Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Butterfly S01E06 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-4kHdHub com srt - eng(4) in any Language
Butterfly.S01E06.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,048, Character said: [tense, dramatic music playing]
2
At 00:00:08,134, Character said: Previously on Butterfly...
3
At 00:00:11,011, Character said: I told them it was you.
4
At 00:00:12,805, Character said: You were the one
who burned him nine years ago.
5
At 00:00:15,307, Character said: [Dawson] We have a mole.
6
At 00:00:16,392, Character said: Vicky Linwood, head of my security team.
7
At 00:00:20,688, Character said: Dad, we have to go.
8
At 00:00:23,399, Character said: Dawson has
a "high-level privileged witness"
9
At 00:00:26,610, Character said: against Juno L***d and Caddis.
10
At 00:00:27,987, Character said: [Rebecca] Oliver's a coward.
11
At 00:00:29,613, Character said: We make him think that
12
At 00:00:30,823, Character said: Juno wants to have him killed,
he'll come running to Dawson.
13
At 00:00:32,867, Character said: [David] You want to make him think
his own mother wants him dead?
14
At 00:00:35,202, Character said: [Rebecca] If you want him to turn,
this is how you do it.
15
At 00:00:37,955, Character said: [Juno] I want to know
what he did to my son.
16
At 00:00:40,916, Character said: Dad!
17
At 00:00:47,506, Character said: [tires screeching]
18
At 00:00:49,717, Character said: [ominous, dramatic music playing]
19
At 00:00:59,101, Character said: [speaking Korean] Get off, now!
20
At 00:01:01,145, Character said: [speaking English] Don't shoot!
Don't Shoot!
21
At 00:01:02,313, Character said: - Don't shoot! Don't shoot!
- [speaking Korean] The helmet, too.
22
At 00:01:04,273, Character said: [speaking English] All right.
23
At 00:01:12,531, Character said: [intense dramatic music playing]
24
At 00:01:33,344, Character said: ♪ ♪
25
At 00:02:05,459, Character said: [horn honks]
26
At 00:02:06,544, Character said: ♪ ♪
27
At 00:02:08,629, Character said: [people shouting]
28
At 00:02:25,354, Character said: [shouting]
29
At 00:02:31,443, Character said: [people shouting]
30
At 00:02:34,446, Character said: ♪ ♪
31
At 00:02:37,741, Character said: [man shouts in Korean]
32
At 00:02:46,792, Character said: [screaming]
33
At 00:02:48,252, Character said: ♪ ♪
34
At 00:02:57,636, Character said: [horns honking]
35
At 00:03:06,061, Character said: [shouting]
36
At 00:03:12,318, Character said: [grunts]
37
At 00:03:17,489, Character said: [panting]
38
At 00:03:29,460, Character said: Juno wants to talk.
39
At 00:03:35,883, Character said: - [intense dramatic music playing]
- [loud chatter]
40
At 00:03:37,760, Character said: [sirens approaching]
41
At 00:03:42,848, Character said: [exciting music playing]
42
At 00:04:04,620, Character said: ♪ ♪
43
At 00:04:29,311, Character said: ♪ ♪
44
At 00:04:42,908, Character said: [ominous dramatic music playing]
45
At 00:04:55,629, Character said: [chain rattles]
46
At 00:04:58,382, Character said: Are you scared of me?
47
At 00:05:00,092, Character said: I know how to mitigate risk.
48
At 00:05:03,929, Character said: I ever tell you about Baron?
49
At 00:05:07,224, Character said: Who?
50
At 00:05:08,308, Character said: Oliver wanted a dog
for his tenth birthday.
51
At 00:05:11,228, Character said: Tibetan Mastiff.
52
At 00:05:12,980, Character said: You ever seen one of those?
53
At 00:05:15,274, Character said: It doesn't sound like a lap dog.
54
At 00:05:17,526, Character said: He was for a few weeks.
55
At 00:05:18,944, Character said: Then he grew to 180 pounds.
Looked like a f***g lion.
56
At 00:05:22,239, Character said: Let me guess. He lived with your ex.
57
At 00:05:25,659, Character said: He was a tough dog.
58
At 00:05:27,119, Character said: He barked at all hours,
he murdered rabbits in Nick's backyard.
59
At 00:05:30,164, Character said: All of which was fine with me,
60
At 00:05:32,249, Character said: till he attacked Oliver
to try and get his ice cream.
61
At 00:05:34,084, Character said: What flavor was the ice cream?
62
At 00:05:39,548, Character said: Problem was the breed.
63
At 00:05:41,884, Character said: Tibetan Mastiffs have been
around for thousands of years,
64
At 00:05:44,386, Character said: but as pets, they're still pretty new.
65
At 00:05:47,056, Character said: We had to put him down.
66
At 00:05:50,017, Character said: That dog hadn't had the wolf
bred out of it yet.
67
At 00:05:53,979, Character said: You haven't had the wolf
bred out of you either, Rebecca.
68
At 00:05:59,777, Character said: Are you gonna kill me?
69
At 00:06:01,987, Character said: I should.
70
At 00:06:03,363, Character said: You betrayed me.
71
At 00:06:05,032, Character said: You ruined my life.
72
At 00:06:07,284, Character said: I was a kid without a mom,
and you took my dad from me.
73
At 00:06:10,996, Character said: I didn't mean for
either of you to get hurt.
74
At 00:06:12,915, Character said: No, you just didn't give a s***t if we did.
75
At 00:06:15,709, Character said: Not to mention, you've been
trying to kill us both
76
At 00:06:17,878, Character said: since you found out he was still alive.
77
At 00:06:19,254, Character said: David came after me.
78
At 00:06:20,339, Character said: He declared war on Caddis.
What was I supposed to do?
79
At 00:06:23,008, Character said: I'm sure it was just business.
80
At 00:06:25,427, Character said: What would you have done in my position,
81
At 00:06:27,179, Character said: and how fast would you have done it?
82
At 00:06:34,228, Character said: So, how did Oliver take it?
83
At 00:06:36,021, Character said: What?
84
At 00:06:37,940, Character said: His dog's lethal injection.
85
At 00:06:39,733, Character said: Oh, we told him Baron went
to go live at a monastery.
86
At 00:06:47,574, Character said: You staged a cover-up.
87
At 00:06:51,203, Character said: When did you tell him the truth?
88
At 00:06:52,913, Character said: Some secrets I never tell.
89
At 00:06:58,627, Character said: [cell phone buzzing]
90
At 00:07:00,003, Character said: You should get that.
91
At 00:07:01,255, Character said: This is more important.
92
At 00:07:02,631, Character said: [inhales sharply]
93
At 00:07:03,715, Character said: I kind of doubt it.
94
At 00:07:07,469, Character said: Oliver turned.
95
At 00:07:10,305, Character said: He signed a witness agreement with Dawson.
96
At 00:07:13,684, Character said: He's gonna testify against you.
97
At 00:07:15,602, Character said: You're gonna go to jail,
98
At 00:07:17,855, Character said: and Caddis is about to get broken apart.
99
At 00:07:19,898, Character said: Forever.
100
At 00:07:21,900, Character said: [quiet, tense music playing]
101
At 00:07:33,245, Character said: [dramatic music playing]
102
At 00:07:47,634, Character said: [speaking Korean] Daddy!
103
At 00:07:51,930, Character said: Our princess.
104
At 00:07:54,349, Character said: [speaking English] Are you hurt?
105
At 00:07:55,851, Character said: I'll be fine.
106
At 00:07:58,770, Character said: Where's Rebecca? Is she okay?
107
At 00:08:04,776, Character said: [speaking Korean] Let's talk later.
108
At 00:08:11,450, Character said: [speaking English] I didn't know
if I'd see you again.
109
At 00:08:19,416, Character said: There's something I have
to talk to your father about.
110
At 00:08:22,836, Character said: [speaking Korean] Father,
111
At 00:08:24,046, Character said: I need your help.
112
At 00:08:26,673, Character said: I need men,
113
At 00:08:28,133, Character said: equipment,
114
At 00:08:29,676, Character said: vehicles,
115
At 00:08:31,803, Character said: anything you can spare.
116
At 00:08:34,848, Character said: I know you don't want to help me.
117
At 00:08:36,892, Character said: I know you wouldn't mind if I
disappeared from your lives forever.
118
At 00:08:42,606, Character said: But Rebecca was taken.
119
At 00:08:46,318, Character said: She's my daughter.
120
At 00:08:52,616, Character said: Dear.
121
At 00:08:57,996, Character said: I can't leave until I have what I need
to save Rebecca.
122
At 00:09:14,263, Character said: I'll help you.
123
At 00:09:17,307, Character said: But this time,
124
At 00:09:18,892, Character said: you'll have to do something for me.
125
At 00:09:21,645, Character said: Dad.
126
At 00:09:22,771, Character said: You know David doesn't want
to work for you.
127
At 00:09:25,232, Character said: And David isn't in a position
to refuse me, is he?
128
At 00:09:29,695, Character said: You've never shown interest in what I do.
129
At 00:09:32,823, Character said: But it's not easy.
130
At 00:09:34,908, Character said: So many responsibilities,
so many headaches.
131
At 00:09:40,205, Character said: Yes.
132
At 00:09:42,874, Character said: If you promise to do me a favor,
133
At 00:09:48,171, Character said: I'll help you.
134
At 00:09:50,882, Character said: Oh, come on, dear, really...
135
At 00:09:52,551, Character said: [ominous music playing]
136
At 00:09:56,430, Character said: What's the favor?
137
At 00:09:58,724, Character said: My father is not a man
you want to owe a favor.
138
At 00:10:00,684, Character said: [laughs]
139
At 00:10:03,020, Character said: Does it matter?
140
At 00:10:06,773, Character said: I'll do it.
141
At 00:10:08,859, Character said: Good.
142
At 00:10:11,695, Character said: Then what do you need?
143
At 00:10:25,500, Character said: [speaking English] David turned Oliver
against me?
144
At 00:10:29,129, Character said: It was a family effort, actually.
145
At 00:10:31,757, Character said: Well, it was his idea,
146
At 00:10:33,842, Character said: but I knew what buttons to push
to make it work.
147
At 00:10:38,138, Character said: So you ripped my family apart?
148
At 00:10:39,348, Character said: Feels bad, doesn't it?
149
At 00:10:43,268, Character said: He could be playing
the long game against Dawson
150
At 00:10:45,270, Character said: the way I trained him.
151
At 00:10:46,688, Character said: [laughs]
152
At 00:10:48,482, Character said: You didn't train him, you ruined him.
153
At 00:10:51,318, Character said: Oliver would do anything to protect me.
154
At 00:10:53,945, Character said: To protect Caddis.
155
At 00:10:55,530, Character said: Oliver doesn't care about Caddis.
156
At 00:10:57,866, Character said: He joined so he could be close to you.
157
At 00:11:01,036, Character said: I think he hates Caddis.
158
At 00:11:02,746, Character said: You love it more than...
Download Subtitles Butterfly S01E06 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-4kHdHub com srt - eng(4) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Ayalaan.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
The.Aristocats.1970.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Butterfly.S01E05.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4)
JUR-411uc
Monk s07e11 Mr. Monk on Wheels.eng
The.Passionate.Stranger.1957.1080p.BluRay.x264-RUSTED.english
The.Bishops.Wife.1947
Wicked Woman (1953) SATRip.VO.by.gamboler.en
the electra complex.en
Fresh Bait 1995 Remux 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 2.0
Download, translate and share Butterfly.S01E06.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up