South Park s26e02 The Worldwide Privacy Tour.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:08,842 --> 00:00:11,♪ I'm goin' down to South Park,
gonna have myself a time ♪

00:00:11,928 --> 00:00:13,♪ Friendly faces everywhere ♪

00:00:13,847 --> 00:00:15,♪ Humble folks
without temptation ♪

00:00:15,598 --> 00:00:18,♪ Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪

00:00:18,685 --> 00:00:20,♪ Ample parking day or night ♪

00:00:20,186 --> 00:00:22,♪ People spouting,
"howdy, neighbor!" ♪

00:00:22,105 --> 00:00:25,♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪

00:00:25,233 --> 00:00:28,♪ Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm! ♪

00:00:28,653 --> 00:00:32,♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪

00:00:35,034 --> 00:00:40,♪

00:00:40,123 --> 00:00:43,Announcer: Today is a tragic day
for Canada.

00:00:43,293 --> 00:00:45,Thousands of Canadians
have gathered to mourn

00:00:45,128 --> 00:00:48,the passing
of their beloved mother.

00:00:48,798 --> 00:00:52,The Queen is dead.

00:00:52,010 --> 00:00:54,The Queen is dead ♪

00:00:54,971 --> 00:00:56,Every Canadian everywhere

00:00:56,598 --> 00:00:58,is feeling absolute emptiness
right now.

00:00:58,183 --> 00:01:02,Oh, God, she's dead ♪
[ Crying ]

00:01:02,187 --> 00:01:03,And now the casket
is brought down the aisle

00:01:03,980 --> 00:01:05,with the Queen inside.
♪ Oh, God, no, not her ♪

00:01:05,940 --> 00:01:08,The Queen's body being carried
by the royal guard.

00:01:08,109 --> 00:01:10,What a horrible day for Canada
and therefore the world.

00:01:10,445 --> 00:01:14,Not the Queen ♪
Ike-- Ike, come on, dude, you can't keep doing this.

00:01:14,324 --> 00:01:17,She is dead ♪
She's dead. She's dead, Kyle.

00:01:17,660 --> 00:01:20,Ike, the Queen died
like four months ago.

00:01:20,163 --> 00:01:24,You gotta let it go.
And gone forever ♪

00:01:24,918 --> 00:01:26,Announcer: And here comes
Canada's most beloved musician,

00:01:26,920 --> 00:01:28,Sir Smelly John.

00:01:28,546 --> 00:01:30,Yes, Smelly John
is sitting down at the piano

00:01:30,089 --> 00:01:32,with a tribute
for the Queen, I believe.

00:01:32,133 --> 00:01:34,♪ Goodbye, queefy Queen ♪

00:01:34,177 --> 00:01:37,♪ Seems as though you've
queefed your last queef ♪

00:01:37,180 --> 00:01:38,[ All crying ]

00:01:38,890 --> 00:01:40,[ Crying ]
Okay, it's 7:00.

00:01:40,809 --> 00:01:42,it's my turn
to use the computer. No!

00:01:42,936 --> 00:01:45,Ike, me and my friends are
playing "Darktide" right now.

00:01:45,021 --> 00:01:48,Get off!
F***k you, Kyle! [ Crying ]

00:01:48,191 --> 00:01:50,Announcer: Oh, and now people
are starting to stare angrily.

00:01:50,193 --> 00:01:51,Y-Yes, it looks like
the Prince and his new wife

00:01:51,945 --> 00:01:53,have just shown up.

00:01:53,279 --> 00:01:54,The Prince and his wife
have, of course,

00:01:54,405 --> 00:01:56,been bashing
the Canadian monarchy.

00:01:56,074 --> 00:01:59,A lot of Canadians
hate them now.

00:01:59,035 --> 00:02:00,Oh, and I belive
the Earl of Halifax

00:02:00,370 --> 00:02:02,has just farted
on the Prince's wife's face!

00:02:02,080 --> 00:02:03,The Prince seems to have
taken offense to this.

00:02:03,957 --> 00:02:05,Oh, this is bad now.

00:02:05,458 --> 00:02:07,Ike, I'm playing "Darktide"
with my friends.

00:02:07,210 --> 00:02:10,No, get off me!
Ike, God d***n it, get off!

00:02:10,380 --> 00:02:12,[ Indistinct conversations ]

00:02:14,884 --> 00:02:16,Hey, guys.

00:02:16,135 --> 00:02:17,Kyle, dude,
where were you last night?

00:02:17,846 --> 00:02:19,Yeah,
we were all waiting. Look, I know you think

00:02:19,639 --> 00:02:21,I haven't been
showing up for things, but--

00:02:21,140 --> 00:02:22,but I g***t screwed
by my little brother.

00:02:22,892 --> 00:02:24,He just keeps crying
about the Queen.

00:02:24,435 --> 00:02:26,And then there's
this Prince and his wife

00:02:26,062 --> 00:02:27,and they're bashing
the Canadian monarchy.

00:02:27,647 --> 00:02:28,I guess it's like people
don't even know

00:02:28,940 --> 00:02:30,why they showed up
to the funeral

00:02:30,817 --> 00:02:32,But, anyway, I'm really sorry
I ruined game time for everyone.

00:02:32,986 --> 00:02:34,You didn't ruin it for anyone.
We played without you.

00:02:34,779 --> 00:02:38,What? Y-You guys, we-- we said
we'd all level up together.

00:02:38,074 --> 00:02:39,Well, yeah, we're
all like level 12 now.

00:02:39,909 --> 00:02:41,We g***t some sweet drip, dude.

00:02:41,161 --> 00:02:42,Mrph rmhmhm rm!

00:02:42,495 --> 00:02:45,But this isn't fair,
it wasn't my fault.

00:02:45,039 --> 00:02:47,Hey, guys. Did you get
to upgrade your rifle, Stan?

00:02:47,000 --> 00:02:48,Yeah, it's g***t
a lot better range now.

00:02:48,501 --> 00:02:49,What about you?
[ School bell rings ]

00:02:49,752 --> 00:02:51,I kept the same gun,
but I g***t some sweet drip.

00:02:51,296 --> 00:02:54,Nice, sweet drip, dude.
Mrph rmhmhm rm!

00:02:58,136 --> 00:02:59,It stinks,
doesn't it?

00:02:59,929 --> 00:03:01,What stinks?

00:03:01,514 --> 00:03:03,When people make certain
judgements about you.

00:03:03,349 --> 00:03:05,I've been watching you, Kyle,

00:03:05,226 --> 00:03:08,and I can see you're having
some problems with your brand.

00:03:08,062 --> 00:03:09,My brand?

00:03:09,772 --> 00:03:13,[ Children laughing ]
You see, everyone has an image, Kyle.

00:03:13,484 --> 00:03:15,Some kids call it
your credibility

00:03:15,361 --> 00:03:16,or your reputation,

00:03:16,905 --> 00:03:18,but those things
are just little parts

00:03:18,239 --> 00:03:19,of something
much more important--

00:03:19,866 --> 00:03:21,your brand.

00:03:21,200 --> 00:03:23,Think about it, Kyle.

00:03:23,077 --> 00:03:25,Who are you?

00:03:25,955 --> 00:03:28,I'm just--
I-I'm just me.

00:03:28,458 --> 00:03:30,See? You don't know
what your brand is.

00:03:30,501 --> 00:03:32,So how is anyone else
supposed to know?

00:03:32,462 --> 00:03:34,It's like a commercial
for Kyle,

00:03:34,130 --> 00:03:36,but you're not putting
a label on the jar.

00:03:36,799 --> 00:03:38,Butters, this seems
very out of character for you.

00:03:38,927 --> 00:03:41,That's because
I've been workin' on my brand.

00:03:41,304 --> 00:03:43,My parents saw that my brand
wasn't working with people

00:03:43,348 --> 00:03:46,so they sent me
to brand management.

00:03:46,267 --> 00:03:48,Brand management?

00:04:05,370 --> 00:04:06,Hi, Mr. Davis.

00:04:06,955 --> 00:04:09,Well, Butters Stotch.
How you doing there, Butters?

00:04:09,415 --> 00:04:11,How's the brand going?
Great.

00:04:11,000 --> 00:04:12,I made two new friends,
and a girl asked me

00:04:12,794 --> 00:04:14,to help her
with her homework.

00:04:14,003 --> 00:04:16,Well, there ya go there, Butters.

00:04:16,089 --> 00:04:18,My friend Kyle here was thinking
of reworking his brand a bit,

00:04:18,341 --> 00:04:20,and I told him
maybe you could help.

00:04:20,009 --> 00:04:21,Oh, well,
sure there, Kyle,

00:04:21,636 --> 00:04:23,let's just get you to fill out
a CumHammer survey,

00:04:23,846 --> 00:04:25,and then we'll go
in the back

00:04:25,264 --> 00:04:27,and come up
with some options for ya.

00:04:27,684 --> 00:04:30,[ Applause ]
Announcer: Live from the television studios in Toronto,

00:04:30,520 --> 00:04:32,it's "Good Morning, Canada."

00:04:32,271 --> 00:04:34,[ Farts ]

00:04:34,232 --> 00:04:35,It has been
several months now

00:04:35,817 --> 00:04:37,since our beloved Queen
has died.

00:04:37,735 --> 00:04:39,All Canadians are finding
it hard to go on.

00:04:39,737 --> 00:04:42,All Canadians, that is,
except for our first guests,

00:04:42,281 --> 00:04:43,The Prince and his wife.

00:04:43,700 --> 00:04:45,[ Audience booing ]

00:04:45,493 --> 00:04:48,We want privacy!
We want privacy!

00:04:50,164 --> 00:04:51,Thanks for having us
on the show.

00:04:51,791 --> 00:04:54,It's so awesome to be here.
It's great.

00:04:54,836 --> 00:04:56,So let me start with you, sir.

00:04:56,421 --> 00:04:57,You lived a life
with the royal family,

00:04:57,672 --> 00:04:59,you had everything
handed to you

00:04:59,048 --> 00:05:00,but you say your life
has been hard,

00:05:00,842 --> 00:05:03,and you've written all aboot
it in your new book, "Waaagh."

00:05:03,553 --> 00:05:05,Yes that's right, fwiend.

00:05:05,263 --> 00:05:06,You see,
my wife and I are--

00:05:06,723 --> 00:05:07,I was totally like,
"You should write a book

00:05:07,849 --> 00:05:09,'cause you're family's,
like, stupid,

00:05:09,058 -->...

Download Subtitles South Park s26e02 The Worldwide Privacy Tour eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles