Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Monkey (2025) in any Language
The Monkey (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,261, Character said: [electric buzzing]
2
At 00:00:13,842, Character said: [whoosh]
3
At 00:00:26,152, Character said: [laser firing]
4
At 00:00:38,131, Character said: [vocalization]
5
At 00:00:48,974, Character said: ["Do Lafzon Ki Hai" by Bachchan,
Bhosle and Kumar plays]
6
At 00:00:56,817, Character said: [traditional Italian music
sang in Hindi and Italian]
7
At 00:01:15,442, Character said: ♪♪
8
At 00:01:36,591, Character said: [song playing faintly
from the backroom]
9
At 00:01:49,975, Character said: [door opening, chime dinging]
10
At 00:01:58,552, Character said: [bell ringing]
11
At 00:02:00,983, Character said: [man panting]
12
At 00:02:07,594, Character said: [man] Hi, there.
13
At 00:02:09,630, Character said: [exhales]
Hey.
14
At 00:02:13,931, Character said: [owner] You know you've g***t a
fair amount of blood on you
there, sir.
15
At 00:02:18,065, Character said: Oh. Huh.
16
At 00:02:20,233, Character said: [chuckles]
17
At 00:02:21,571, Character said: Yeah, it's not even mine.
It was just this...
18
At 00:02:24,544, Character said: [sighs]
19
At 00:02:26,107, Character said: Never mind.
20
At 00:02:27,710, Character said: Hey, listen, I need you to take
this thing off my hands,
21
At 00:02:31,383, Character said: just make it someone else's
problem, you know?
22
At 00:02:33,045, Character said: I mean, I thought my boys
were gonna love it, but, uh...
23
At 00:02:36,584, Character said: Let me tell you, man,
they will not.
24
At 00:02:41,927, Character said: No, it's not, uh... a toy,
25
At 00:02:45,228, Character said: so just don't ever call it that.
26
At 00:02:47,601, Character said: It's a, uh...
27
At 00:02:49,767, Character said: It's...
28
At 00:02:52,469, Character said: Actually, I don't know
exactly what it is.
29
At 00:02:56,439, Character said: Besides, it appears
to be broken.
30
At 00:02:59,544, Character said: See, the drumstick seems
to be stuck in the up position.
31
At 00:03:02,646, Character said: You do not want the goddamn
drumstick to come down.
32
At 00:03:08,115, Character said: Okay?
33
At 00:03:09,218, Character said: Because when it does,
34
At 00:03:12,291, Character said: I promise you,
we are all f***d to hell.
35
At 00:03:16,992, Character said: Okay?
36
At 00:03:19,965, Character said: [circus music, drumming]
37
At 00:03:21,327, Character said: Woah... Oh...
38
At 00:03:23,801, Character said: Okay...
39
At 00:03:25,666, Character said: [circus music
and drumming continue]
40
At 00:03:33,772, Character said: [circus music
and drumming stop]
41
At 00:03:35,182, Character said: [Italian song playing softly
from backroom]
42
At 00:03:49,128, Character said: Well, sir, can't speak for you,
43
At 00:03:51,595, Character said: but, heh, I don't feel
especially f***d to hell.
44
At 00:03:55,296, Character said: [dramatic tone]
45
At 00:04:07,648, Character said: [whirring]
46
At 00:04:13,984, Character said: [heavy thump]
47
At 00:04:18,122, Character said: [ominous music rising]
48
At 00:04:22,057, Character said: Hot dog.
49
At 00:04:23,226, Character said: [distorted backroom music]
50
At 00:04:26,025, Character said: Who's smiling now,
you infernal son of a w***e?
51
At 00:04:31,738, Character said: [dramatic music]
52
At 00:04:33,971, Character said: [screaming]
53
At 00:04:35,334, Character said: YEAH!
54
At 00:04:42,178, Character said: [screaming halts]
55
At 00:04:43,744, Character said: [Hal] I don't know
if every father
56
At 00:04:45,011, Character said: passes some secret horror
onto his kids.
57
At 00:04:49,020, Character said: But mine sure did.
58
At 00:04:50,655, Character said: ["Let the Good Times Roll"
by Shirley and Lee starts]
59
At 00:04:54,592, Character said: ♪ Come on, baby,
while the thrill is on ♪
60
At 00:04:57,990, Character said: ♪ Come on, baby,
let's have some fun ♪
61
At 00:05:01,401, Character said: ♪ Come on, baby,
let the good times roll ♪
62
At 00:05:04,938, Character said: ♪ Roll all night long ♪
63
At 00:05:08,271, Character said: My name is Hal Shelborn.
64
At 00:05:10,541, Character said: This is me
and my twin brother, Bill.
65
At 00:05:13,609, Character said: Well, this is us
before everything.
66
At 00:05:17,111, Character said: Bill was the kind of kid
who would say, "shake on it,"
67
At 00:05:19,983, Character said: but then pull his hand back
and pretend to slick his hair.
68
At 00:05:23,652, Character said: He was older than me
by three minutes
69
At 00:05:25,786, Character said: and ate most
of my mom's placenta.
70
At 00:05:27,920, Character said: So that made him
my "big" brother.
71
At 00:05:30,327, Character said: A role he took seriously.
72
At 00:05:31,895, Character said: And he treated me like s***t
whenever he g***t the chance.
73
At 00:05:34,533, Character said: [Young Bill] I've been
meaning to tell you...
74
At 00:05:37,471, Character said: Mom says she hates you
because you made dad leave,
75
At 00:05:39,502, Character said: and now she has to go on dates.
76
At 00:05:42,409, Character said: [Hal] But I managed
to love him anyway,
77
At 00:05:44,442, Character said: even if I did
sometimes fantasize
78
At 00:05:46,442, Character said: about being an only child.
79
At 00:05:48,281, Character said: [Young Hal] I hate you,
Bill Shelborn.
80
At 00:05:51,577, Character said: [squishing sound]
81
At 00:05:53,821, Character said: [slow jazz music]
82
At 00:05:57,686, Character said: [Hal] My mom raised us
on her own
83
At 00:05:59,722, Character said: for as long as she could,
at least.
84
At 00:06:01,960, Character said: And my mom,
85
At 00:06:03,461, Character said: well, I can remember
her perfectly,
86
At 00:06:05,262, Character said: like it was yesterday.
87
At 00:06:06,967, Character said: [Lois] Your father...
88
At 00:06:09,601, Character said: Well, your father went out
for a pack of cigarettes
89
At 00:06:13,269, Character said: and never came back.
90
At 00:06:15,072, Character said: [Lois tsks]
91
At 00:06:16,638, Character said: [Lois] Just made
like an egg and...
92
At 00:06:20,308, Character said: scrambled.
93
At 00:06:22,245, Character said: And sure, sure,
94
At 00:06:23,516, Character said: I could have been
one of his stewardesses, but,
95
At 00:06:25,881, Character said: of course, the deadbeat
never took me anywhere.
96
At 00:06:29,219, Character said: He just brought back
97
At 00:06:31,324, Character said: Swiss cuckoo clocks
and bonsai trees.
98
At 00:06:34,921, Character said: [Lois] Knick-knacks
and souvenirs
99
At 00:06:36,524, Character said: to stuff our closet full.
100
At 00:06:41,134, Character said: And one day, my darling boys,
101
At 00:06:42,863, Character said: all that horse s***t
will be yours.
102
At 00:06:47,266, Character said: [Hal] We knew my mom thought
it was a bunch of junk.
103
At 00:06:50,010, Character said: But for Bill and me,
104
At 00:06:51,775, Character said: Dad's closet was full of clues
to who he was.
105
At 00:06:55,541, Character said: There she is.
106
At 00:06:58,282, Character said: Old deadbeat's disguise.
107
At 00:07:01,383, Character said: [mysterious melody]
108
At 00:07:18,105, Character said: The hell's that thing from?
109
At 00:07:19,733, Character said: Paris, France or something?
110
At 00:07:21,372, Character said: It says, "Organ Grinder Monkey."
111
At 00:07:26,143, Character said: "Like Life."
112
At 00:07:28,577, Character said: You mean "lifelike," dumbshit.
113
At 00:07:31,817, Character said: No.
114
At 00:07:38,387, Character said: [Young Hal] What?
115
At 00:07:50,369, Character said: [Young Bill]
Give me that thing.
116
At 00:07:53,268, Character said: Here.
117
At 00:08:02,542, Character said: [ominous tone]
118
At 00:08:09,554, Character said: You think this does junk
if I turn this?
119
At 00:08:12,356, Character said: Don't, Bill. It's Dad's.
120
At 00:08:14,094, Character said: Dad's gone, fuckface.
121
At 00:08:16,592, Character said: And I'm his next of "skin,"
122
At 00:08:18,431, Character said: so legally,
everything in here's mine.
123
At 00:08:23,333, Character said: [key winding clicks]
124
At 00:08:43,220, Character said: [whirring]
125
At 00:08:44,352, Character said: [gasps]
126
At 00:08:48,390, Character said: [clicking]
127
At 00:08:50,997, Character said: [whirring]
128
At 00:08:56,266, Character said: [whirring stops]
129
At 00:09:02,803, Character said: Stupid thing's broken anyway.
130
At 00:09:12,044, Character said: Don't come in our room,
dumbshit.
131
At 00:09:18,256, Character said: Shotgun, obviously.
132
At 00:09:20,724, Character said: Christ, what's worse
than a blind date?
133
At 00:09:22,360, Character said: I'd rather take my chances
134
At 00:09:23,630, Character said: and kiss a goddamn frog
and see what happens.
135
At 00:09:25,658, Character said: Okay, boys!
136
At 00:09:27,062, Character said: [Lois] Uh, no soda
after you brush your teeth,
137
At 00:09:29,431, Character said: and no fires,
138
At 00:09:30,966, Character said: and no video games
because of the last fire.
139
At 00:09:33,033, Character said: [Annie] I tried
to tell them no fires,
140
At 00:09:34,606, Character said: but these boys
are nothing but willish.
141
At 00:09:36,101, Character said: [Lois] Thank you,
babysitter Annie.
142
At 00:09:39,311, Character said: I'll be home by midnight.
143
At 00:09:41,278, Character said: [sinister music]
144
At 00:09:45,284, Character said: [sighs]
Okay, boys,
145
At 00:09:47,685, Character said: I've g***t only
one rule for tonight.
146
At 00:09:48,985, Character said: Keep your...
Download Subtitles The Monkey (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ALDN-476 B***h của mẹ tôi là bạn thân của con trai tôi Ito Saran
STZY-018
STARS-736
SDJS-329uc
The.walking.dead.the.ones.who.live.S01E06.ETHEL+NTb+Kitsune.English-WWW.MY-SUBS.CO
Super.Bear.2019.1080p.WEBRip.x264-RBG
South.Park.S26E06.720p.HDTV.x264-SYNCOPY
MGMQ-099-en
South Park s26e01 Cupid Ye.eng
South Park s26e02 The Worldwide Privacy Tour.eng
The Monkey (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share The Monkey (2025) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up