Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Butterfly S01E04 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-4kHdHub com srt - eng(4) in any Language
Butterfly.S01E04.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,050, Character said: Previously on Butterfly...
2
At 00:00:11,011, Character said: [Rebecca] My dad disappeared
nine years ago
3
At 00:00:12,680, Character said: and now he has a seven-year-old?
4
At 00:00:14,265, Character said: [Dawson] Jae-Hun Lee.
You must have heard about
5
At 00:00:16,392, Character said: his murder last week,
it was all over the news.
6
At 00:00:19,937, Character said: [David] Rebecca, she's, uh...
7
At 00:00:21,772, Character said: different.
8
At 00:00:22,690, Character said: I want you to trust me
like you trusted Rebecca.
9
At 00:00:25,109, Character said: Send me out after her
10
At 00:00:26,569, Character said: and I will prove it to you.
11
At 00:00:28,904, Character said: [Juno] There's a truck depot nearby.
12
At 00:00:30,614, Character said: Bet he's headed there to escape.
13
At 00:00:33,701, Character said: - [Dawson] What's this?
- [Juno] The Caddis operative
14
At 00:00:35,286, Character said: who killed Karpov.
15
At 00:00:38,372, Character said: Run!
16
At 00:00:40,875, Character said: Now it's my turn
to take something from you.
17
At 00:00:43,544, Character said: [gunshot echoes]
18
At 00:00:49,383, Character said: [tense music playing]
19
At 00:00:57,975, Character said: Juno. Juno, come in.
20
At 00:01:00,478, Character said: I'm here.
21
At 00:01:01,854, Character said: [David over radio] I need you to get
Rebecca from her aunt's house right now
22
At 00:01:04,440, Character said: - and take her someplace safe.
- Why? What's wrong?
23
At 00:01:06,442, Character said: They ID'd me. Maldonado, his cell.
24
At 00:01:08,277, Character said: They had a full workup on me.
25
At 00:01:10,237, Character said: And Rebecca.
26
At 00:01:11,447, Character said: They had her school schedule, Juno.
27
At 00:01:13,324, Character said: They're gonna go after her.
28
At 00:01:14,533, Character said: They're gonna hurt her to get to me,
and they're not gonna stop
29
At 00:01:17,203, Character said: - until I'm dead.
- Get Boettner in the D.C. office
30
At 00:01:19,413, Character said: on the phone.
I don't care what time it is, get him up.
31
At 00:01:21,707, Character said: I'm sending someone to pick her up
right now. Where are you?
32
At 00:01:23,709, Character said: I'm on my way back to base.
I need a flight out.
33
At 00:01:26,462, Character said: I g***t to get back to her.
34
At 00:01:27,838, Character said: Yeah, I'm on it.
Just get here safe, we'll get you home.
35
At 00:01:29,590, Character said: Something's not right, Juno.
36
At 00:01:30,966, Character said: Something about this doesn't make--
37
At 00:01:37,848, Character said: [engine revs]
38
At 00:01:41,435, Character said: - David.
- [static crackles]
39
At 00:01:42,728, Character said: [thunder rumbles]
40
At 00:01:45,272, Character said: David?
41
At 00:01:47,817, Character said: David, are you there?
42
At 00:01:51,320, Character said: [Juno over radio] David.
43
At 00:01:55,282, Character said: David, can you hear me?
44
At 00:01:58,077, Character said: - [muffled explosion]
- Hey, David.
45
At 00:02:00,913, Character said: [high-pitched ringing]
46
At 00:02:05,000, Character said: [muffled] I'm moving right. Cover me!
47
At 00:02:07,211, Character said: Go! Go!
48
At 00:02:10,256, Character said: [gunfire]
49
At 00:02:13,592, Character said: [grunting]
50
At 00:02:17,638, Character said: Andy! Andy.
51
At 00:02:19,723, Character said: - Andy, stay down, stay down.
- [grunting]
52
At 00:02:22,142, Character said: [dramatic music playing]
53
At 00:02:31,235, Character said: We g***t to move. Cover me!
54
At 00:02:35,447, Character said: Two bogies on the right!
55
At 00:02:45,416, Character said: [grunts]
56
At 00:02:47,626, Character said: Go! Go!
57
At 00:02:51,088, Character said: - Go. Go.
- I g***t you!
58
At 00:02:55,384, Character said: - [grunting]
- Come on.
59
At 00:02:58,220, Character said: Hold on, hold on. Hold on!
60
At 00:02:59,763, Character said: [exhales]
61
At 00:03:01,265, Character said: Come on, let's go.
62
At 00:03:02,683, Character said: To the left.
63
At 00:03:04,560, Character said: [grunts]
64
At 00:03:06,770, Character said: [eerie music playing]
65
At 00:03:30,169, Character said: ♪ ♪
66
At 00:03:41,805, Character said: [yelling]
67
At 00:03:48,437, Character said: [yells]
68
At 00:03:55,653, Character said: [panting]
69
At 00:03:59,031, Character said: ♪ ♪
70
At 00:04:23,013, Character said: [Juno over radio] David, are you there?
Come in.
71
At 00:04:25,766, Character said: David?
72
At 00:04:27,726, Character said: Come in. David?
73
At 00:04:31,647, Character said: David, are you alive?
74
At 00:04:48,956, Character said: [somber music playing]
75
At 00:04:57,381, Character said: [Kathy crying]
76
At 00:05:03,554, Character said: ♪ ♪
77
At 00:05:22,948, Character said: Uh...
78
At 00:05:29,329, Character said: Rebecca, I'm so sorry.
79
At 00:05:32,291, Character said: Your dad's been killed.
80
At 00:05:38,088, Character said: [crying]
81
At 00:05:47,056, Character said: [laughs]
82
At 00:06:00,235, Character said: [exciting music playing]
83
At 00:06:02,321, Character said: ♪ ♪
84
At 00:06:37,231, Character said: ♪ ♪
85
At 00:07:00,295, Character said: [grunting]
86
At 00:07:21,859, Character said: [crewman grunts]
87
At 00:07:24,111, Character said: [speaking Korean] What're you doing, man?
88
At 00:07:25,696, Character said: He won't need this where he's going.
89
At 00:07:28,073, Character said: Get back to work.
90
At 00:07:30,784, Character said: Hey, guys, we're done here.
91
At 00:07:39,126, Character said: Hey, hey, hey.
92
At 00:07:42,629, Character said: Whoa, look at th--
93
At 00:07:43,797, Character said: [screaming]
94
At 00:07:45,591, Character said: [tense music playing]
95
At 00:07:49,219, Character said: [Juno speaking English] Gun!
96
At 00:07:59,188, Character said: Let him go.
97
At 00:08:04,693, Character said: [crewman whimpers]
98
At 00:08:07,988, Character said: - [exhales]
- [Juno] Where is he?
99
At 00:08:14,036, Character said: Where's Oliver?
100
At 00:08:15,954, Character said: I don't know.
101
At 00:08:22,002, Character said: What do you mean, you don't know?
102
At 00:08:24,213, Character said: I told you to watch out for him.
103
At 00:08:28,175, Character said: Where the f***k is my son?
104
At 00:08:30,802, Character said: [indistinct chatter]
105
At 00:08:33,972, Character said: Nobody blinks until Oliver
walks back into this building.
106
At 00:08:37,309, Character said: Commissioner General Hwang
is aware of the situation.
107
At 00:08:40,604, Character said: He's offering to help personally
in any way he can.
108
At 00:08:42,272, Character said: Okay, well, he can grant me access
to his f***g CCTV cameras.
109
At 00:08:45,943, Character said: Until then, we're monitoring all calls
110
At 00:08:47,486, Character said: from David Jung's
former business associates.
111
At 00:08:49,529, Character said: All his soju clients and vendors.
112
At 00:08:51,448, Character said: We have operatives based
outside his home, his distillery.
113
At 00:08:53,367, Character said: What about his wife's family?
114
At 00:08:57,246, Character said: We're working on locating them,
but we're meeting some resistance.
115
At 00:09:02,376, Character said: What kind of resistance?
116
At 00:09:05,045, Character said: They are, uh, connected.
117
At 00:09:08,006, Character said: Are they on a first-name basis
with the commissioner general?
118
At 00:09:14,012, Character said: I don't care who you have to bribe,
119
At 00:09:16,181, Character said: torture or kill, you find my son!
120
At 00:09:30,988, Character said: [exhales]
121
At 00:09:34,616, Character said: Wish me luck.
122
At 00:09:37,619, Character said: I'll be right there with you.
123
At 00:09:45,210, Character said: [gentle music playing]
124
At 00:10:00,225, Character said: [exhales]
125
At 00:10:04,479, Character said: - [speaking Korean] Here. Eat up.
- [David laughs]
126
At 00:10:08,483, Character said: This chicken soup is delicious. Thank you.
127
At 00:10:14,406, Character said: It's my great-grandmother's recipe.
128
At 00:10:16,366, Character said: Oh, really?
129
At 00:10:17,451, Character said: You tried to teach it to me
when I was eight, isn't that right, Mom?
130
At 00:10:20,996, Character said: I couldn't teach you.
131
At 00:10:23,081, Character said: You'd just put on an apron
and pretend to cook.
132
At 00:10:26,585, Character said: You've always liked to play around.
133
At 00:10:32,632, Character said: By the way, did I mention
how well Minhee's doing in school?
134
At 00:10:35,927, Character said: She's at the top of her class.
135
At 00:10:37,679, Character said: Mm.
136
At 00:10:39,556, Character said: I hope I get to go back soon.
137
At 00:10:47,564, Character said: But I'm so happy I g***t a new sister!
138
At 00:10:51,651, Character said: Sister?
139
At 00:10:53,862, Character said: This place... uh...
140
At 00:10:57,240, Character said: Big!
141
At 00:11:00,577, Character said: - [Rebecca chuckles, speaking English] Big.
- [Doo Tae laughs]
142
At 00:11:03,955, Character said: [speaking Korean] You do
shipping business?
143
At 00:11:10,003, Character said: [speaking English] Smuggling?
144
At 00:11:13,215, Character said: [Doo Tae stammers]
145
At 00:11:14,383, Character said: [speaking Korean] She's asking
if you're a smuggler.
146
At 00:11:16,051, Character said: A smuggler? You motherf--
147
At 00:11:17,511, Character said: [speaking English] Rebecca,
my father-in-law runs
148
At 00:11:19,888, Character said: an import/export business.
149
At 00:11:23,183, Character said: Just let me know if you want a tour.
150
At 00:11:25,102, Character said: I'll show you all the contraband.
151
At 00:11:30,732, Character said: [Doo Tae clears throat]
152
At 00:11:33,693, Character said: [clears throat]
153
At 00:11:36,196, Character said: [speaking Korean] Please, Father. Let me.
154
At 00:11:40,742, Character said: Thank you for welcoming us.
155
At 00:11:42,786, Character said: Did I?
156
At 00:11:48,166, Character said: You've been working
to lose your American accent.
157
At 00:11:51,211, Character said: You said at least
one or two words correctly.
158
At 00:11:54,172, Character said: Thank you.
159
Download Subtitles Butterfly S01E04 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-4kHdHub com srt - eng(4) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
F1.The.Movie.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Butterfly.S01E03.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4)
Maisie Raine s02e03 ID.eng
Maisie Raine s02e02 European Forty-Five.eng
Jessica Ryan Movie Night with Jessica MX
Maisie Raine s02e04 Old Scores.eng
Maisie Raine s02e05 The Witness.eng
Leviathan 2014
The lord of the Ring The fellowship of the ring
Monk s07e11 Mr. Monk on Wheels.eng
Download, translate and share Butterfly.S01E04.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up