Leviathan 2014 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:19,710 --> 00:01:23,LEVIATHAN

00:06:26,193 --> 00:06:28,I'll have a smoke outside,
or I'll fall asleep.

00:06:29,060 --> 00:06:30,OK. I'll be quick.

00:06:47,322 --> 00:06:48,There they are...

00:07:05,452 --> 00:07:07,Not making your quota, Sergeant?

00:07:07,484 --> 00:07:08,Your license and registration.

00:07:09,117 --> 00:07:11,Polished your badge today?

00:07:15,350 --> 00:07:19,Stepanych will come see you today.
His carburettor broke again.

00:07:19,182 --> 00:07:22,Again? I'm not a charity.

00:07:22,281 --> 00:07:23,You know he'll make it up to you.

00:07:24,014 --> 00:07:26,I can buy my own d***n vodka.

00:07:27,180 --> 00:07:28,Look,

00:07:29,013 --> 00:07:32,he said he'll cover everything
for our trip: petrol,

00:07:32,379 --> 00:07:33,food, guns.

00:07:33,646 --> 00:07:35,I'm so excited,
I could wet my pants!

00:07:35,778 --> 00:07:37,- Kolya...
- Pasha.

00:07:37,678 --> 00:07:40,- It'll only take a second.
- I'm serious.

00:07:40,611 --> 00:07:42,I can't today.

00:07:42,544 --> 00:07:44,Tell him to come tomorrow.

00:07:46,009 --> 00:07:48,- I will.
- All right.

00:07:48,375 --> 00:07:49,Say hi to the wife.

00:07:59,007 --> 00:08:01,I'm sick of that Stepanych
and his truck.

00:08:01,906 --> 00:08:03,F***g cop...

00:08:05,105 --> 00:08:08,Cheap b***d is always after me
to fix his rust bucket.

00:08:09,204 --> 00:08:12,He can crawl around
underneath it himself.

00:08:13,537 --> 00:08:17,Any corrupt traffic cop can afford
a good car after 5 years on the job.

00:08:17,503 --> 00:08:19,Maybe he's an honest cop.

00:08:19,236 --> 00:08:21,Yeah, and generous!

00:08:35,565 --> 00:08:37,- Are they here yet?
- Nope.

00:08:50,662 --> 00:08:52,And where's your "good morning"?

00:08:53,295 --> 00:08:54,I don't know.

00:08:56,394 --> 00:08:58,Look for it, then.

00:08:58,960 --> 00:09:00,Where?

00:09:04,026 --> 00:09:07,Did you wash?
Go on, don't be an ape.

00:09:08,492 --> 00:09:10,You're the ape.

00:09:10,291 --> 00:09:11,What?

00:09:12,357 --> 00:09:13,Nothing.

00:09:17,290 --> 00:09:19,- Stop right there.
- Get lost.

00:09:19,689 --> 00:09:22,- What did you say?
- Just what you heard.

00:09:24,388 --> 00:09:25,Oh! They're here.

00:09:44,584 --> 00:09:48,Dima, tell them to take me along.

00:09:49,249 --> 00:09:52,What about school?
You have a test coming up. Go get ready.

00:09:53,048 --> 00:09:54,Don't lie...

00:09:54,182 --> 00:09:57,- Don't talk to your mum like that!
- She's not my mum!

00:10:10,178 --> 00:10:11,Difficult age...

00:10:12,778 --> 00:10:14,You shouldn't hit him.

00:10:14,244 --> 00:10:16,Just an affectionate slap.

00:10:16,477 --> 00:10:18,I'm not driving him to school today.

00:10:18,876 --> 00:10:21,He's been rude to me all morning.

00:10:22,775 --> 00:10:25,I can't either. My friend's here.

00:10:25,741 --> 00:10:29,He's your son. Up to you
whether he becomes a man or an ape.

00:10:31,040 --> 00:10:32,Does he really have a test today?

00:10:33,807 --> 00:10:34,Yes.

00:10:36,239 --> 00:10:39,Kolya, just take him.
I can come along too.

00:10:40,672 --> 00:10:42,He'd like that.

00:10:50,669 --> 00:10:53,Hey, soldier of fortune,
you ready to go?

00:10:59,634 --> 00:11:01,How've you been?

00:11:01,234 --> 00:11:02,All right.

00:11:07,099 --> 00:11:09,We're looking for a new place.

00:11:10,565 --> 00:11:13,I've been saying
we should move out of town.

00:11:14,131 --> 00:11:16,Away from this place.
He says nothing.

00:11:16,764 --> 00:11:19,- Could you talk to him?
- Sure.

00:11:19,797 --> 00:11:21,Can't I just wear it?

00:11:21,396 --> 00:11:23,Give it back, Dad.

00:11:23,562 --> 00:11:25,All right, I'll give it back.
Stop whining.

00:11:26,095 --> 00:11:27,Thank you.

00:11:30,761 --> 00:11:32,Go start the car.

00:11:32,360 --> 00:11:33,You're driving.

00:11:33,894 --> 00:11:35,Alone?

00:11:35,593 --> 00:11:37,You wish.

00:11:38,093 --> 00:11:40,Dima and I are coming too.

00:11:42,158 --> 00:11:44,- But I'm driving, right?
- Yes, you.

00:11:49,157 --> 00:11:50,Time out!

00:11:57,255 --> 00:11:59,My own fault for coaching him.

00:12:01,588 --> 00:12:04,A couple more years,
and he'll knock you out cold.

00:12:05,120 --> 00:12:06,It's all good.

00:12:12,285 --> 00:12:14,- I love you.
- I know.

00:12:19,750 --> 00:12:21,Don't let him drive too fast!

00:12:45,778 --> 00:12:46,Hello.

00:12:46,878 --> 00:12:49,Hi. Kolya's taking Roma to school.

00:12:49,844 --> 00:12:51,Come in. He'll be back soon.

00:12:51,343 --> 00:12:56,That's OK, I'll wait out here
and have a smoke.

00:13:50,331 --> 00:13:51,Hello, Kolya.

00:13:51,864 --> 00:13:53,Hey there. Car troubles again?

00:13:55,063 --> 00:13:57,Didn't Pasha tell you
that I can't today?

00:13:57,795 --> 00:13:59,No. Why, what's up?

00:13:59,395 --> 00:14:02,My friend is visiting from Moscow.

00:14:02,194 --> 00:14:03,My court hearing is at noon,

00:14:03,994 --> 00:14:07,and we still have
a few things to go over.

00:14:10,926 --> 00:14:12,I'll do it tomorrow.

00:14:12,626 --> 00:14:13,Come by in the morning.

00:14:14,092 --> 00:14:15,Tomorrow?

00:14:16,359 --> 00:14:18,- I'm Ivan Stepanych.
- Dima.

00:14:18,291 --> 00:14:20,I promise. I'll fix her up -
good as new.

00:14:22,157 --> 00:14:24,OK, Kolya, fair enough.

00:14:24,390 --> 00:14:26,Tomorrow it is then.

00:14:29,956 --> 00:14:31,He wasn't happy about that.

00:14:33,721 --> 00:14:35,- Funny character.
- You think?

00:14:36,554 --> 00:14:39,He's outlived two wives.

00:14:39,354 --> 00:14:40,F***g tyrant.

00:14:43,619 --> 00:14:45,OK, my friends.

00:14:47,618 --> 00:14:50,Over the last two months,
I dug up some dirt

00:14:50,751 --> 00:14:52,on that b***d.

00:14:52,384 --> 00:14:53,G***t him by the balls?

00:14:53,917 --> 00:14:55,Yep, it'll do some damage.

00:14:55,983 --> 00:14:59,- Doesn't look like much.
- So what now, how does it help?

00:14:59,949 --> 00:15:01,Here's the deal:

00:15:01,982 --> 00:15:04,I think today's ruling
won't be in our favour...

00:15:04,481 --> 00:15:07,- Don't write us off yet.
- But...

00:15:07,847 --> 00:15:11,We need him to think
what's best for him:

00:15:11,813 --> 00:15:13,settle with us, or we go public.

00:15:13,746 --> 00:15:15,- Meaning?
- Kolya, let him finish.

00:15:15,879 --> 00:15:19,I want to know what he found.
A cannon can't bring that prick down!

00:15:19,811 --> 00:15:21,No need for cannons.

00:15:21,944 --> 00:15:24,We'll just gently tug him

00:15:24,377 --> 00:15:25,by the balls.

00:15:25,710 --> 00:15:28,I don't believe in that approach.
We've g***t to crush him.

00:15:30,609 --> 00:15:32,- With a sledgehammer!
- No.

00:15:32,542 --> 00:15:34,Only a subtle approach
works with his kind.

00:15:34,942 --> 00:15:37,This here is our leverage. Facts.

00:15:37,241 --> 00:15:39,- Let me see.
- Not just yet.

00:15:39,841 --> 00:15:41,After the hearing.

00:15:42,806 --> 00:15:44,- Why's that?
- Kolya...

00:15:44,306 --> 00:15:46,Because you're a hothead.
No offense,

00:15:47,072 --> 00:15:49,but you can fly off the handle
just like that.

00:15:49,938 --> 00:15:52,And the last thing we need now
is a scandal.

00:15:53,470 --> 00:15:55,Come on. I'm not crazy.

00:15:55,670 --> 00:15:59,I have to know. You think
I'll just blurt out everything in court?

00:15:59,936 --> 00:16:02,- Do you trust me, bro?
- Of course.

00:16:02,836 --> 00:16:05,Then don't question me -
read it after.

00:16:06,867 --> 00:16:10,Lilya, how about some tea?

00:16:17,065 --> 00:16:20,Well, all right. I'll read it after.

00:16:20,798 --> 00:16:22,Good man.

00:16:22,698 --> 00:16:26,But you know,
you're bossing me around, junior.

00:16:26,397 --> 00:16:28,And I don't like it.

00:16:28,630 --> 00:16:32,Kolya, "junior" is what I was
in the army 20 years ago.

00:16:32,262 --> 00:16:33,Why are you

00:16:33,529 --> 00:16:36,waving these papers in my face then?

00:16:36,761 --> 00:16:40,See for yourself then, chief.

00:16:40,160 --> 00:16:44,Well, I've heard things about him.
Who hasn't, around here?

00:16:44,959 --> 00:16:47,He's g***t blood dripping...

00:16:48,692 --> 00:16:50,from his hands.

00:16:50,892 --> 00:16:53,So why isn't he in prison
if you've g***t all this documented?

00:16:53,825 --> 00:16:56,Because somebody up top needs him.

00:16:56,590 --> 00:16:58,They've g***t all of them by...

Download Subtitles Leviathan 2014 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles