Kept.Woman.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:19,690, Character said: Okay. We're safe.

2
At 00:00:21,650, Character said: What did you really think of the play?

3
At 00:00:25,570, Character said: Well, I love the design of the program.

4
At 00:00:30,470, Character said: Oh, no.

5
At 00:00:32,150, Character said: No, I'm serious. This is the real work
of art right here.

6
At 00:00:35,770, Character said: I bet she was designed by a talented,
smart, beautiful woman who's g***t great

7
At 00:00:41,430, Character said: taste in men.

8
At 00:00:44,670, Character said: Come on. We're almost there.

9
At 00:00:47,170, Character said: No, I can do it.

10
At 00:00:49,589, Character said: Oh, no. I can't wait to get out of these
shoes and into a bath.

11
At 00:00:54,310, Character said: I love you in heels.

12
At 00:00:56,230, Character said: You don't wear them enough.

13
At 00:00:59,610, Character said: I'm sure you'll see them again sometime.

14
At 00:01:03,470, Character said: Next year.

15
At 00:01:05,310, Character said: Here we go.

16
At 00:01:12,190, Character said: We've been robbed.

17
At 00:01:31,640, Character said: Your grandmother's jewelry.

18
At 00:01:33,520, Character said: Stay back!

19
At 00:01:37,580, Character said: Give me your wallet.

20
At 00:01:38,700, Character said: Just calm down, all right?

21
At 00:01:40,300, Character said: And your purse.

22
At 00:01:41,480, Character said: Hand it over!

23
At 00:01:44,380, Character said: That ring, too.

24
At 00:01:45,480, Character said: It's my engagement ring. Either you give
it to me or I take it from you.

25
At 00:01:49,640, Character said: Just give it to him, Jess.

26
At 00:01:55,020, Character said: If you follow me, I'll start shooting.

27
At 00:02:06,090, Character said: It's tough, right?

28
At 00:02:09,289, Character said: At this point, we've done everything we
can do.

29
At 00:02:11,490, Character said: Evan?

30
At 00:02:13,230, Character said: Hey, Tyler.

31
At 00:02:15,090, Character said: Thanks for coming, man.

32
At 00:02:16,350, Character said: I noticed by your precinct. Of course.

33
At 00:02:18,910, Character said: You guys okay?

34
At 00:02:19,990, Character said: Yeah, more or less.

35
At 00:02:21,110, Character said: Just a little shaken up.

36
At 00:02:22,590, Character said: Oh, for sure.

37
At 00:02:24,470, Character said: Did you give your statement to the
officer?

38
At 00:02:26,490, Character said: Yeah, he just left.

39
At 00:02:29,230, Character said: Did either of you get a look at this
guy?

40
At 00:02:31,750, Character said: Just some random lowlife.

41
At 00:02:33,590, Character said: Yeah, there's a lot of those in this
neighborhood.

42
At 00:02:35,550, Character said: We're going to the station in the
morning to do a sketch.

43
At 00:02:37,670, Character said: Okay. Do you want to show me where he
came in?

44
At 00:02:40,250, Character said: Yeah. What are the odds of actually
catching this guy and getting my

45
At 00:02:45,330, Character said: ring back?

46
At 00:02:47,050, Character said: It's hard to say.

47
At 00:02:48,550, Character said: Tyler.

48
At 00:02:54,110, Character said: I wouldn't get your hopes up, Jess.

49
At 00:02:58,810, Character said: Yeah, we still...

50
At 00:03:48,410, Character said: Dad? What are you doing?

51
At 00:03:53,730, Character said: Moving.

52
At 00:04:23,120, Character said: We'll be right

53
At 00:04:29,460, Character said: back.

54
At 00:04:49,800, Character said: And she can make you work for the work
that she has.

55
At 00:05:19,560, Character said: Cheese. No.

56
At 00:05:20,580, Character said: Come on, smile. Look at my hair. You
look great.

57
At 00:05:24,380, Character said: Yay.

58
At 00:05:26,260, Character said: Okay.

59
At 00:05:28,160, Character said: Okay.

60
At 00:05:29,520, Character said: We're done.

61
At 00:05:32,400, Character said: But we did it.

62
At 00:05:35,220, Character said: Yes, we did.

63
At 00:05:39,600, Character said: I just hope we can afford it.

64
At 00:05:41,740, Character said: We'll be fine.

65
At 00:05:43,680, Character said: I'll take on support clients.

66
At 00:05:46,600, Character said: I'll definitely help.

67
At 00:05:48,010, Character said: And think how much money we'll save by
not getting our stuff stolen.

68
At 00:05:52,650, Character said: Picture?

69
At 00:05:54,250, Character said: We bet.

70
At 00:05:57,010, Character said: All right.

71
At 00:06:02,870, Character said: What are we going to do with all this
space?

72
At 00:06:05,850, Character said: Maybe we should go from room to room and
get to know it a little bit better. Mm

73
At 00:06:10,070, Character said: -hmm.

74
At 00:06:12,330, Character said: When did you become so interested in
interior decorating?

75
At 00:06:15,610, Character said: I'm not.

76
At 00:06:16,370, Character said: Mm -hmm.

77
At 00:06:18,030, Character said: I'm seducing you. Oh.

78
At 00:06:22,270, Character said: Do you hear that?

79
At 00:06:29,770, Character said: I don't hear anything.

80
At 00:06:31,750, Character said: Exactly.

81
At 00:06:34,390, Character said: Isn't that great?

82
At 00:06:36,570, Character said: It's actually a little eerie.

83
At 00:06:57,100, Character said: Who is that?

84
At 00:07:00,460, Character said: I don't know.

85
At 00:07:12,160, Character said: Hi. Hi. My name is Simon. I live next
door, and I wanted to introduce myself

86
At 00:07:18,580, Character said: and offer a little welcome to the
neighborhood.

87
At 00:07:22,540, Character said: Wow, thank you very much.

88
At 00:07:25,160, Character said: My name's Evan, and this is my fiancée,
Jessica.

89
At 00:07:28,340, Character said: Hi. Oh.

90
At 00:07:31,280, Character said: Charmed.

91
At 00:07:34,900, Character said: You look like you're coming from
someplace fancy.

92
At 00:07:37,340, Character said: No. Work. I lecture at the university.

93
At 00:07:40,620, Character said: That's cool. What do you teach? Men's
studies.

94
At 00:07:44,560, Character said: I'm sorry.

95
At 00:07:46,260, Character said: I thought you were kidding.

96
At 00:07:47,280, Character said: Technically, the field is referred to as
men and masculinities. I didn't think

97
At 00:07:51,420, Character said: there was that much to know on the
subject.

98
At 00:07:56,140, Character said: That's, uh, Jess is just kidding.

99
At 00:07:59,080, Character said: You g***t a real little firecracker on
your hands there, Evan.

100
At 00:08:02,280, Character said: Yeah, you could say that. No, you know
what?

101
At 00:08:04,380, Character said: I'm sorry. That was really rude of me
and you were really, really kind to

102
At 00:08:08,880, Character said: this over to us. Thank you so much. We
really appreciate it.

103
At 00:08:12,280, Character said: Would you, uh, do you want to come in
and have some of this with us?

104
At 00:08:15,990, Character said: It'll take me a minute to find the wine
glasses. I would love to, but I have

105
At 00:08:19,730, Character said: some papers to grade, and I imagine you
have some settling in to do. Well, when

106
At 00:08:23,110, Character said: the kitchen is ready, we're going to
have to have you over for dinner.

107
At 00:08:26,530, Character said: Definitely. I look forward to that.

108
At 00:08:28,770, Character said: Great. Good evening.

109
At 00:08:30,090, Character said: Night.

110
At 00:08:33,770, Character said: Way to make a first impression, Jess.

111
At 00:08:36,150, Character said: Ah, come on. It was a joke.

112
At 00:08:39,470, Character said: This is a really nice bottle.

113
At 00:08:43,169, Character said: Well, he's obviously a classy guy.

114
At 00:08:44,960, Character said: Just like me.

115
At 00:08:59,340, Character said: Okay, this is it.

116
At 00:09:01,720, Character said: My first morning commute.

117
At 00:09:14,620, Character said: wasn't your first choice.

118
At 00:09:17,580, Character said: Little girl, I'm in.

119
At 00:09:19,000, Character said: I g***t to go. I'm late. I'm going to be a
trap. Are you sure you're going to be

120
At 00:09:22,920, Character said: OK without a car?

121
At 00:09:23,740, Character said: Yeah, I'm just going to stay in and work
anyway.

122
At 00:09:26,800, Character said: I may even have dinner ready for you
when you get home.

123
At 00:09:30,220, Character said: Wow, it's growing on me already.

124
At 00:09:32,860, Character said: I love you.

125
At 00:09:34,840, Character said: Love you.

126
At 00:10:00,180, Character said: Great. Good for you, man. I don't think
I could survive if I wasn't walking

127
At 00:10:03,060, Character said: distance to a coffee place or a pizza
shop or just something. Yeah, I get it.

128
At 00:10:06,700, Character said: Thanks. All right, so listen.

129
At 00:10:08,280, Character said: I think I g***t something pretty
interesting on the Sierra Marshall case.

130
At 00:10:11,060, Character said: to run by you real quick.

131
At 00:10:12,340, Character said: No, no, no. I really have to be focusing
on work. All right, but you're missing

132
At 00:10:16,140, Character said: out. It's kind of juicy.

133
At 00:10:20,620, Character said: Okay.

134
At 00:10:24,400, Character said: Short break won't hurt, right?

135
At 00:10:26,380, Character said: What have you g***t?

136
At 00:10:29,260, Character said: original suspect was the brother -in
-law right he had an alibi right that's

137
At 00:10:33,180, Character said: what the press reported but guess who
g***t hold of the police report turns out

138
At 00:10:37,120, Character said: goody two -shoes story's g***t some holes
in it oh yeah i

139
At 00:10:41,120, Character said: know

140
At 00:10:48,960, Character said: what you're saying but who would he know
that had access to a forensics lab well

141
At 00:10:53,260, Character said: i mean who said he needed to know
anybody

142
At 00:11:02,990, Character said: We've been talking about this all day.

143
At 00:11:04,930, Character said: I gotta go.

144
At 00:11:06,010, Character said: All right, I'll catch you later. Okay.

145
At 00:11:11,210, Character said: Hey. Hey, honey. How was it?

146
At 00:11:14,470, Character said: It was brutal.

147
At 00:11:16,350, Character said: It was pretty much bumper to bumper the
entire way.

148
At 00:11:19,710, Character said: I'm sorry.

149
At 00:11:21,610, Character said: I hope dinner's not too cold. I'm
starving....

Download Subtitles Kept Woman 2015 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles