Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Electra Complex En in any Language
The Electra Complex En Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:16,149, Character said: finally you're here we're dead well then
2
At 00:01:23,920, Character said: don't walk away from me don't just
3
At 00:01:26,420, Character said: f***g target me we're late
4
At 00:01:29,840, Character said: target shoot we have an appointment is
5
At 00:01:32,090, Character said: me there not here why why are you not
6
At 00:01:34,340, Character said: here in the house what is going on who
7
At 00:01:38,300, Character said: cares how late I ** why does it matter
8
At 00:01:40,789, Character said: like I just I g***t other s***t to do I'm
9
At 00:01:44,509, Character said: 18 I can f***g do what I want now so
10
At 00:01:48,250, Character said: so if you're 18 why don't you act like
11
At 00:01:50,539, Character said: an adult you need an appointment you
12
At 00:01:52,100, Character said: stick to the appointment
13
At 00:02:04,010, Character said: I know it might help you but I don't
14
At 00:02:07,070, Character said: think it's gonna help me why are you
15
At 00:02:19,910, Character said: being so defiant look the way you're
16
At 00:02:21,470, Character said: dressed
17
At 00:02:22,010, Character said: what is this new you I didn't like it I
18
At 00:02:24,560, Character said: don't like it one bit I can dress the
19
At 00:02:27,260, Character said: way I want I don't care what you like
20
At 00:02:29,060, Character said: anymore you live underneath my roof you
21
At 00:02:34,280, Character said: follow my rules do you hear me you're
22
At 00:02:36,950, Character said: not even my real dad Bruce how dare you
23
At 00:02:49,910, Character said: I know I know in the bottom of my heart
24
At 00:02:52,280, Character said: you don't need any of that
25
At 00:02:54,290, Character said: yes I do I don't even f***g listen to
26
At 00:02:58,070, Character said: you anymore there was only one person I
27
At 00:03:00,740, Character said: listened to and she's f***g gone how
28
At 00:03:09,620, Character said: dare you respect not only me but your
29
At 00:03:12,410, Character said: mother touch me don't touch me look over
30
At 00:03:16,310, Character said: to that point and we'll go to that point
31
At 00:03:18,050, Character said: Mara I said I don't want to go anymore
32
At 00:03:26,110, Character said: you're going to the f***g appointment
33
At 00:03:28,819, Character said: get your a***s on me good good
34
At 00:04:28,530, Character said: thank you both for coming in today I
35
At 00:04:31,210, Character said: know this is a difficult time for both
36
At 00:04:33,310, Character said: of you
37
At 00:04:34,620, Character said: Laurie as you know I've been counseling
38
At 00:04:37,780, Character said: worse since your mother's untimely
39
At 00:04:40,750, Character said: passing and we both felt it was
40
At 00:04:44,140, Character said: important that we bring you in on these
41
At 00:04:46,360, Character said: sessions I'm gonna give you both a
42
At 00:04:51,010, Character said: chance to speak today but I would like
43
At 00:04:54,610, Character said: to start with you Bruce I would love to
44
At 00:04:58,720, Character said: hear you to start by telling your
45
At 00:05:00,970, Character said: daughter stepdaughter telling Bruce I'd
46
At 00:05:06,070, Character said: like you to start by telling your
47
At 00:05:07,270, Character said: stepdaughter about some of the emotions
48
At 00:05:10,840, Character said: that you've been having since the
49
At 00:05:12,100, Character said: funeral
50
At 00:05:34,819, Character said: did you know do you even know do any
51
At 00:05:43,620, Character said: idea what I have f***g a bat only lost
52
At 00:06:05,159, Character said: my one I'm losing my daughter and now
53
At 00:06:17,090, Character said: you decide to just push me away don't
54
At 00:06:21,750, Character said: care about much tell you who you say I
55
At 00:06:29,610, Character said: don't care I have always been there for
56
At 00:06:36,030, Character said: you since you were this big I've held
57
At 00:06:41,370, Character said: you in my arms and now you want to take
58
At 00:06:46,320, Character said: that away from me my only purpose left
59
At 00:06:50,400, Character said: in life I have no family
60
At 00:06:54,060, Character said: I have not date now nothing is left
61
At 00:07:08,290, Character said: I remember when I thought that I was
62
At 00:07:19,000, Character said: your world do you remember the times
63
At 00:07:23,640, Character said: MacArthur Park those memories don't mean
64
At 00:07:27,010, Character said: s***t to you calm down
65
At 00:07:31,750, Character said: Lori I'm gonna give you a chance to
66
At 00:07:34,090, Character said: speak but please finish don't mean
67
At 00:07:45,460, Character said: anything to you you don't care about
68
At 00:07:47,590, Character said: those f***g memories how could I not
69
At 00:07:52,540, Character said: care who was it that taught you to ride
70
At 00:07:55,870, Character said: your bicycle there I'm feeding the Ducks
71
At 00:08:00,870, Character said: we go to the store buy bread and then go
72
At 00:08:04,930, Character said: down to the pond and feed the ducks okay
73
At 00:08:18,900, Character said: looking aggressive okay what would I
74
At 00:08:22,240, Character said: have to do a night I can't even open up
75
At 00:08:24,940, Character said: my heart I don't put up my heart and
76
At 00:08:26,680, Character said: she's a slash to the f***r partner well
77
At 00:08:35,050, Character said: he doesn't know how to show it what do
78
At 00:08:37,450, Character said: you want from me
79
At 00:08:38,290, Character said: how can I show you that I love you any
80
At 00:08:40,270, Character said: more than I already do what feelings I
81
At 00:08:56,950, Character said: didn't even want to f***g come here he
82
At 00:08:59,410, Character said: dragged me here literally by my arm
83
At 00:09:02,650, Character said: she's emotionless no I'm not I'm angry
84
At 00:09:09,840, Character said: I'm angry at you what have I done to
85
At 00:09:13,660, Character said: deserve this
86
At 00:09:14,380, Character said: I'm angry at myself and I'm angry at my
87
At 00:09:18,040, Character said: mother's f***g day Laurie
88
At 00:09:21,939, Character said: why do you angry at yourself no I don't
89
At 00:09:27,769, Character said: f***g explain that I'm angry I don't
90
At 00:09:30,379, Character said: know how to show why I'm angry how much
91
At 00:09:33,769, Character said: you'll agree why these emotions are
92
At 00:09:36,230, Character said: coming out this is just me I'm just a
93
At 00:09:37,670, Character said: funny angry person and I'm just mad and
94
At 00:09:41,720, Character said: I just feel guilty why do you feel
95
At 00:09:46,189, Character said: guilty I just feel guilty yeah there is
96
At 00:10:03,160, Character said: there is a reason I feel guilty now my
97
At 00:10:11,569, Character said: mother is done because they always
98
At 00:10:16,309, Character said: wanted her to be gone what I always
99
At 00:10:20,959, Character said: wanted all of your attention and I had
100
At 00:10:25,970, Character said: to share it with her so I always I
101
At 00:10:33,559, Character said: always put so much energy towards her
102
At 00:10:36,649, Character said: being gone now she's gone
103
At 00:10:48,879, Character said: yeah well I feel like it is
104
At 00:11:06,890, Character said: have either of you heard of the Electra
105
At 00:11:09,570, Character said: complex the Electra complex is a neo
106
At 00:11:19,110, Character said: Freudian psychological theory about a
107
At 00:11:21,750, Character said: girl's psychosexual competition with her
108
At 00:11:25,110, Character said: mother for possession of the father
109
At 00:11:27,110, Character said: virtue it's derived from the Greek myth
110
At 00:11:35,100, Character said: of Electra basically during a female's
111
At 00:11:39,200, Character said: psychosexual development she first
112
At 00:11:44,070, Character said: attaches to the mother it's usually
113
At 00:11:45,780, Character said: because of the the amazing bond created
114
At 00:11:48,780, Character said: through breastfeeding and the time spent
115
At 00:11:50,100, Character said: in the womb but when she smothers that
116
At 00:11:55,190, Character said: mother or father figure in this case has
117
At 00:11:59,070, Character said: a different body to her own she begins
118
At 00:12:02,430, Character said: to have resentment towards the mother
119
At 00:12:05,730, Character said: and there is a subconscious desire to
120
At 00:12:09,510, Character said: remove the mother so that she can have
121
At 00:12:12,150, Character said: the father all to herself this is just
122
At 00:12:24,200, Character said: making me feel extremely uncomfortable
123
At 00:12:31,160, Character said: well what is it about it that's making
124
At 00:12:34,350, Character said: you feel uncomfortable what you're
125
At 00:12:37,140, Character said: telling me is that I want to f***k my dad
126
At 00:12:54,890, Character said: my point exactly
127
At 00:12:56,750, Character said: look at your reaction to female
128
At 00:12:59,130, Character said: competition
129
At 00:13:02,420, Character said: this is definitely a case of the Electra
130
At 00:13:04,940, Character said: complex listen what I propose we do for
131
At 00:13:11,390, Character said: the rest of this session is we do a
132
At 00:13:14,270, Character said: little exercise Lori for you to resolve
133
At 00:13:18,080, Character said: some of your issues of resentment
134
At 00:13:19,670, Character said: towards your mother
135
At 00:13:20,620, Character said: you need to have empathy for...
Download Subtitles The Electra Complex En in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Wicked Woman (1953) SATRip.VO.by.gamboler.en
The.Bishops.Wife.1947
The.Passionate.Stranger.1957.1080p.BluRay.x264-RUSTED.english
Butterfly.S01E06.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4)
Ayalaan.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Fresh Bait 1995 Remux 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 2.0
Invasion.S01E06.WEBRip.x264-ION10.eng
Free Fall 2025 MULTi 1080p WEB H264-FW_track4_[fre]
15-Si
Kept.Woman.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
The Electra Complex En chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Electra Complex En srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up