Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Passionate Stranger -rusted English (1957) in any Language
The Passionate Stranger -rusted English (1957) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:21,042, Character said: Good afternoon.
The Professor Wynter?
2
At 00:02:23,626, Character said: No, he's not in.
3
At 00:02:25,501, Character said: I come too early maybe?
4
At 00:02:27,501, Character said: Is he expecting you?
5
At 00:02:28,917, Character said: Oh, yes, er, I have a letter.
6
At 00:02:31,751, Character said: It's about a job to drive the car.
7
At 00:02:37,126, Character said: Oh, I'll tell madam. You best go
round the back and wait there.
8
At 00:02:41,042, Character said: Thank you.
9
At 00:03:07,459, Character said: Yes, Emily, what is it this time?
10
At 00:03:10,834, Character said: I'm sorry to disturb you, madam,
11
At 00:03:12,834, Character said: only there's a man downstairs
asking for Mr Wynter.
12
At 00:03:15,792, Character said: - What does he want?
- He says he's come about the job.
13
At 00:03:18,376, Character said: What job?
14
At 00:03:19,542, Character said: Driving the car, he says.
15
At 00:03:21,376, Character said: - He's g***t a letter.
- Are you sure he's come to the right place?
16
At 00:03:25,417, Character said: The letter said here, I saw it.
17
At 00:03:28,209, Character said: Well, you'd better wait until Mr Wynter
comes home. He'll be in at six.
18
At 00:03:32,292, Character said: - Yes, I'll tell him, madam.
- Alright, thank you, Emily.
19
At 00:03:42,751, Character said: Oh, you didn't drink your tea.
20
At 00:03:44,751, Character said: Oh, I forget.
21
At 00:03:46,292, Character said: It'll be cold now. I'll get you another.
22
At 00:03:48,167, Character said: - No, I must not trouble you.
- It's no trouble.
23
At 00:03:54,459, Character said: Lounge.
24
At 00:03:55,834, Character said: Do you suppose he wants to see him?
25
At 00:03:57,834, Character said: Answer it and you'll find out.
26
At 00:04:04,376, Character said: Waste.
27
At 00:04:06,209, Character said: In my country we don't drink
your tea so much.
28
At 00:04:09,709, Character said: All the time we are drinking the wine.
29
At 00:04:12,167, Character said: Well, you won't get any wine here.
30
At 00:04:15,626, Character said: Mr Wynter will see you now.
31
At 00:04:17,376, Character said: - This way.
- Thank you.
32
At 00:04:32,917, Character said: Ahh, come in.
33
At 00:04:36,251, Character said: It's, erm...
34
At 00:04:38,584, Character said: Carlo Bianchi, isn't it?
35
At 00:04:40,917, Character said: Ci, signor profesora.
36
At 00:04:42,417, Character said: Ah, don't call me professor.
You just say sir or Mr Wynter.
37
At 00:04:45,959, Character said: Ci, signor.
38
At 00:04:47,459, Character said: This is my wife.
39
At 00:04:48,751, Character said: Signora.
40
At 00:04:50,667, Character said: You do speak English, I hope?
41
At 00:04:52,584, Character said: Not very well.
42
At 00:04:53,501, Character said: I've been in England
only since three years.
43
At 00:04:55,709, Character said: Ah, so I see. You're Italian, I gather?
44
At 00:04:58,917, Character said: Oh, yes, my family
is coming from Sicily.
45
At 00:05:01,876, Character said: And since 12 years
I'm living in Roma.
46
At 00:05:04,542, Character said: Well, you may have noticed I'm in a wheelchair,
that's because I've had polio, I can't walk.
47
At 00:05:08,584, Character said: I need a strong chap to help me
in and out of the car and so on.
48
At 00:05:12,334, Character said: You think you can do that?
49
At 00:05:13,709, Character said: - Of course, yes.
- Certainly look strong enough.
50
At 00:05:17,042, Character said: Before when I was in Roma
I take part in boxing.
51
At 00:05:20,209, Character said: Always I win.
You wish I should show you?
52
At 00:05:22,917, Character said: Oh, no, no, no need for that.
53
At 00:05:24,251, Character said: Just need a shove up now and again.
54
At 00:05:26,542, Character said: - You know about the money?
- Yes, sir.
55
At 00:05:28,542, Character said: - Satisfactory?
- Oh, yes, sir.
56
At 00:05:30,209, Character said: Alright.
57
At 00:05:31,584, Character said: Can you start straightaway?
58
At 00:05:33,209, Character said: Ci, signor.
I bring my baggage with me.
59
At 00:05:36,042, Character said: Fine. Well, he'd better have the room
over the garage.
60
At 00:05:38,292, Character said: - Would you get Emily to show him?
- Of course.
61
At 00:05:43,876, Character said: I want the car round
at 8:30 in the morning.
62
At 00:05:46,126, Character said: Molto bene, signor.
63
At 00:05:48,834, Character said: Oh, Emily, show Carlo
his room, would you?
64
At 00:05:51,417, Character said: - Yes, madam.
- Goodnight.
65
At 00:05:53,376, Character said: Goodnight, signor.
66
At 00:05:55,084, Character said: This way.
67
At 00:06:00,709, Character said: Well, what do you make of him?
68
At 00:06:02,876, Character said: I'll tell you that
when I've seen his driving.
69
At 00:06:05,542, Character said: - Where did you dig him up?
- Trevor Lewis found him. Rang me up yesterday.
70
At 00:06:09,084, Character said: - I thought I told you.
- No, darling, you didn't.
71
At 00:06:11,667, Character said: But that's quite normal.
I'm usually the last to hear.
72
At 00:06:14,292, Character said: - You do think he's a good idea?
- Oh, yes.
73
At 00:06:16,834, Character said: As long as we can afford him.
74
At 00:06:18,417, Character said: If we waited till we could afford it
we'd never have anything.
75
At 00:06:21,126, Character said: All I know is I can't go on cadging lifts
every day from the chaps at the lab.
76
At 00:06:25,001, Character said: Oh, I know, darling,
I think he's a very good idea.
77
At 00:06:27,667, Character said: And he can take me shopping, too.
78
At 00:06:41,292, Character said: This is, er, where you sleep
79
At 00:06:43,751, Character said: and you have your meals with us
over in the kitchen.
80
At 00:06:46,251, Character said: Ci, signorina.
81
At 00:06:48,376, Character said: We didn't know you were coming
or I'd have done it out for you.
82
At 00:06:52,292, Character said: Oh, it is very good, thank you.
83
At 00:06:54,501, Character said: Well, there's plenty
of hanging space here.
84
At 00:06:57,792, Character said: You've g***t your own bathroom
through there.
85
At 00:07:01,417, Character said: Oh, I'd better get you
another blanket. It...
86
At 00:07:03,709, Character said: It still gets cold here at night.
87
At 00:07:05,626, Character said: Oh, there is no need,
I don't mind the cold.
88
At 00:07:07,917, Character said: Oh, but that's silly.
We've plenty of blankets in the house.
89
At 00:07:11,542, Character said: You are very kind to me.
90
At 00:07:15,542, Character said: Oh...
91
At 00:07:16,917, Character said: Supper will be ready in half an hour.
92
At 00:07:19,459, Character said: - You... you know where to come?
- Yes, thank you.
93
At 00:07:22,959, Character said: Alright then.
94
At 00:07:24,417, Character said: I'll get along.
95
At 00:07:26,792, Character said: - I...
- Signorina?
96
At 00:07:30,167, Character said: I was just going to say,
I hope you like it here.
97
At 00:07:40,292, Character said: Thank you.
98
At 00:07:43,834, Character said: That's fine. Oh, the case.
99
At 00:07:47,126, Character said: - Now fold up the chair and put it in the boot.
- Ci, signora.
100
At 00:07:51,376, Character said: You're wanted on the telephone,
madam - Mr Lambert.
101
At 00:07:54,167, Character said: Shan't be a minute, darling.
102
At 00:07:58,667, Character said: - Can I help?
- All is done. Grazie.
103
At 00:08:03,042, Character said: Hello. Oh, hello, Morris.
104
At 00:08:06,126, Character said: No, I'm-I'm a bit out of breath.
I was outside with the car.
105
At 00:08:09,667, Character said: I wanted to know what
I'd done to offend you.
106
At 00:08:13,042, Character said: Oh, come now, I must have done,
not a word from you for two months.
107
At 00:08:16,667, Character said: Where's that exciting new novel
you promised me?
108
At 00:08:20,292, Character said: Nonsense, I don't believe it.
109
At 00:08:21,834, Character said: It's true, I'm afraid.
110
At 00:08:24,542, Character said: Well, I've written four or five chapters
111
At 00:08:26,501, Character said: but they're not good enough
and I... I know they're not.
112
At 00:08:29,626, Character said: You'll have to give me more time.
113
At 00:08:31,001, Character said: Look, I'll tell you what to do.
114
At 00:08:33,042, Character said: If you don't like it,
tear it up and start again. I can wait.
115
At 00:08:36,667, Character said: Oh, it'll cost me a fortune
and disappoint your readers
116
At 00:08:39,001, Character said: but I'd rather do that than give them
something you don't believe in.
117
At 00:08:42,334, Character said: And don't worry.
118
At 00:08:44,751, Character said: You'll find a story eventually.
119
At 00:08:47,542, Character said: There are stories all around you
if you know where to look.
120
At 00:08:50,376, Character said: There's probably one right under your nose
at this very moment.
121
At 00:08:52,792, Character said: Oh, I'm sorry to be such a nuisance.
122
At 00:08:56,459, Character said: Oh, I-I must run, they're calling me.
123
At 00:08:58,376, Character said: Alright.
124
At 00:09:00,459, Character said: No, I promise. Goodbye.
125
At 00:09:12,376, Character said: - Open the door for me, please, Carlo.
- Oh, signora, permit me.
126
At 00:09:14,626, Character said: No, that's alright.
I'll put them on the seat.
127
At 00:09:20,042, Character said: There.
128
At 00:09:29,876, Character said: That's the lot.
129
At 00:09:32,292, Character said: - Home now.
- Ci, signora.
130
At 00:09:45,709, Character said: What was that tune
you were whistling?
131
At 00:09:48,042, Character said: Oh, it's a song of my country.
132...
Download Subtitles The Passionate Stranger -rusted English (1957) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Butterfly.S01E06.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4)
Ayalaan.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
The.Aristocats.1970.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Butterfly.S01E05.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.com.srt - eng(4)
JUR-411uc
The.Bishops.Wife.1947
Wicked Woman (1953) SATRip.VO.by.gamboler.en
the electra complex.en
Fresh Bait 1995 Remux 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 2.0
Invasion.S01E06.WEBRip.x264-ION10.eng
The Passionate Stranger -rusted English (1957) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Passionate Stranger -rusted English (1957) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up