The lord of the Ring The fellowship of the ring Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:31,100 --> 00:00:34,I amar prestar aen.

00:00:34,400 --> 00:00:36,The world is changed.

00:00:36,500 --> 00:00:37,Han mathon ne nen.

00:00:37,600 --> 00:00:39,I feel it in the water.

00:00:39,800 --> 00:00:41,Han mathon ne chae.

00:00:41,400 --> 00:00:43,I feel it in the earth.

00:00:44,000 --> 00:00:45,A han noston ned 'wilith.

00:00:45,900 --> 00:00:48,I smell it in the air.

00:00:49,300 --> 00:00:51,Much that once was...

00:00:51,400 --> 00:00:52,...is lost.

00:00:53,700 --> 00:00:56,For none now live who remember it.

00:01:09,600 --> 00:01:13,It began with the forging of the great rings.

00:01:14,100 --> 00:01:16,Three were given to the elves:

00:01:16,300 --> 00:01:19,Immortal, wisest and fairest of all beings.

00:01:21,400 --> 00:01:23,Seven to the dwarf-lords:

00:01:23,900 --> 00:01:28,Great miners and craftsmen of the mountain halls.

00:01:28,800 --> 00:01:30,And nine...

00:01:30,300 --> 00:01:33,...nine rings were gifted to the race of men...

00:01:33,500 --> 00:01:37,...who, above all else, desire power.

00:01:38,400 --> 00:01:43,For within these rings was bound
the strength and will to govern each race.

00:01:45,200 --> 00:01:48,But they were all of them deceived.

00:01:48,600 --> 00:01:50,For another ring was made.

00:01:51,500 --> 00:01:54,In the land of Mordor,
in the fires of Mount Doom...

00:01:55,500 --> 00:01:59,...the Dark Lord Sauron forged
in secret a master ring...

00:02:00,200 --> 00:02:02,...to control all others.

00:02:02,400 --> 00:02:06,And into this ring he poured
his cruelty, his malice...

00:02:06,600 --> 00:02:10,...and his will to dominate all life.

00:02:11,800 --> 00:02:15,One Ring to rule them all.

00:02:16,500 --> 00:02:18,One by one...

00:02:18,300 --> 00:02:22,...the free lands of Middle-earth
fell to the power of the ring.

00:02:23,200 --> 00:02:26,But there were some who resisted.

00:02:26,800 --> 00:02:31,A last alliance of men and elves
marched against the armies of Mordor.

00:02:31,600 --> 00:02:36,And on the slopes of Mount Doom, they
fought for the freedom of Middle-earth.

00:02:48,800 --> 00:02:51,Tangado haid!
(Hold positions!)

00:02:51,300 --> 00:02:54,Leithio i philinn!
(Fire the arrows!)

00:03:06,600 --> 00:03:09,Victory was near.

00:03:13,900 --> 00:03:16,But the power of the ring...

00:03:16,500 --> 00:03:18,...could not be undone.

00:03:42,600 --> 00:03:44,It was in this moment...

00:03:44,700 --> 00:03:47,...when all hope had faded...

00:03:47,300 --> 00:03:51,...that Isildur, son of the king,
took up his father's sword.

00:04:22,500 --> 00:04:28,Sauron, the enemy of the free peoples
of Middle-earth, was defeated.

00:04:35,900 --> 00:04:38,The ring passed to Isildur...

00:04:38,300 --> 00:04:42,... who had this one chance to destroy evil forever.

00:04:43,200 --> 00:04:45,But the hearts of men...

00:04:45,500 --> 00:04:47,...are easily corrupted.

00:04:48,300 --> 00:04:52,And the ring of power has a will of its own.

00:05:18,100 --> 00:05:20,It betrayed Isildur...

00:05:22,600 --> 00:05:24,... to his death.

00:05:29,200 --> 00:05:32,And some things
that should not have been forgotten...

00:05:33,200 --> 00:05:35,...were lost.

00:05:36,300 --> 00:05:38,History became legend...

00:05:38,800 --> 00:05:40,...legend became myth.

00:05:41,000 --> 00:05:43,And for two and a half thousand years...

00:05:44,100 --> 00:05:47,... the ring passed out of all knowledge.

00:05:48,400 --> 00:05:51,Until, when chance came...

00:05:51,900 --> 00:05:54,...it ensnared a new bearer.

00:05:56,400 --> 00:06:01,My precious.

00:06:01,500 --> 00:06:03,The ring came to the creature Gollum...

00:06:04,200 --> 00:06:07,... who took it deep into the tunnels
of the Misty Mountains.

00:06:08,400 --> 00:06:11,And there it consumed him.

00:06:11,500 --> 00:06:13,It came to me.

00:06:13,700 --> 00:06:18,My own. My love. My own.

00:06:18,400 --> 00:06:22,My precious.

00:06:26,700 --> 00:06:30,The ring brought to Gollum unnatural long life.

00:06:30,400 --> 00:06:34,For 500 years it poisoned his mind.

00:06:34,300 --> 00:06:38,And in the gloom of Gollum's cave, it waited.

00:06:39,100 --> 00:06:42,Darkness crept back into the forests of the world.

00:06:42,700 --> 00:06:45,Rumor grew of a shadow in the East...

00:06:45,700 --> 00:06:48,... whispers of a nameless fear.

00:06:48,700 --> 00:06:51,And the ring of power perceived...

00:06:52,300 --> 00:06:54,...its time had now come.

00:06:57,500 --> 00:07:00,It abandoned Gollum.

00:07:00,800 --> 00:07:05,But something happened then
the ring did not intend.

00:07:06,100 --> 00:07:10,It was picked up by the most
unlikely creature imaginable.

00:07:10,900 --> 00:07:11,What's this?

00:07:12,200 --> 00:07:13,A hobbit.

00:07:13,700 --> 00:07:16,Bilbo Baggins of the Shire.

00:07:16,800 --> 00:07:18,A ring.

00:07:18,700 --> 00:07:20,Lost!

00:07:23,300 --> 00:07:24,My precious is lost!

00:07:24,900 --> 00:07:26,My precious is lost!

00:07:27,000 --> 00:07:29,For the time will soon come...

00:07:29,600 --> 00:07:34,... when Hobbits will shape the fortunes of all.

00:07:39,500 --> 00:07:41,The 22nd day of September......

00:07:42,700 --> 00:07:45,...in the year 1400...

00:07:46,200 --> 00:07:48,...by Shire-reckoning.

00:07:48,600 --> 00:07:54,Bag End, Bagshot Row.
Hobbiton, Westfarthing...

00:07:54,600 --> 00:07:56,...the Shire...

00:07:56,800 --> 00:07:59,...Middle-earth.

00:08:04,200 --> 00:08:07,The third age of this world.

00:08:19,200 --> 00:08:21,There and back again.

00:08:23,700 --> 00:08:25,A Hobbit's tale.

00:08:25,700 --> 00:08:29,By Bilbo Baggins.

00:08:34,400 --> 00:08:36,Now...

00:08:36,900 --> 00:08:38,...where to begin?

00:08:40,200 --> 00:08:41,Ah, yes....

00:08:45,700 --> 00:08:47,"Concerning...

00:08:48,700 --> 00:08:50,...Hobbits."

00:08:51,400 --> 00:08:54,Hobbits have been living and farming
in the four Farthings of the Shire...

00:08:55,100 --> 00:08:57,...for many hundreds of years...

00:08:57,300 --> 00:09:00,...quite content to ignore and be ignored...

00:09:00,500 --> 00:09:03,...by the world of the big folk.

00:09:04,000 --> 00:09:09,Middle-earth being, after all,
full of strange creatures beyond count...

00:09:09,800 --> 00:09:12,...Hobbits must seem of little importance...

00:09:13,200 --> 00:09:17,...being neither renowned as great warriors...

00:09:17,400 --> 00:09:21,...nor counted among the very wise.

00:09:25,900 --> 00:09:28,Frodo! Someone at the door.

00:09:30,100 --> 00:09:32,In fact, it has been remarked by some...

00:09:32,900 --> 00:09:37,... that Hobbits' only real passion is for food.

00:09:37,700 --> 00:09:39,A rather unfair observation...

00:09:40,100 --> 00:09:43,...as we have also developed a keen
interest in the brewing of ales...

00:09:44,200 --> 00:09:46,...and the smoking of pipe-weed.

00:09:47,400 --> 00:09:50,But where our hearts truly lie...

00:09:50,400 --> 00:09:52,...is in peace and quiet...

00:09:53,300 --> 00:09:55,...and good, tilled earth.

00:09:55,600 --> 00:10:00,For all Hobbits share a love of things that grow.

00:10:03,900 --> 00:10:08,And yes, no doubt to others our ways seem quaint.

00:10:08,500 --> 00:10:13,But today of all days.
It is brought home to me...

00:10:14,300 --> 00:10:20,It is no bad thing to celebrate a simple life.

00:10:24,400 --> 00:10:27,Frodo, the door!

00:10:31,400 --> 00:10:33,Sticklebacks. Where is that boy?

00:10:33,500 --> 00:10:35,Frodo!

00:10:41,000 --> 00:10:44,Down from the door where it began

00:10:49,400 --> 00:10:53,And I must follow if I can

00:10:54,200 --> 00:10:58,The road goes ever on and on

00:10:58,500 --> 00:11:01,Down from the door where it began

00:11:02,200 --> 00:11:06,Now far ahead the road has gone

00:11:07,800 --> 00:11:11,And I must follow if I can
- You're late.

00:11:14,800 --> 00:11:18,A wizard is never late, Frodo Baggins.

00:11:19,400 --> 00:11:23,Nor is he early.
He arrives precisely when he means to.

00:11:35,400 --> 00:11:38,It's wonderful to see you, Gandalf!

00:11:42,300 --> 00:11:45,You didn't think I'd miss
your Uncle Bilbo's birthday?

00:11:47,700 --> 00:11:49,How is the old rascal?

00:11:50,500 --> 00:11:53,I hear it's going to be a party
of special magnificence.

00:11:54,200 --> 00:11:56,You know Bilbo.
He's g***t the whole piece in an uproar.

00:11:56,800 --> 00:11:58,Well, that should please him.

00:11:58,900 --> 00:12:00,Half the Shire's been...

Download Subtitles The lord of the Ring The fellowship of the ring in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles