09,435 --> 00:05:11,You'd take me back?

00:05:11,520 --> 00:05:13,Of course.

00:05:14,523 --> 00:05:16,There's always a place for you here.

00:05:20,612 --> 00:05:22,That's really nice to hear.

00:05:24,199 --> 00:05:26,Even if it's not true.

00:05:26,118 --> 00:05:28,It is true, Rebecca.

00:05:29,496 --> 00:05:31,This is where you belong.

00:05:37,171 --> 00:05:39,What about my dad?

00:05:49,058 --> 00:05:51,[suspenseful music playing]

00:05:53,228 --> 00:05:55,- [screams, gasps]
- [speaking Korean]

00:06:04,865 --> 00:06:06,F***k.

00:06:19,463 --> 00:06:21,What's wrong?

00:06:24,259 --> 00:06:27,- I thought you had, uh...
- Disappeared?

00:06:30,933 --> 00:06:32,Feels bad, doesn't it?

00:06:33,060 --> 00:06:34,[sighs]

00:06:34,728 --> 00:06:36,[door opens]

00:06:36,522 --> 00:06:37,[scoffs]

00:06:58,335 --> 00:06:59,Did you call her?

00:07:08,929 --> 00:07:10,I can't hold you here against your will,

00:07:10,639 --> 00:07:12,and if you want to take
your chances with Juno,

00:07:12,599 --> 00:07:14,there's nothing I can do to stop you,

00:07:14,601 --> 00:07:16,but I need to know.

00:07:16,436 --> 00:07:18,I didn't call her, okay?

00:07:18,230 --> 00:07:20,I promise.

00:07:33,579 --> 00:07:36,- You g***t old.
- You g***t old.

00:07:43,005 --> 00:07:45,- [indistinct chatter]
- [rapid typing]

00:07:45,966 --> 00:07:48,[soft, intriguing music playing]

00:07:51,763 --> 00:07:54,[siren blaring]

00:07:56,768 --> 00:07:59,- What's that?
- [siren stops]

00:07:59,229 --> 00:08:01,- [David] I don't know.
- [Rebecca] Maybe it's an accident?

00:08:02,482 --> 00:08:03,Maybe.

00:08:05,277 --> 00:08:06,- S***t.
- [Rebecca] What?

00:08:06,862 --> 00:08:09,It's a police checkpoint.

00:08:25,172 --> 00:08:27,[radio chatter in Korean]

00:08:38,352 --> 00:08:39,What are you doing?

00:08:39,811 --> 00:08:41,What does it look like I'm doing?

00:08:43,315 --> 00:08:44,[David] You're not shooting anyone.

00:08:45,025 --> 00:08:46,Says who?

00:08:47,027 --> 00:08:49,Look, we just need to stay calm, okay?

00:08:49,446 --> 00:08:50,If this is a routine checkpoint,

00:08:50,948 --> 00:08:53,we can just slip through
without anyone getting hurt.

00:08:53,867 --> 00:08:55,And if it isn't?

00:08:55,661 --> 00:08:57,[tense music playing]

00:09:01,917 --> 00:09:03,[speaking Korean] Hello.

00:09:03,710 --> 00:09:05,Can I see your license?

00:09:05,087 --> 00:09:06,Yes.

00:09:11,218 --> 00:09:12,Here it is.

00:09:18,433 --> 00:09:19,Where are you coming from?

00:09:20,269 --> 00:09:21,Seoul.

00:09:23,397 --> 00:09:24,What's this all about?

00:09:26,233 --> 00:09:27,Hey, Officer.

00:09:32,197 --> 00:09:33,[speaking English] G***t something.

00:09:35,409 --> 00:09:36,Show me.

00:09:36,910 --> 00:09:38,From our checkpoint in Gumi.

00:09:38,453 --> 00:09:40,Local police are reporting a match.

00:09:40,414 --> 00:09:42,[speaking Korean] Can you step out
of the car, please?

00:09:43,083 --> 00:09:44,We're just on vacation.

00:09:44,584 --> 00:09:45,Step out of the car, now.

00:09:45,669 --> 00:09:47,Is this really necessary?

00:09:49,965 --> 00:09:51,Get out of the car.

00:09:51,883 --> 00:09:55,Can't you just send me on my way?
I'm with my daughter.

00:09:55,470 --> 00:09:57,I'm not going to ask again.

00:09:59,099 --> 00:10:00,Get out. Now!

00:10:01,601 --> 00:10:03,[speaking English] Police have them
at gunpoint.

00:10:03,186 --> 00:10:04,They're done.

00:10:04,688 --> 00:10:07,You don't know David Jung.

00:10:07,149 --> 00:10:08,[speaking Korean] One...

00:10:10,819 --> 00:10:11,two...

00:10:11,778 --> 00:10:14,[speaking English] Okay. Okay.

00:10:16,908 --> 00:10:17,[speaking Korean] Keep your hands
where I can see them!

00:10:18,035 --> 00:10:18,Yes, yes.

00:10:20,120 -->...

Download Subtitles Butterfly S01E02 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-4kHdHub com srt - eng(4) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles