Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Butterfly Amzn Ddp5 1 H 265-4khdhub Com Srt S01E03 in any Language
Butterfly Amzn Ddp5 1 H 265-4khdhub Com Srt S01E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,967, Character said: Previously on Butterfly...
2
At 00:00:10,970, Character said: I have a job for you if you're interested.
3
At 00:00:12,680, Character said: Who is the target?
4
At 00:00:14,265, Character said: [Juno] David Jung, my old partner.
5
At 00:00:16,267, Character said: [exciting music playing]
6
At 00:00:21,564, Character said: I should call Juno.
7
At 00:00:25,359, Character said: Just tell me where you are
and I'll send a team.
8
At 00:00:28,863, Character said: S-Something's wrong.
9
At 00:00:34,160, Character said: Why haven't we found him?!
10
At 00:00:35,703, Character said: - [Hollis] Sayavong has eyes.
- Take him out.
11
At 00:00:38,998, Character said: [grunts]
12
At 00:00:42,334, Character said: [speaking Korean] Daddy, you're hurt.
13
At 00:00:43,669, Character said: [speaking English] You have a daughter?
14
At 00:00:49,925, Character said: [train accelerating]
15
At 00:00:55,931, Character said: [David groans]
16
At 00:01:00,895, Character said: [inhales deeply]
17
At 00:01:02,563, Character said: [groans softly]
18
At 00:01:06,025, Character said: - [entry bell jingles]
- [phone ringing]
19
At 00:01:10,738, Character said: [Choi speaking Korean] Hello?
20
At 00:01:12,615, Character said: It's me.
I need my order as soon as possible.
21
At 00:01:17,536, Character said: You ordered a lot of food.
I'm still making it.
22
At 00:01:22,291, Character said: You can pick it up in a few days.
23
At 00:01:24,001, Character said: No, I need it by tomorrow. Delivery.
24
At 00:01:26,003, Character said: Delivery?
25
At 00:01:28,798, Character said: I can't. I need more time.
26
At 00:01:31,091, Character said: We're starving here.
We can't wait that long.
27
At 00:01:35,805, Character said: It's customers like you
that make me want to retire.
28
At 00:01:38,682, Character said: If you can't help me, then
I'll have to order from Jagalchi Market.
29
At 00:01:43,312, Character said: No, no. I will make it work.
Is 8:00 p.m. good?
30
At 00:01:48,150, Character said: Yes. See you then.
31
At 00:01:51,070, Character said: And hey, Yong-Shik.
32
At 00:01:53,030, Character said: We're even now.
33
At 00:01:58,244, Character said: No. Never.
34
At 00:02:06,794, Character said: 20:00PM Jagalchi Market
35
At 00:02:08,754, Character said: [reading in Korean]
36
At 00:02:17,721, Character said: [speaking English] So...
do I call you Mom?
37
At 00:02:21,934, Character said: If that's what you want.
38
At 00:02:24,687, Character said: You look like my daughter.
39
At 00:02:26,313, Character said: I look nothing like her.
40
At 00:02:30,776, Character said: He didn't tell you about Minhee?
41
At 00:02:35,447, Character said: [sighs]
42
At 00:02:38,367, Character said: Oh, my God, David.
43
At 00:02:40,619, Character said: [Minhee reading aloud in Korean]
44
At 00:02:44,456, Character said: What are you reading?
45
At 00:02:47,167, Character said: In English, it's The Secret Garden.
46
At 00:02:49,879, Character said: Do you like it?
47
At 00:02:51,338, Character said: [speaking Korean] Unni wants to know
if you like your book.
48
At 00:02:53,632, Character said: [speaking English] I like it.
49
At 00:02:55,134, Character said: Well, it's about a little girl
whose parents never wanted her.
50
At 00:02:59,680, Character said: That's kind of dark, don't you think?
51
At 00:03:02,308, Character said: What are you, like, five?
52
At 00:03:04,268, Character said: I'm seven. Today's my birthday.
53
At 00:03:11,650, Character said: My dad disappeared nine years ago,
and now he has a seven-year-old?
54
At 00:03:15,446, Character said: Were you two together when he left?
55
At 00:03:17,031, Character said: No, of course not.
56
At 00:03:19,199, Character said: I met him here when he was in hiding.
57
At 00:03:21,243, Character said: We-- It happened fast.
58
At 00:03:24,788, Character said: Minhee was born a year later.
59
At 00:03:27,708, Character said: How do you meet a man
who's supposed to be dead?
60
At 00:03:31,712, Character said: Is there an app for that?
61
At 00:03:33,589, Character said: He needed a new identity.
62
At 00:03:35,424, Character said: A new life. I helped him.
63
At 00:03:37,551, Character said: By f***g him?
64
At 00:03:42,306, Character said: [speaking Korean]
65
At 00:03:48,103, Character said: I know what you're doing, Rebecca.
66
At 00:03:52,149, Character said: But I'm not your enemy.
67
At 00:03:57,071, Character said: [Minhee reading aloud in Korean]
68
At 00:03:59,949, Character said: Poor girl.
69
At 00:04:03,494, Character said: I give her ten years tops,
70
At 00:04:05,788, Character said: she's gonna be a psycho
like the rest of us.
71
At 00:04:13,170, Character said: Why didn't you tell me
you had a f***g kid?
72
At 00:04:17,007, Character said: For some reason,
I thought you might take it badly.
73
At 00:04:19,760, Character said: You replaced me and my dead mom
with Korean replicas.
74
At 00:04:23,806, Character said: I didn't replace anybody.
75
At 00:04:27,434, Character said: Look, it took everything I had
to find you.
76
At 00:04:29,770, Character said: I didn't want to drive you away.
77
At 00:04:31,563, Character said: Now we're all stuck together.
78
At 00:04:34,024, Character said: One big happy family.
79
At 00:04:36,026, Character said: Look, let's just get to the safe house
and regroup.
80
At 00:04:38,696, Character said: All right? I've g***t weapons,
cash, medical supplies.
81
At 00:04:42,533, Character said: We can stay there tonight
82
At 00:04:44,118, Character said: and then we'll take a ferry to Fukuoka
first thing in the morning.
83
At 00:04:46,537, Character said: - I need a passport. Mine's burned.
- They're in the works.
84
At 00:04:49,331, Character said: They'll be delivered to us
tonight in Busan.
85
At 00:04:51,750, Character said: We're never gonna make it to Busan.
86
At 00:04:53,836, Character said: Juno is gonna have a team of operatives
ready to storm the train at the next stop.
87
At 00:04:58,048, Character said: I'm working on that.
88
At 00:05:02,219, Character said: [line ringing]
89
At 00:05:04,763, Character said: You let him get away.
90
At 00:05:06,765, Character said: [Gun] I didn't know he'd have help.
91
At 00:05:09,643, Character said: - That woman, who is she?
- His daughter.
92
At 00:05:13,022, Character said: Ah. He taught her how to fight?
93
At 00:05:15,691, Character said: He had nothing to do with it.
I made Rebecca everything she is.
94
At 00:05:18,986, Character said: Should I congratulate you?
95
At 00:05:21,071, Character said: You should do your f***g job.
96
At 00:05:22,573, Character said: Or did I make a mistake hiring you?
97
At 00:05:24,533, Character said: There's no mistake.
98
At 00:05:26,702, Character said: We'll see.
99
At 00:05:28,287, Character said: You know what train he's on
and what direction it's headed in.
100
At 00:05:31,040, Character said: I've g***t a team en route
to the next station.
101
At 00:05:32,374, Character said: I suggest you be there.
102
At 00:05:35,836, Character said: [alarm beeping]
103
At 00:05:37,296, Character said: Don't disappoint me again.
104
At 00:05:40,007, Character said: What happened?
105
At 00:05:41,216, Character said: Commissioner General Hwang is furious
about the incident at Dongdaegu station.
106
At 00:05:44,511, Character said: His office has been flooded
with 119 calls from panicked commuters.
107
At 00:05:47,681, Character said: - So he cut our access to the feeds?
- More than that.
108
At 00:05:50,476, Character said: He knows Rebecca's Caddis.
109
At 00:05:53,062, Character said: He's saying this
is an internal company issue
110
At 00:05:54,730, Character said: and is cutting us off completely.
111
At 00:05:56,648, Character said: Okay, well, let's just lean on
our contacts and go over his head.
112
At 00:05:59,276, Character said: No. How long until the train
is at the station?
113
At 00:06:02,488, Character said: [Oliver] Nine minutes.
114
At 00:06:05,574, Character said: [exciting music playing]
115
At 00:06:07,534, Character said: ♪ ♪
116
At 00:06:15,959, Character said: [speaks Korean]
Tell Minhee to get ready.
117
At 00:06:18,045, Character said: We're getting off the train.
118
At 00:06:19,671, Character said: But we are not at the station.
119
At 00:06:21,006, Character said: Hurry. We don't have much time.
120
At 00:06:22,966, Character said: Hurry.
121
At 00:06:26,929, Character said: [speaking Korean]
122
At 00:06:32,017, Character said: Okay. We'll stand outside.
123
At 00:06:33,727, Character said: Brace yourself. Hold on to something.
124
At 00:06:37,856, Character said: [speaking Korean]
125
At 00:06:39,900, Character said: Everybody ready?
126
At 00:06:47,241, Character said: [screeching]
127
At 00:06:54,790, Character said: The train's just made an emergency stop
two kilometers away from the station.
128
At 00:06:58,877, Character said: That's David.
129
At 00:07:01,171, Character said: Get our team out there, now.
130
At 00:07:02,965, Character said: [train alarm wailing]
131
At 00:07:04,758, Character said: Eunju.
132
At 00:07:06,552, Character said: - You're okay?
- Yeah.
133
At 00:07:07,845, Character said: [David grunts]
134
At 00:07:17,479, Character said: [chuckles softly]
135
At 00:07:19,022, Character said: [sighs]
136
At 00:07:21,817, Character said: Here. Come on. [grunts]
137
At 00:07:29,324, Character said: [speaking Korean]
138
At 00:07:30,492, Character said: [Juno] David just g***t off the train
north of the station.
139
At 00:07:32,828, Character said: There's a truck depot nearby.
I bet he's headed there to escape.
140
At 00:07:35,956, Character said: G***t it.
141
At 00:07:37,457, Character said: [intense music playing]
142
At 00:07:44,173, Character said: [engine roaring]
143
At 00:07:55,434, Character said: [David] Hey.
144
At 00:07:56,602, Character said: [speaking Korean] Excuse me,
but are you going to Busan?
145
At 00:07:59,521, Character said: Yes, I **.
146
At 00:08:00,731, Character said: Thank God.
147
At 00:08:01,940, Character said: Is there any way you can give us a lift?
148
At 00:08:04,484, Character said: We can pay.
149
At 00:08:07,821, Character said: We're so sorry, but our car broke down.
150
At 00:08:11,992, Character said: We can't call a taxi,...
Download Subtitles Butterfly Amzn Ddp5 1 H 265-4khdhub Com Srt S01E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Maisie Raine s02e03 ID.eng
Maisie Raine s02e02 European Forty-Five.eng
Jessica Ryan Movie Night with Jessica MX
Maisie Raine s02e01 Cant See For Looking.eng
Hidden Desire (1991)
F1.The.Movie.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Butterfly.S01E04.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4)
Maisie Raine s02e04 Old Scores.eng
Maisie Raine s02e05 The Witness.eng
Leviathan 2014
Butterfly Amzn Ddp5 1 H 265-4khdhub Com Srt S01E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Butterfly Amzn Ddp5 1 H 265-4khdhub Com Srt S01E03 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up