Hidden Desire (1991) Subtitles in Multiple Languages
Hidden Desire (1991) Movie Subtitles
Download Hidden Desire (1991) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:03,730 --> 00:00:08,429
Today is the my last day in Hong Kong
2
00:00:08,568 --> 00:00:11,435
l have had 5 women in here
3
00:00:11,905 --> 00:00:13,236
l ** at a loss
4
00:00:13,406 --> 00:00:15,237
l have courted, but now lost
5
00:00:17,210 --> 00:00:20,179
l have possessed, but now given up
6
00:00:21,414 --> 00:00:24,247
it all started when l returned HK to
take over the branch of dads company
7
00:01:01,454 --> 00:01:06,949
Charlie,l won't let you off if l have no promotion
8
00:01:08,361 --> 00:01:11,626
stupid, l'll talk to the boss
9
00:01:11,798 --> 00:01:15,962
you mustn't regret!
Will boss promote
10
00:01:16,236 --> 00:01:19,501
l will pin her to death
11
00:01:19,639 --> 00:01:21,903
you must pin her to death
12
00:01:22,042 --> 00:01:24,510
you can be defeated by anyone except her
13
00:01:24,978 --> 00:01:28,505
l'll surely care for you
14
00:01:28,648 --> 00:01:41,459
l'll believe once more
15
00:05:41,835 --> 00:05:44,895
How do you like this car?
16
00:05:45,171 --> 00:05:47,435
l can't say no on it!
17
00:05:47,640 --> 00:05:48,231
you can do without it
18
00:05:48,508 --> 00:05:51,170
S***t, l was only joking
19
00:05:51,911 --> 00:05:53,503
This is a nice car
20
00:05:53,980 --> 00:05:57,575
but it will be the 5th car
if l this from you again
21
00:05:58,585 --> 00:05:59,574
But you are my boyfriend,
take me to dinner
22
00:06:00,253 --> 00:06:01,413
Sure
23
00:06:07,527 --> 00:06:09,757
ls the transaction with Sin Cheong OK?
24
00:06:10,864 --> 00:06:12,126
Not yet signed
25
00:06:12,265 --> 00:06:14,665
Why?
26
00:06:15,468 --> 00:06:17,231
l can't cope with their additional request
27
00:06:17,270 --> 00:06:19,602
they're not interested in signing the contract
28
00:06:20,773 --> 00:06:24,265
Just do as they wish
they don't ask you to sleep anyway
29
00:06:25,778 --> 00:06:28,440
Charlie, you thought l ** club hostess?
30
00:06:28,948 --> 00:06:31,610
l don't mean that, l don't encourage you to
31
00:06:31,784 --> 00:06:36,153
Good you are admirable
as you're inconvincible
32
00:06:37,557 --> 00:06:39,616
Boss's son is coming back from US
33
00:06:39,792 --> 00:06:43,626
l'll recommend you to be manager
34
00:06:44,230 --> 00:06:48,428
but many girls will offer
themselves to master
35
00:06:49,135 --> 00:06:51,569
so you must know what to do, g***t it?
36
00:06:51,704 --> 00:06:53,501
you mistake me as Amy
37
00:06:53,706 --> 00:06:56,766
l'll leave if there's nothing special
38
00:07:03,149 --> 00:07:06,312
you needn't say kind words to such
b***d,promote you as manager?
39
00:07:06,653 --> 00:07:08,518
he thought all girls are hookers!
40
00:07:08,655 --> 00:07:10,384
and he himself as a pimp!
41
00:07:12,659 --> 00:07:17,392
Please be lenient to clients, just give face
42
00:07:17,730 --> 00:07:20,824
after the transaction,
you can throw him away
43
00:07:22,101 --> 00:07:22,999
why must l do such thing?
What such thing
44
00:07:23,503 --> 00:07:26,529
He invites you to movies and dinner
45
00:07:26,739 --> 00:07:29,003
l get all my business by being s***y
46
00:07:29,175 --> 00:07:32,667
Who do you offer yourself today?
47
00:07:33,346 --> 00:07:35,337
Who, it's Robert!
48
00:07:35,682 --> 00:07:36,341
you only have him as client!
49
00:07:36,749 --> 00:07:37,511
His dad is very rich
50
00:07:40,653 --> 00:07:42,018
He has bought 5 cars from me now
51
00:07:42,355 --> 00:07:44,755
you mustn't force him this way
52
00:07:45,024 --> 00:07:48,084
But he is willing to
53
00:07:48,861 --> 00:07:50,556
l won't argue with you
54
00:07:52,098 --> 00:07:54,032
You sound like our former teacher
Miss Ho
55
00:07:54,300 --> 00:07:55,358
Why are you so old-fashioned?
56
00:07:55,702 --> 00:07:56,691
You're like antique
57
00:07:57,036 --> 00:07:58,663
Like her? A spinster?
58
00:07:59,005 --> 00:08:01,030
Joe, let's take supper
59
00:08:01,975 --> 00:08:03,033
Still eat? Don't fear getting fat?
60
00:08:03,443 --> 00:08:05,638
No, l'm very fit
61
00:08:06,713 --> 00:08:09,045
you keep showing love
so you're still hungry?
62
00:08:10,116 --> 00:08:13,313
Right, l kept kissing and had no food
63
00:08:14,387 --> 00:08:16,548
you have a super-power mouth?
64
00:08:16,990 --> 00:08:18,389
Let's eat supper, come on
65
00:08:18,658 --> 00:08:19,716
OK, l'll change clothes
66
00:08:24,464 --> 00:08:25,795
Morning, Mr. Chu
67
00:08:27,400 --> 00:08:28,389
Morning, Mr. Chao
68
00:08:29,402 --> 00:08:30,391
Morning
69
00:08:32,071 --> 00:08:33,402
Morning Mr. Chao
70
00:08:37,410 --> 00:08:37,808
Morning
71
00:08:38,144 --> 00:08:39,076
Morning, Mr. Chao
72
00:08:39,412 --> 00:08:41,539
Mr. Chu, this is your company
73
00:08:42,749 --> 00:08:45,741
they're waiting for a meeting with you
74
00:08:55,428 --> 00:08:57,362
According to recent statistics
75
00:08:58,498 --> 00:08:59,430
for the past 3 months
76
00:09:00,600 --> 00:09:02,261
the turnover has dropped 10%
77
00:09:02,769 --> 00:09:06,762
l've checked with past recordnever such
bad buainess for the past 5 years
78
00:09:07,106 --> 00:09:09,438
How come this happens?
79
00:09:09,709 --> 00:09:17,047
l think this has something to do
with staff s maner
80
00:09:18,418 --> 00:09:20,716
so we must check things out
81
00:09:21,454 --> 00:09:22,421
Miss Lin
82
00:09:22,455 --> 00:09:26,118
You're not lenient with clients
83
00:09:27,460 --> 00:09:29,621
Sin Cheong, the big client we've just lost
84
00:09:29,796 --> 00:09:32,458
caused a drop of 30% in our turnover
85
00:09:32,865 --> 00:09:35,390
l don't think we need to check things out
86
00:09:35,635 --> 00:09:37,796
but depends on whether l accept sexual
interference from the chients
87
00:09:39,138 --> 00:09:42,403
Charliedo you think
we should sleep with clients?
88
00:09:42,542 --> 00:09:44,635
l don't mean this
89
00:09:44,744 --> 00:09:46,803
Since l haven't done anything wrong
90
00:09:47,647 --> 00:09:50,081
l hope you can change to another question
91
00:09:50,650 --> 00:09:55,417
Someone is high-handed
and offer a promotion
92
00:09:56,155 --> 00:09:57,486
to seduce girl staff to sleep with him
93
00:09:58,491 --> 00:10:01,153
lf there's such a guy
he's not up to be our senior
94
00:10:01,494 --> 00:10:02,483
Who do you mean?
95
00:10:02,662 --> 00:10:03,822
Charlie, you know very well
96
00:10:04,330 --> 00:10:08,164
David, you're impatient? lt's not over yet
97
00:10:08,835 --> 00:10:09,824
you say you'll go play with me
98
00:10:10,002 --> 00:10:11,162
OK, it's for today, dismiss
99
00:10:11,671 --> 00:10:13,161
Hurry
100
00:13:11,617 --> 00:13:12,481
David, let's have a drink
101
00:13:18,758 --> 00:13:21,750
Frankly, we have good staff
102
00:13:23,629 --> 00:13:25,028
Amy is very good
she deserves a promotion
103
00:13:26,198 --> 00:13:29,690
but Tin Tin has done wrong to many people
104
00:13:31,003 --> 00:13:33,369
you know well from her manner today
105
00:13:33,706 --> 00:13:35,037
l know
106
00:13:36,542 --> 00:13:39,443
l do according to the thing
107
00:13:39,879 --> 00:13:41,710
l raised Tin Tin in the office
108
00:13:42,014 --> 00:13:44,710
l'm not biased against her
109
00:13:45,718 --> 00:13:46,878
only hasn't she tried her best
110
00:13:47,219 --> 00:13:52,054
Amy is clever, and lenient to clients
111
00:13:53,392 --> 00:13:55,656
She's a good staff
112
00:13:56,896 --> 00:13:59,888
Ridht,David....l'll surely help
you improve the company
113
00:14:00,733 --> 00:14:02,064
l've been in there for a decade
114
00:14:02,401 --> 00:14:04,733
l take the company as my home
115
00:14:05,471 --> 00:14:07,405
it's my luck to have you in the company
116
00:14:07,740 --> 00:14:08,729
You're flattering me
117
00:14:09,742 --> 00:14:10,709
Charlie
118
00:14:12,078 --> 00:14:13,067
Robert
119
00:14:13,913 --> 00:14:16,677
lt's a coincidence!With girl around
introduce her now
120
00:14:17,750 --> 00:14:20,344
Good, Charlie, Joey
121
00:14:21,420 --> 00:14:23,081
My boss, David, born with a silver spoon
122
00:14:23,356 --> 00:14:24,084
Hello!....
123
00:14:24,423 --> 00:14:25,720
Hi, l ** Joey
124
00:14:25,758 --> 00:14:26,747
Hi, how are you?
125
00:14:27,093 --> 00:14:28,754
This is my card
126
00:14:30,096 --> 00:14:32,030
Great! l just want to buy a car
127
00:14:32,932 --> 00:14:33,762
Come for me tomorrow
128
00:14:34,166 --> 00:14:35,428
Good, see you tomorrow
129
00:14:49,782 --> 00:14:50,908
Good, l'll take it
130
00:14:51,450 --> 00:14:52,041
Thanks
131
00:14:52,551 --> 00:14:56,180
l should thank you, it's late
132
00:14:56,455 --> 00:14:58,787
it's OK, where are you taking me?
133
00:14:59,959 --> 00:15:01,119
Taking you home, OK?
134
00:15:14,140 --> 00:15:14,868
Have you eaten?
135
00:15:15,775 --> 00:15:16,799
l've just eaten
136
00:15:21,213 --> 00:15:22,646
Who irritated now?
137
00:15:23,482 --> 00:15:25,643
Your boss, David
138
00:15:26,152 --> 00:15:26,982
How did you meet him?
139
00:15:27,420 --> 00:15:30,878
l met him with Robert at the bar
140
00:15:31,090 --> 00:15:33,957
He said he wanted to buy a car
and tried the car with him to day
141
00:15:34,693 --> 00:15:35,819
How is his character?
142
00:15:36,162 --> 00:15:40,030
He's a real dandy
143
00:15:40,232 --> 00:15:41,995
he went to play with girls in the middle
of the meeting
144
00:15:42,501 --> 00:15:44,492
you'd better not go out with him
145
00:15:44,837 -->...
Share and download Hidden Desire (1991) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.