Super.Bear.2019.1080p.WEBRip.x264-RBG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,518, Character said: Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya

2
At 00:00:07,542, Character said: Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%

3
At 00:00:12,566, Character said: Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%

4
At 00:00:52,283, Character said: Lihat? Ini aku. Da Xia.

5
At 00:00:55,823, Character said: Ingin tahu apa yang
aku lakukan?

6
At 00:00:57,608, Character said: Aku menyiapkan hidangan
lezat untuk anakku.

7
At 00:01:22,483, Character said: Kelemahanku adalah aku
terlalu menyayangi anakku.

8
At 00:01:28,103, Character said: Tinggalkan makhluk itu!

9
At 00:01:47,309, Character said: Xi Ha? Anakku?

10
At 00:01:50,659, Character said: Ayah bawakan kau
salad semangka madu.

11
At 00:03:46,923, Character said: Itu berbahaya! Cepat turun!

12
At 00:04:14,767, Character said: Ayah, buat harapan./
Hei, pria besar,

13
At 00:04:17,109, Character said: Kau ingin menakuti ayah?
Ayo pulang bersama Ayah.

14
At 00:04:22,561, Character said: Cepat.

15
At 00:04:24,174, Character said: Hei, Ayah?

16
At 00:04:29,659, Character said: Ayah melihat itu!

17
At 00:04:31,568, Character said: Aku super atau apa?

18
At 00:04:33,638, Character said: Kau masih kecil. Kau tak tahu
apa yang kau lakukan.

19
At 00:04:36,874, Character said: Bagaimana jika kau jatuh?
Apa yang akan ayah lakukan?

20
At 00:04:40,374, Character said: Ini hari ulang tahun Ayah,

21
At 00:04:42,574, Character said: Aku hanya ingin
memberimu kejutan.

22
At 00:04:45,874, Character said: Itu memang mengejutkan.
Tapi tolong, tak ada kecelakaan.

23
At 00:04:51,196, Character said: Kau tahu harapan ayah?

24
At 00:04:52,885, Character said: Ayah berharap...

25
At 00:04:54,479, Character said: Ayah berharap seperti lebah.
Beterbangan setiap hari!

26
At 00:04:58,042, Character said: Apa? Kau...

27
At 00:04:59,312, Character said: Bagaimana bisa kau
mengatakan itu?

28
At 00:05:01,107, Character said: Dari mana kau mendapatkan
semua ini?

29
At 00:05:03,610, Character said: Jika ibumu ada, dia akan.../
Dia akan apa?

30
At 00:05:06,375, Character said: Ibu bilang Ibuku akan kembali
saat aku besar.

31
At 00:05:08,527, Character said: Di mana dia sekarang?
Aku akan mencari dia!

32
At 00:05:11,767, Character said: Kau mau ke mana?
Dia tak akan kembali.

33
At 00:05:23,928, Character said: Ayah pembohong!

34
At 00:05:59,541, Character said: Ayah, sebelah sana!

35
At 00:06:05,105, Character said: Hutan ini memang sesuatu.

36
At 00:06:06,975, Character said: Ayo. Jangan biarkan mereka pergi.

37
At 00:06:23,274, Character said: Ayah, kau tak apa?

38
At 00:06:25,233, Character said: Jangan khawatir dengan Ayah!

39
At 00:06:26,527, Character said: Kau pergilah? Kau dengar Ayah?/
Tidak!

40
At 00:06:28,765, Character said: Aku sudah kehilangan Ibuku,
aku tak mau kehilangan Ayahku!

41
At 00:06:32,588, Character said: Dasar penjahat!
Lepaskan aku!

42
At 00:06:37,074, Character said: Anakku?

43
At 00:06:39,799, Character said: Ini hari yang bagus.

44
At 00:06:41,474, Character said: Mari kirimkan ini dan
mendapatkan uangnya.

45
At 00:06:50,220, Character said: Lepaskan anakku!

46
At 00:07:29,141, Character said: Ayah? Ayah, selamatkan aku!/
Jangan takut, Nak!

47
At 00:08:19,827, Character said: Xi Ha.

48
At 00:08:24,063, Character said: Xi Ha!

49
At 00:08:30,641, Character said: Xi Ha!

50
At 00:09:15,205, Character said: Lepaskan dia.

51
At 00:09:50,044, Character said: Kemari, Xi Ha.
Datang ke Ibu.

52
At 00:09:52,676, Character said: Ibu? Ibu!

53
At 00:09:55,600, Character said: Ayah membohongiku. Dia bilang
Ibu takkan kembali padaku.

54
At 00:09:58,961, Character said: Xi Ha, Ibu akan selalu
di sini untukmu.

55
At 00:10:02,408, Character said: Ibu!

56
At 00:10:11,376, Character said: Lepaskan dia!

57
At 00:10:28,054, Character said: Da Xia!

58
At 00:10:30,040, Character said: Jaga baik-baik anak kita!

59
At 00:10:35,730, Character said: Tidak!

60
At 00:10:38,474, Character said: Jangan tinggalkan aku.

61
At 00:10:53,819, Character said: Di mana tempat ini?

62
At 00:11:10,018, Character said: Suara apa itu?

63
At 00:11:17,109, Character said: Ini tempat apa?
Bahkan anjing bisa terbang.

64
At 00:11:22,864, Character said: Itu monster besi yang
membawa Xi Ha!

65
At 00:11:42,785, Character said: Aku bisa mencium Xi Ha!

66
At 00:11:44,312, Character said: Xi Ha, ayah disini!

67
At 00:12:18,889, Character said: Terima kasih.

68
At 00:12:27,704, Character said: Aku di mana?

69
At 00:12:33,471, Character said: Itu orang yang menahan
monster-monster itu.

70
At 00:12:37,065, Character said: Apa yang dia inginkan?

71
At 00:12:46,282, Character said: Jangan pergi!

72
At 00:12:54,533, Character said: Hei, apa yang kau lakukan?

73
At 00:12:56,374, Character said: Apa yang kau lakukan?

74
At 00:13:00,100, Character said: Mundur! Ayolah!/
Cepat, sebelah sana!

75
At 00:13:03,239, Character said: Pergilah ke tempatmu.

76
At 00:13:04,542, Character said: Cepat. Pergilah dari sini.

77
At 00:13:17,342, Character said: Monster itu. Kita harus
berhati-hati kali ini.

78
At 00:13:20,308, Character said: Jangan sampai dia kabur lagi.

79
At 00:13:23,874, Character said: Dia sangat besar!

80
At 00:13:25,974, Character said: Aku mau naik!
Aku mau naik!

81
At 00:13:32,481, Character said: Terlihat seperti asli!

82
At 00:13:49,038, Character said: Sebelah sana. Ayo!

83
At 00:13:50,742, Character said: Anak itu!

84
At 00:13:52,501, Character said: Tidak!

85
At 00:13:54,647, Character said: Itu cucuku!

86
At 00:14:08,968, Character said: Siapa saja selamatkan dia!

87
At 00:14:10,704, Character said: Tidak!

88
At 00:14:32,672, Character said: Wow!
Beruang ini terlihat asli!

89
At 00:14:43,983, Character said: Hei.

90
At 00:14:45,608, Character said: Ikut aku.

91
At 00:15:03,385, Character said: Berhenti.
Periksa mobilnya.

92
At 00:15:11,368, Character said: Semua aman. Jalan.

93
At 00:15:41,112, Character said: Bos?
Kita mendapat semuanya,

94
At 00:15:45,379, Character said: Hampir semuanya.

95
At 00:16:18,006, Character said: Bos, ini sangat sulit didapatkan.

96
At 00:16:20,567, Character said: Selanjutnya.../
Diam.

97
At 00:16:25,774, Character said: Tak ada yang selanjutnya
di duniaku.

98
At 00:16:29,508, Character said: Kita antara mendapatkan panda,

99
At 00:16:31,078, Character said: Atau kumasukkan kau ke kandang
dan memberimu pada pembeli.

100
At 00:16:34,059, Character said: Ya. Ya, Pak. Tentu, Bos.

101
At 00:16:36,940, Character said: Perusahaan Xu Wong./
Benar.

102
At 00:16:39,243, Character said: Itu berkedok perusahaan logistik,

103
At 00:16:41,173, Character said: Tapi bisnis sebenarnya adalah
menyelundupkan hewan langka.

104
At 00:16:44,141, Character said: Hewan-hewan dan para agen
membenci kelancangan mereka.

105
At 00:16:46,274, Character said: Pimpinan mereka adalah Xu Wong.

106
At 00:16:51,767, Character said: Gudang yang kau sebutkan tadi...

107
At 00:16:53,656, Character said: Sebelum pengiriman, mereka menahan
seluruh hewan-hewan di gudang.

108
At 00:16:58,408, Character said: Tak ada yang tahu itu di mana.

109
At 00:17:01,074, Character said: Semuanya dirahasiakan.

110
At 00:17:03,443, Character said: Pemilikku dan aku berusaha
menyergap tempat ini berkali-kali,

111
At 00:17:07,085, Character said: Dan tak temukan hasil.

112
At 00:17:08,309, Character said: Kami akhirnya temukan lokasi
dari gudang rahasia ini.

113
At 00:17:11,140, Character said: Aku tahu kau kemari untuk
selamatkan anakmu.

114
At 00:17:14,107, Character said: Tapi memasuki gudang
sangat sulit.

115
At 00:17:17,504, Character said: Anakmu jelas di sana.

116
At 00:17:19,551, Character said: Kau akan gunakan
kekuatan besarmu...

117
At 00:17:21,556, Character said: ...untuk membantuku menyelinap
masuk ke gudang.

118
At 00:17:23,541, Character said: Hanya dengan rencana sempurna
dan alat canggihku...

119
At 00:17:26,204, Character said: ...kita bisa selamatkan anakmu
dan hewan-hewan lainnya.

120
At 00:17:28,641, Character said: Tapi.../
Tapi kau harus lulus latihan khususku.

121
At 00:17:30,874, Character said: Lalu kau bisa bergabung denganku.

122
At 00:17:33,494, Character said: Kau sudah selesai, pria kecil?
Mau dengar rencanaku?

123
At 00:17:37,408, Character said: Kau juga punya rencana?
Mari kita dengarkan.

124
At 00:17:39,846, Character said: Ini rencanaku. Kita keluar
dari hutan bodoh ini,

125
At 00:17:42,838, Character said: Lalu menjemput anakku
dari Perusahaan Xu Wong.

126
At 00:17:45,188, Character said: Jika ada yang menghalangi,
dia bisa coba cakarku!

127
At 00:17:50,120, Character said: Aku lihat kau punya banyak
keberanian untuk selamatkan hewan,

128
At 00:17:52,849, Character said: Tapi siapa yang mengira
selain dari kekuatan besar ini,

129
At 00:17:55,177, Character said: Kau hanyalah beruang amatiran.
Anak baru.

130
At 00:17:58,714, Character said: Dengan kemampuanmu saat ini,

131
At 00:17:59,939, Character said: Kau hanya akan mengantarkan
kematianmu kepada mereka,

132
At 00:18:01,899, Character said: Dan takkan kembali.

133
At 00:18:03,474, Character said: Masalahmu sudah jelas.

134
At 00:18:04,921, Character said: Ambil ini.
Kita segera mulai latihannya.

135
At 00:18:09,007, Character said: Kau juga punya masalah.
Kau suka ceramahi orang.

136
At 00:18:12,341, Character said: Aku datang jauh-jauh ke sini
bukan untuk dengarkan omelanmu.

137
At 00:18:15,074, Character said: Anakku masih berada
di sarang ular.

138
At 00:18:17,439, Character said: Selamat tinggal.

139
At 00:18:18,635, Character said: Tebakanku kau bahkan tak
bisa keluar dari hutan ini.

140
At 00:18:27,246, Character said: Apa yang harus kita lakukan,
Kakak Xianxi?

141
At 00:18:29,647, Character said: Apa yang harus kita lakukan?

142

Download Subtitles Super Bear 2019 1080p WEBRip x264-RBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles