The.Suppressor.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,111 --> 00:00:03,(gentle piano music)

00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:11,451 --> 00:00:14,(intense music)

00:00:16,761 --> 00:00:20,(gentle piano music continues)

00:00:23,369 --> 00:00:26,- [Alana] When I was younger,
we were a happy family.

00:00:26,800 --> 00:00:29,My father would come home from work.

00:00:29,280 --> 00:00:30,We would play games with Mother.

00:00:32,077 --> 00:00:36,Then one afternoon,
everything changed forever.

00:00:37,510 --> 00:00:41,Sometimes I have bad
dreams about what happened.

00:00:41,180 --> 00:00:44,My father tells me not to be afraid.

00:00:44,640 --> 00:00:46,Dreams are only dreams.

00:00:47,181 --> 00:00:50,("Moonlight Sonata")

00:00:50,163 --> 00:00:52,(birds chirping)

00:01:02,121 --> 00:01:04,(clock ticking)

00:01:27,670 --> 00:01:29,- Okay, Alana. It's your turn.

00:01:29,907 --> 00:01:33,(game pieces clacking)

00:01:40,770 --> 00:01:41,- Yes, I win.

00:01:41,840 --> 00:01:45,- Oh!
- Well done.

00:01:45,099 --> 00:01:46,- Oh, well done.

00:01:46,370 --> 00:01:47,I'm just gonna head up to the shops.

00:01:47,980 --> 00:01:48,- Okay.
- I'll be back

00:01:48,865 --> 00:01:50,in a couple minutes, yeah.
- Bye.

00:01:50,700 --> 00:01:51,- All right, I'll see you later.

00:01:51,536 --> 00:01:52,- Okay.
- I won't be long.

00:01:52,866 --> 00:01:55,("Moonlight Sonata" continues)
Okay.

00:01:55,109 --> 00:01:57,- One more game, please?
- No, it's bath time now.

00:01:57,298 --> 00:01:58,- Fine.

00:01:58,131 --> 00:01:59,- Let's tidy up.

00:01:59,484 --> 00:02:00,(game pieces clattering)

00:02:00,317 --> 00:02:01,Here you go.

00:02:13,395 --> 00:02:16,(ominous music)

00:02:18,902 --> 00:02:21,(window shattering)

00:02:34,041 --> 00:02:36,(plate shattering)

00:02:43,251 --> 00:02:46,(vase shattering)

00:02:49,518 --> 00:02:52,(water splashing)

00:03:03,513 --> 00:03:06,(water splashing)

00:03:07,601 --> 00:03:10,(eerie music)

00:03:14,379 --> 00:03:17,(ominous music)

00:03:29,734 --> 00:03:32,(water splashing)

00:03:32,441 --> 00:03:34,Honey, where is the...

00:03:34,520 --> 00:03:36,- Make a f***g sound, you're dead.

00:03:52,690 --> 00:03:53,Keep an eye on her.

00:03:53,920 --> 00:03:55,I'll check the rest of house.

00:03:56,739 --> 00:03:58,(eerie music)

00:03:58,315 --> 00:03:59,(ominous music continues)

00:03:59,566 --> 00:04:02,(distorted voice)

00:04:02,170 --> 00:04:03,- Are you his little bitch?

00:04:03,989 --> 00:04:05,- What did you just say?

00:04:05,069 --> 00:04:07,- Do you do everything he says?

00:04:07,290 --> 00:04:09,- I will have you, if you don't shut up.

00:04:09,067 --> 00:04:11,- I didn't, I didn't say anything.

00:04:11,320 --> 00:04:13,You little piece of s***t.

00:04:13,578 --> 00:04:15,You don't scare me.

00:04:15,370 --> 00:04:17,- You are really beginning to annoy me.

00:04:17,349 --> 00:04:18,- You scum.

00:04:18,909 --> 00:04:20,- Shut up!

00:04:20,378 --> 00:04:21,- I didn't say anything.

00:04:21,610 --> 00:04:23,- Shut the f***k up!

00:04:23,702 --> 00:04:24,(Shereen screams)
(man grunting)

00:04:24,535 --> 00:04:27,(intense music)

00:04:29,228 --> 00:04:31,(tense music)

00:04:34,375 --> 00:04:36,- Dad, please pick up.

00:04:43,102 --> 00:04:45,(phone beeps)

00:04:52,318 --> 00:04:53,(eerie music)

00:04:53,960 --> 00:04:55,- I told you to shut up!

00:04:55,434 --> 00:04:56,(knife thudding)
(dramatic music)

00:04:56,267 --> 00:05:01,I warned you!
(man grunting)

00:05:01,773 --> 00:05:04,(intense music)

00:05:10,883 --> 00:05:14,(dark intense music)

00:05:24,202 --> 00:05:29,(camera clicking)
(tense music)

00:05:30,543 --> 00:05:31,- So, what have we g***t?

00:05:31,730 --> 00:05:33,- Young female, Asian,

00:05:33,260 --> 00:05:35,24 years old, killed in a bath.

00:05:39,080 --> 00:05:40,- Think it's an honor killing?

00:05:40,340 --> 00:05:42,- No, it looks like it
started out a robbery.

00:05:42,000 --> 00:05:43,They've come in through the patio doors,

00:05:43,650 --> 00:05:46,working the rooms over as
they went through the house.

00:05:46,753 --> 00:05:49,They find the owner in the bathroom,

00:05:49,020 --> 00:05:51,covering their tracks.

00:05:51,040 --> 00:05:52,A very sick individual

00:05:52,480 --> 00:05:54,stabbed her 21 times in the chest.

00:05:56,630 --> 00:05:58,And they've gutted her like a fish.

00:05:58,572 --> 00:06:00,(camera clicking)
- He's killed before

00:06:00,420 --> 00:06:01,and he'll definitely kill again.

00:06:01,940 --> 00:06:04,I say he's gonna have a
history of violent offending,

00:06:04,530 --> 00:06:06,possibly sexual offenses
included in there.

00:06:06,830 --> 00:06:09,The worst thing about this is
that the daughter was at home.

00:06:09,530 --> 00:06:11,Heard and saw them then went and hid.

00:06:12,522 --> 00:06:14,- What did they make off?

00:06:14,120 --> 00:06:15,- The husband wasn't at home at the time,

00:06:15,830 --> 00:06:16,but he's been and passed

00:06:16,880 --> 00:06:17,and had a look.
(camera clicking)

00:06:17,713 --> 00:06:19,I don't think they've g***t very for much,

00:06:19,320 --> 00:06:20,probably just enough for a couple of hits.

00:06:20,960 --> 00:06:22,- What a waste.

00:06:22,370 --> 00:06:24,- We're gonna need all
your talents on this one.

00:06:24,380 --> 00:06:26,Want to make sure we
get these guys locked up

00:06:26,520 --> 00:06:27,as soon as possible.

00:06:34,798 --> 00:06:37,(people chattering)

00:06:37,779 --> 00:06:40,(phone ringing)

00:06:46,240 --> 00:06:47,How are you Mr. Bradley?

00:06:51,200 --> 00:06:53,Mr. Bradley, we believe we
know who the two men are

00:06:53,370 --> 00:06:55,that entered your residence.

00:06:55,420 --> 00:06:58,Your daughter's helping us
with a full fit as we speak.

00:06:58,400 --> 00:06:59,As you may or may not know,

00:06:59,263 --> 00:07:02,there's been an explosion
of drug-related crime

00:07:02,840 --> 00:07:04,in Aberdeen over the last several years.

00:07:07,410 --> 00:07:09,The two men were up for
previous drug-related charges

00:07:09,560 --> 00:07:11,but were released five days ago.

00:07:12,790 --> 00:07:14,Their lawyer managed to convince a jury

00:07:14,470 --> 00:07:15,their human rights had been infringed

00:07:15,870 --> 00:07:18,and some of the key
evidence was inadmissible.

00:07:19,260 --> 00:07:21,In short, they should've
never been on the street.

00:07:23,290 --> 00:07:25,We'll be able to provide a
counselor for your daughter

00:07:25,690 --> 00:07:27,and if there's anything else we can do.

00:07:30,080 --> 00:07:31,I'm getting the men who did this

00:07:31,840 --> 00:07:34,and getting them behind
bars where they should be.

00:07:35,861 --> 00:07:40,(people chattering)
(gentle somber music)

00:07:54,287 --> 00:07:55,- Alana.

00:08:04,676 --> 00:08:07,(Blake crying)

00:08:07,230 --> 00:08:12,(siren blaring)
(gentle music)

00:08:18,726 --> 00:08:19,Alana.

00:08:21,882 --> 00:08:23,It's time to go.

00:08:25,392 --> 00:08:27,- What do you want me to
do with all the stuff?

00:08:27,112 --> 00:08:29,- Sell it all.

00:08:29,923 --> 00:08:31,(birds chirping)

00:08:31,932 --> 00:08:35,("Moonlight Sonata")

00:08:54,129 --> 00:08:56,(birds cawing)

00:09:11,420 --> 00:09:14,(soft thudding)

00:09:53,737 --> 00:09:55,I need to go away for a while.

00:09:57,400 --> 00:09:59,There's some things I have to do.

00:10:01,400 --> 00:10:03,And I need to know you're
gonna be somewhere safe.

00:10:03,836 --> 00:10:04,- I don't wanna go.

00:10:04,740 --> 00:10:06,I wanna stay with you.

00:10:06,590 --> 00:10:08,- [Blake] Where I'm going,
Alana, you can't come.

00:10:09,690 --> 00:10:11,- [Alana] You will come back from me.

00:10:11,580 --> 00:10:12,- Yes, I promise.

00:10:13,953 --> 00:10:16,And I want you to promise you'll be good.

00:10:17,973 --> 00:10:20,(bird chirping)

00:10:31,160 --> 00:10:33,- [Alana] It was clear my
father was going to look

00:10:33,260 --> 00:10:35,for the men who killed my mother.

00:10:35,590 --> 00:10:38,And I didn't know if
I'd ever see him again.

00:10:39,568 --> 00:10:40,(tense drumming music)
- I'm just gonna go

00:10:40,401 --> 00:10:41,head up to the shops.

00:10:41,634 --> 00:10:43,(knife scraping)

00:10:43,981 --> 00:10:46,(ominous music)

00:10:46,849 --> 00:10:49,(man screams)

00:10:49,915 --> 00:10:54,(man grunting)
(knife thudding)

00:10:59,599 --> 00:11:02,(Blake panting)

00:11:06,318 --> 00:11:08,(somber music)

00:11:40,953 --> 00:11:43,(water splashing)

00:11:48,046 --> 00:11:50,(Blake panting)

00:11:56,158 --> 00:11:57,(fist thudding)
(tense music)

00:11:57,243 --> 00:12:00,(mirror shattering)
(Blake grunting)

00:12:00,003 --> 00:12:02,(low tense music)

00:12:12,645 --> 00:12:14,- You've had your hit
now get your f***g a***s...

Download Subtitles The Suppressor 2011 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles