Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Maisie Raine Id Eng S02E03 in any Language
Maisie Raine Id Eng S02E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:07,690, Character said: I love you.
2
At 00:01:09,050, Character said: I love you.
3
At 00:02:19,310, Character said: Can I do you now?
4
At 00:02:21,630, Character said: No. Go away.
5
At 00:03:09,720, Character said: Maisie?
6
At 00:03:12,580, Character said: Joan, if I'd wanted a secretary, I'd...
Never mind. Who is it?
7
At 00:03:19,700, Character said: It's your young man.
8
At 00:03:26,120, Character said: Jack. Look, I'm sorry.
9
At 00:03:28,160, Character said: We've g***t a bit of a big one here. Can
you come in?
10
At 00:03:31,440, Character said: Yeah, I'll be right there.
11
At 00:03:33,020, Character said: Thanks. He sent a car for you, Maisie!
12
At 00:03:47,240, Character said: Have you g***t everything?
13
At 00:03:48,940, Character said: Yes. I'm not used to being thrown
through the door, thank you, Joan.
14
At 00:03:53,920, Character said: Every time you have a day off, you're
like a bear with a sore head.
15
At 00:03:59,400, Character said: Well, I'm not having a day off now, **
I, Joan?
16
At 00:04:08,040, Character said: Look at those other butts.
17
At 00:04:09,780, Character said: Who buys drugs at quarter to ten in the
morning?
18
At 00:04:33,830, Character said: Hang on a sec.
19
At 00:04:35,890, Character said: Dove? What's the story?
20
At 00:04:38,170, Character said: Someone shot him and left him here.
21
At 00:04:39,851, Character said: I do?
22
At 00:04:40,410, Character said: No.
23
At 00:04:43,370, Character said: Johnny Redcoat.
24
At 00:04:45,020, Character said: Also known as Johnny Herb, dope dealer.
25
At 00:04:48,420, Character said: Did you get an ID on the motor?
26
At 00:04:50,040, Character said: No, I'll do that now.
27
At 00:04:54,800, Character said: How long's it been dead, Bill?
28
At 00:04:59,860, Character said: How long did you say?
29
At 00:05:02,220, Character said: I didn't.
30
At 00:05:03,700, Character said: More than an hour, less than a week.
31
At 00:05:06,180, Character said: You'll be... Letting you know as soon as
I have something.
32
At 00:05:10,060, Character said: You two seem all right.
33
At 00:05:13,950, Character said: Oh, we didn't have much to drink.
34
At 00:05:15,610, Character said: I knew we had to work today.
35
At 00:05:17,630, Character said: Cheers.
36
At 00:05:19,230, Character said: What was all that about?
37
At 00:05:20,770, Character said: Bill?
38
At 00:05:22,510, Character said: He's always like that.
39
At 00:05:23,730, Character said: The fiver.
40
At 00:05:25,710, Character said: Well, George said you wouldn't be able
to put a name to the stiff.
41
At 00:05:29,190, Character said: And you bet I would.
42
At 00:05:31,250, Character said: Me?
43
At 00:05:33,110, Character said: Hello, Peter. Hiya.
44
At 00:05:34,161, Character said: How are you enjoying it on Advent?
45
At 00:05:35,550, Character said: Oh, I love it, Mum.
46
At 00:05:37,110, Character said: This is my new boss, Detective
Superintendent Walsh.
47
At 00:05:40,250, Character said: We've met.
48
At 00:05:41,650, Character said: Looks like one for you, sir.
49
At 00:05:43,340, Character said: Drug dealer shot in the chest.
50
At 00:05:44,980, Character said: Dressed him up in his Sunday best and
left him there. Because of?
51
At 00:05:48,220, Character said: Well, I expect it's a sign.
52
At 00:05:50,100, Character said: Sign? Bog off. This is my patch.
53
At 00:05:54,580, Character said: Mum, the car belongs to a... Derek
Erskine Wilson.
54
At 00:05:58,400, Character said: Better known as Bondo.
55
At 00:06:00,420, Character said: Yes, it does.
56
At 00:06:01,680, Character said: Best known drug dealer on this ground.
57
At 00:06:03,760, Character said: His car, his gopher.
58
At 00:06:05,720, Character said: So the message was aimed at him. And
it's from?
59
At 00:06:08,880, Character said: I bet on Rene Charles.
60
At 00:06:17,960, Character said: you bet on, ** I?
61
At 00:06:19,920, Character said: Sorry? You will be.
62
At 00:06:22,420, Character said: You give...
63
At 00:06:50,100, Character said: I think she might be diabetic. Could you
call an ambulance?
64
At 00:06:55,790, Character said: Yeah, sure.
65
At 00:06:56,841, Character said: Is everything all right?
66
At 00:06:58,950, Character said: Yeah, she'll be fine now.
67
At 00:07:00,151, Character said: When
68
At 00:07:01,610, Character said: Bondo
69
At 00:07:08,830, Character said: Wilson finds out that his gopher has g***t
one more hole in him than normal, and
70
At 00:07:13,290, Character said: that the beige leather trim of his
Pompsmobile is covered in blood, They
71
At 00:07:17,100, Character said: right sense of humour failure.
72
At 00:07:18,601, Character said: There's going to be a gang war between
Bondo and Rennie Charles.
73
At 00:07:21,640, Character said: Of course.
74
At 00:07:29,020, Character said: Oi!
75
At 00:07:38,920, Character said: Stop!
76
At 00:07:42,680, Character said: See you later.
77
At 00:08:01,090, Character said: So, uh, will you speak to Bondo Wilson?
Take him out of circulation before he
78
At 00:08:06,010, Character said: retaliates. It's not my call.
79
At 00:08:09,050, Character said: Okay, we'll detect the superintendent
Walsh. Lift him, then.
80
At 00:08:15,110, Character said: He's in my office working that out now.
81
At 00:08:17,230, Character said: But he shouldn't, till he's g***t some
evidence.
82
At 00:08:20,170, Character said: You don't like Walsh, do you?
83
At 00:08:25,950, Character said: Walsh g***t made up to an inspector the
same month as me.
84
At 00:08:29,040, Character said: He has spent most of the intervening
years on some bloody course or another.
85
At 00:08:32,900, Character said: Sir, well... Now he turns up as large as
life and
86
At 00:08:39,860, Character said: twice as ugly running Emmett.
87
At 00:08:41,720, Character said: And I'm supposed to yes, sir and no, sir
him.
88
At 00:08:44,380, Character said: I do not rate him as a detective, Jack.
Even I have to yes, sir and no, sir
89
At 00:08:48,440, Character said: sometimes, Maisie. Yes, sir.
90
At 00:08:51,560, Character said: Jack.
91
At 00:08:52,880, Character said: No, dammit.
92
At 00:08:53,960, Character said: You've g***t a minute? Of course.
93
At 00:08:57,960, Character said: Lady, can I borrow a DC?
94
At 00:08:59,840, Character said: I'll send Tomlin down, sir.
95
At 00:09:04,600, Character said: I knew it was either booze or diabetes
the way she went down.
96
At 00:09:08,200, Character said: Yeah. Where have you been, Helen?
97
At 00:09:10,440, Character said: An old lady collapsed at the shop, so I
put her in an ambulance.
98
At 00:09:13,620, Character said: Well, that's some sort of excuse.
99
At 00:09:15,660, Character said: Where's Mallory and Kipriana?
100
At 00:09:17,300, Character said: Down at the canal.
101
At 00:09:18,380, Character said: The uniform took a report of her body
down there.
102
At 00:09:20,791, Character said: Well, what are they now, divers?
103
At 00:09:22,340, Character said: No, it's supposed to be a n***d woman.
104
At 00:09:23,960, Character said: Just gone to check it out.
105
At 00:09:26,460, Character said: Mum. There's been a shooting.
106
At 00:09:29,150, Character said: Where? Letham Road.
107
At 00:09:32,890, Character said: 1 -0.
108
At 00:09:35,290, Character said: All right, Bill.
109
At 00:09:44,450, Character said: This is crap.
110
At 00:09:48,090, Character said: There's no body here.
111
At 00:09:50,290, Character said: There's some drunk's imagination working
overtime.
112
At 00:09:55,290, Character said: Oh!
113
At 00:09:57,910, Character said: Jesus!
114
At 00:10:01,190, Character said: Why did she do that?
115
At 00:10:02,930, Character said: She was stuck. You dislodged her.
116
At 00:10:05,570, Character said: Well done.
117
At 00:10:07,970, Character said: I think the n***d lady likes you, Chris.
118
At 00:10:42,320, Character said: Something to ID the body on himself.
119
At 00:10:44,960, Character said: What?
120
At 00:10:47,100, Character said: Wilson did this?
121
At 00:10:48,220, Character said: He might have ordered it.
122
At 00:10:49,520, Character said: He wouldn't have dated his own hands.
123
At 00:10:51,500, Character said: That one worked for Renaud Charles.
124
At 00:10:54,000, Character said: Can't remember his name.
125
At 00:10:55,380, Character said: And Bondo Wilson had him shot.
126
At 00:10:57,561, Character said: Problem is, proven it. Right, we've g***t
to put a stop to this. I should nick
127
At 00:11:01,400, Character said: them both on suspicion.
128
At 00:11:03,780, Character said: To show we mean business.
129
At 00:11:06,540, Character said: Yes, sir.
130
At 00:11:08,560, Character said: I'll see how they're getting on down at
the canal.
131
At 00:11:14,319, Character said: You don't agree?
132
At 00:11:18,280, Character said: It's not my place to say so. I know your
cases.
133
At 00:11:21,720, Character said: I don't have much evidence.
134
At 00:11:24,640, Character said: Why don't you invite me for a chat?
135
At 00:11:27,280, Character said: Will they come?
136
At 00:11:29,040, Character said: Depends on who's doing the asking.
137
At 00:11:31,380, Character said: You?
138
At 00:11:33,160, Character said: DC Peters knows them.
139
At 00:11:36,380, Character said: That's them both then?
140
At 00:11:38,240, Character said: Why not one at a time?
141
At 00:11:39,960, Character said: Then that puts the pressure on the one
who's not in the net talking to us.
142
At 00:11:45,260, Character said: G***t to go.
143
At 00:11:47,460, Character said: The Lady of Sherlock.
144
At 00:12:08,140, Character said: On down.
145
At 00:12:09,280, Character said: Remember me?...
Download Subtitles Maisie Raine Id Eng S02E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Maisie Raine s02e02 European Forty-Five.eng
Jessica Ryan Movie Night with Jessica MX
Maisie Raine s02e01 Cant See For Looking.eng
Hidden Desire (1991)
Maisie Raine s01e06 A Blast from the Past.eng
Butterfly.S01E03.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4)
F1.The.Movie.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Butterfly.S01E04.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4)
Maisie Raine s02e04 Old Scores.eng
Maisie Raine s02e05 The Witness.eng
Maisie Raine Id Eng S02E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Maisie Raine Id Eng S02E03, Translate Maisie Raine Id Eng S02E03 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up